100:00:38,648 --> 00:00:43,362Desde el principio de la civilización, l terjemahan - 100:00:38,648 --> 00:00:43,362Desde el principio de la civilización, l Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:38,648 --> 00:00:43,362Desde

1
00:00:38,648 --> 00:00:43,362
Desde el principio de la civilización, las
muñecas han sido amadas por los niños...

2
00:00:43,363 --> 00:00:46,547
estimadas por los coleccionistas
y usadas en rituales

3
00:00:46,548 --> 00:00:49,318
religiosos como conductoras
del bien y el mal.

4
00:00:51,236 --> 00:00:53,195
Sé que va creer que estamos locas.

5
00:00:54,314 --> 00:00:56,230
Pero esa muñeca se movía

6
00:00:56,231 --> 00:00:59,708
con sus piernas y mano
en diferente posición

7
00:00:59,709 --> 00:01:02,626
y estaba arriba, en vez de
estar abajo donde la dejé

8
00:01:02,906 --> 00:01:06,262
al regresar estaba en una
habitación completamente diferente.

9
00:01:07,023 --> 00:01:09,700
Se movía por si sola.

10
00:01:10,179 --> 00:01:12,736
Y a veces hasta la escuchábamos.

11
00:01:12,737 --> 00:01:16,853
Entonces creíamos que la muñeca
estaba poseída por algún conjuro.

12
00:01:16,854 --> 00:01:20,330
Les dijimos a sus padres
para deshacernos de ella

13
00:01:20,770 --> 00:01:22,687
pero lo que quería era tener amigos.

14
00:01:22,688 --> 00:01:26,003
Nos interesó su
situación tan deprimente.

15
00:01:26,004 --> 00:01:27,883
Somos enfermeras, ayudamos a la gente.

16
00:01:28,402 --> 00:01:31,000
Pero luego, las cosas se pusieron peor.

17
00:01:32,719 --> 00:01:34,636
¿Cómo la conseguiste?

18
00:01:34,637 --> 00:01:37,555
Fue un regalo de mi
mamá para mi cumpleaños.

19
00:01:38,593 --> 00:01:40,312
No sé dónde la encontró.

20
00:01:41,471 --> 00:01:44,028
Estamos más que aterradas

21
00:02:17,198 --> 00:02:19,597
El padre ama todo sacrificio

22
00:02:21,475 --> 00:02:25,030
y todo sacrificio toca su corazón

23
00:02:25,031 --> 00:02:26,750
y mueve sus manos.

24
00:02:28,828 --> 00:02:31,546
Jesús dice: Éste es mi mandamiento.

25
00:02:31,905 --> 00:02:35,102
Ámense los unos a los
otros como yo los he amado.

26
00:02:36,021 --> 00:02:38,659
Y que no hay amor más grande

27
00:02:39,698 --> 00:02:42,895
que quien da la vida por sus amigos.

28
00:02:46,572 --> 00:02:48,250
Oremos.

29
00:03:02,957 --> 00:03:04,516
Bien, eh...

30
00:03:05,395 --> 00:03:07,751
- Qué será.
- Oh, John.

31
00:03:07,752 --> 00:03:09,351
¿Por qué mientes?

32
00:03:09,352 --> 00:03:13,307
Qué. Oh bueno, creo que si
es uno ya es bastante no.

33
00:03:13,947 --> 00:03:15,145
Sí, cierto.

34
00:03:16,904 --> 00:03:18,543
¿Dónde estará Sharon?

35
00:03:19,262 --> 00:03:20,540
La buscaré.

36
00:03:20,541 --> 00:03:21,541
Gracias.

37
00:03:42,120 --> 00:03:43,480
Hola Sandra, cómo estás.

38
00:03:48,196 --> 00:03:50,992
Espera que un día tal
vez, simplemente...

39
00:03:51,873 --> 00:03:53,551
Sucediera.

40
00:04:23,603 --> 00:04:25,521
Aprecio que hayas venido.

41
00:04:25,522 --> 00:04:28,478
Sólo asegúrense de
cuidar a ese hermoso bebé.

42
00:04:28,479 --> 00:04:30,358
¿Puedo preguntar si ya tienen un nombre?

43
00:04:30,398 --> 00:04:31,516
- Sharon.
- Qué.

44
00:04:31,517 --> 00:04:34,393
No es algo tan serio,
sólo una conversación.

45
00:04:34,394 --> 00:04:35,871
Oh muchas gracias por preocuparse.

46
00:04:35,872 --> 00:04:38,949
Lo llamaremos John si es
niño y Ana si es una niña.

47
00:04:39,948 --> 00:04:41,587
- O Lucy.
- Sí, dijiste que te gustaba.

48
00:04:42,146 --> 00:04:43,504
Cualquiera estará bien.

49
00:04:43,505 --> 00:04:45,023
Es el nombre de mi abuela.

50
00:04:45,024 --> 00:04:47,141
No, ella se llamaba Anabela.

51
00:04:47,181 --> 00:04:48,460
Oh cielos.

52
00:04:48,461 --> 00:04:51,177
No el nombre así de largo, creo que no.

53
00:04:51,178 --> 00:04:52,496
Si la llaman así no sé si respondería.

54
00:04:52,497 --> 00:04:53,896
Pues vaya.

55
00:04:54,695 --> 00:04:56,733
Bien Sharon, vamos adentro.

56
00:04:56,734 --> 00:04:58,690
Ustedes dos tendrán mucho de qué hablar.

57
00:04:58,691 --> 00:05:00,010
Gracias Ben.

58
00:05:00,170 --> 00:05:03,048
Si necesitan algo, estaremos aquí

59
00:05:03,966 --> 00:05:05,764
Los niños son una bendición.

60
00:05:05,765 --> 00:05:06,804
Claro que sí

61
00:05:07,083 --> 00:05:08,482
y también lloran.

62
00:05:14,956 --> 00:05:16,356
Qué te parecen.

63
00:05:18,074 --> 00:05:20,911
No deberíamos hablar
tanto del bebé con ellos.

64
00:05:21,431 --> 00:05:22,829
Mejor si no lo hacemos.

65
00:05:22,830 --> 00:05:24,108
¿Por qué no?

66
00:05:24,867 --> 00:05:27,266
Ella perdió a su hija hace dos años.

67
00:05:28,464 --> 00:05:31,821
¿Perder a su hija? Pero si ya tiene
sus años, cómo podría tener una.

68
00:05:31,822 --> 00:05:37,455
Posiblemente lo quiso
pero ya pasó su tren

69
00:05:37,456 --> 00:05:40,414
es una mejor compañera que muchas.

70
00:05:42,572 --> 00:05:44,210
¿No le pusiste seguro?

71
00:05:44,211 --> 00:05:45,009
No.

72
00:05:45,009 --> 00:05:46,009
¿Por qué lo haría?

73
00:05:46,048 --> 00:05:48,006
Deberías ponerle seguro

74
00:05:48,007 --> 00:05:49,805
por si acaso.

75
00:05:52,483 --> 00:05:54,440
Se llaman así mismos La familia.

76
00:05:54,441 --> 00:05:57,678
La policía declara que
son peligrosos y aunque...

77
00:06:08,348 --> 00:06:11,105
Son criminales muy peligrosos

78
00:06:14,343 --> 00:06:17,780
y se les ha impuesto diversos cargos.

79
00:06:21,417 --> 00:06:23,933
Se investigan a varios sospechosos.

80
00:06:23,934 --> 00:06:24,934
Cariño.

81
00:06:26,172 --> 00:06:28,849
Apaga eso por favor,
no puedo concentrarme.

82
00:06:31,208 --> 00:06:34,124
Algunos reportes muestran
datos de una gran banda.

83
00:06:34,125 --> 00:06:37,161
Las pruebas indican que se trataría
de una organización criminal

84
00:06:37,162 --> 00:06:40,639
en la que trabajan convictos
de diferentes nacionalidades.

85
00:06:41,119 --> 00:06:42,237
Gracias.

86
00:06:48,072 --> 00:06:50,828
No deberías ver todo esto.

87
00:06:50,829 --> 00:06:53,746
Podría molestar al bebé, no
hay investigaciones ahí dentro.

88
00:06:53,747 --> 00:06:54,904
No lo percibe creo.

89
00:06:54,905 --> 00:06:55,904
Sí lo hace.

90
00:06:55,905 --> 00:06:58,342
Leí que los bebés en Europa
eran mas desenvueltos por

91
00:06:58,343 --> 00:07:01,579
las experiencias del mundo exterior
que ni siquiera vieron antes de nacer

92
00:07:01,580 --> 00:07:04,936
reconocen sonidos, voces, canciones.

93
00:07:05,656 --> 00:07:08,492
Entonces viendo esto
podría ganar mucho dinero

94
00:07:08,493 --> 00:07:10,252
por lo que le enseñó
su madre en el vientre.

95
00:07:13,688 --> 00:07:15,288
¿Cómo vas?

96
00:07:17,006 --> 00:07:18,444
No sé.

97
00:07:19,843 --> 00:07:21,682
Trato de disfrutar esto.

98
00:07:22,481 --> 00:07:24,359
Todos en mi clase lo hacen.

99
00:07:24,360 --> 00:07:27,396
Si pierdes el interés se pone aún peor.

100
00:07:27,556 --> 00:07:30,314
Eso sin mencionar que voy a ser padre.

101
00:07:30,394 --> 00:07:31,433
¿Por qué no?

102
00:07:32,512 --> 00:07:33,670
No lo sé.

103
00:07:33,870 --> 00:07:37,547
A veces no sabes lo
difícil que eso podría ser.

104
00:07:38,026 --> 00:07:39,186
¿Difícil?

105
00:07:40,265 --> 00:07:42,142
Bueno, dificultades.

106
00:07:42,143 --> 00:07:44,900
No asuntos que signifiquen un reto.

107
00:07:49,497 --> 00:07:53,972
¿Estás hablando de tus
clases o de tener al bebé?

108
00:07:54,811 --> 00:07:56,450
No lo sé.

109
00:07:56,929 --> 00:07:58,487
O podría ser ambos.

110
00:07:58,488 --> 00:08:02,604
Sé que no es la situación
ideal que quisiéramos.

111
00:08:05,642 --> 00:08:07,799
Pero lo arreglaremos.

112
00:08:25,264 --> 00:08:28,182
No quise que decir algo así. Lo siento.

113
00:08:29,141 --> 00:08:30,738
Sé que es

114
00:08:30,739 --> 00:08:33,855
difícil, y todo un reto
continuar así, pero...

115
00:08:36,414 --> 00:08:38,370
Sé que he estado un poco...

116
00:08:38,371 --> 00:08:41,848
ausente y algunos dirían que
no te di la atención debida.

117
00:08:41,849 --> 00:08:43,048
¿Algunos?

118
00:08:43,527 --> 00:08:44,725
Para la mayoría.

119
00:08:45,446 --> 00:08:46,484
¿No lo crees?

120
00:08:47,683 --> 00:08:51,040
¿Podemos regresar al último
minuto en que estuvimos bien?

121
00:08:54,278 --> 00:08:55,556
Por favor.

122
00:09:00,512 --> 00:09:02,510
De acuerdo.

123
00:09:03,668 --> 00:09:05,228
Sé que estás estresado.

124
00:09:06,546 --> 00:09:10,503
Quizá sólo estoy algo
más sensible, es todo.

125
00:09:13,300 --> 00:09:14,817
¿Quieres que le hable un poco?

126
00:09:14,818 --> 00:09:16,776
Sí doctor.

127
00:09:16,777 --> 00:09:18,015
Veamos.

128
00:09:18,016 --> 00:09:21,691
En mi casi experta opinión.

129
00:09:21,692 --> 00:09:23,609
Estás un poquito sensible

130
00:09:23,610 --> 00:09:26,248
porque amas estar embarazada.

131
00:09:29,685 --> 00:09:31,443
Lamento ser duro a veces.

132
00:09:31,444 --> 00:09:34,719
Sí, estoy algo estresado
con la escuela de medicina.

133
00:09:34,720 --> 00:09:37,278
Y aunque los exámenes me ponen así

134
00:09:37,877 --> 00:09:39,317
nunca me olvido de ti.

135
00:09:39,996 --> 00:09:41,195
Nunca.

136
00:09:42,713 --> 00:09:45,031
¿De acuerdo? Todo esto es por ti

137
00:09:48,428 --> 00:09:50,546
y por él.

138
00:09:57,180 --> 00:09:58,778
Hay algo que quiero darte.

139
00:09:59,299 --> 00:10:02,615
Oh, no. Lo último que me
diste me dejó embarazada.

140
00:10:19,839 --> 00:10:21,598
Cierra los ojos.

141
00:10:25,435 --> 00:10:28,871
No quería que lo abras hasta
que naciera el bebé, pero...

142
00:10:28,872 --> 00:10:30,828
te ganó la curiosidad.

143
00:10:30,829 --> 00:10:32,948
Sí, a eso mismo me refiero.

144
00:10:33,706 --> 00:10:34,866
Abre tus ojos.

145
00:10:55,607 --> 00:10:56,926
Cielos John.

146
00:10:56,927 --> 00:10:58,323
Ésa es, ¿cierto?

147
00:10:58,324 --> 00:10:59,603
Sí.

148
00:11:01,042 --> 00:11:03,160
¿Dónde la encontraste?

149
00:11:03,161 --> 00:11:05,358
¿Sabes cuánto la he buscado?

150
00:11:06,677 --> 00:11:08,874
Pensé que estaba totalmente perdida.

151
00:11:08,875 --> 00:11:10,673
Pues la encontré.

152
00:11:21,064 --> 00:11:24,141
Espero que no la dejes de
lado en los próximos meses.

153
00:11
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Januari
00: 00: 38,648 -> 00: 00: 43,362 Dari awal peradaban, para boneka telah dicintai oleh anak-anak ... 2 00: 00: 43,363 -> 00: 00: 46,547 dihargai oleh kolektor dan digunakan dalam ritual Maret 00: 00: 46,548 -> 00: 00: 49,318 agama sebagai driver baik dan jahat. April 00: 00: 51,236 -> 00: 00: 53,195 Aku tahu kau akan berpikir kita gila. 5 00: 00: 54,314 -> 00: 00: 56,230 Tapi itu boneka bergerak pada bulan Juni 00: 00: 56,231 -> 00: 00: 59,708 dengan kaki dan tangannya dalam posisi yang berbeda pada bulan Juli 00: 00: 59,709 -> 00 : 01: 02,626 dan naik, bukannya yang turun di mana aku meninggalkan 8 00: 01: 02,906 -> 00: 01: 06,262 telah mengembalikan . sekali berbeda kamar 9 00: 01: 07,023 -> 00: 01: 09,700 bergerak dengan sendirinya. 10 00: 01: 10.179 -> 00: 01: 12.736 Dan kadang-kadang mendengarkan. 11 00: 01: 12.737 -> 00: 01: 16.853 Jadi kami pikir pergelangan tangan adalah . dimiliki oleh mantra 12 00: 01: 16,854 -> 00: 01: 20,330 Kami mengatakan kepada orang tuanya untuk menyingkirkan itu 13 00: 01: 20,770 -> 00: 01: 22,687 tapi dia ingin memiliki teman. 14 00: 01: 22.688 -> 00: 01: 26,003 Kami tertarik pada Anda situasi begitu menyedihkan. 15 00: 01: 26,004 -> 00: 01: 27,883 Kami perawat, kita membantu orang. 16 00: 01: 28,402 - -> 00: 01: 31.000 Tapi kemudian hal-hal menjadi lebih buruk. 17 00: 01: 32,719 -> 00: 01: 34,636 Bagaimana Anda mendapatkannya? 18 00: 01: 34.637 -> 00: 01: 37,555 adalah hadiah dariku Mom untuk ulang tahun saya. 19 00: 01: 38,593 -> 00: 01: 40,312 Aku tidak tahu di mana menemukannya. 20 00: 01: 41,471 -> 00: 01: 44.028 Kita lebih takut 21 00: 02: 17.198 -> 00: 02: 19,597 Ayah mengasihi setiap pengorbanan 22 00: 02: 21.475 -> 00: 02: 25.030 dan setiap pengorbanan menyentuh hati Anda 23 00: 02: 25.031 -> 00: 02: 26.750 dan bergerak tangannya. 24 00: 02: 28,828 -> 00: 02: 31,546 Yesus berkata: Inilah perintah-Ku. 25 00: 02: 31,905 -> 00: 02: 35.102 Cinta satu sampai lain seperti yang saya Aku telah mengasihi kamu. 26 00: 02: 36,021 -> 00: 02: 38,659 Dan tidak ada kasih yang lebih besar 27 00: 02: 39,698 -> 00: 02: 42,895 . bahwa kehidupan seseorang untuk teman-temannya 28 00: 02: 46,572 -> 00: 02: 48.250 Berdoa. 29 00: 03: 02,957 -> 00: 03: 04,516 Yah, uh ... 30 00: 03: 05,395 -> 00: 03: 07,751 - Apa yang akan . - Oh, John. 31 00: 03: 07,752 -> 00: 03: 09,351 Mengapa kamu berbohong? 32 00: 03: 09,352 -> 00: 03: 13.307 yang dapat dilakukan. Oh well, saya pikir jika ada satu hal yang tidak cantik. 33 00: 03: 13.947 -> 00: 03: 15.145 Ya, benar. 34 00: 03: 16,904 -> 00: 03: 18.543 Dimana Sharon? 35 00: 03: 19,262 -> 00: 03: 20,540 Saya mencari. 36 00: 03: 20,541 -> 00: 03: 21,541 . Thanks 37 00: 03: 42.120 -> 00: 03: 43,480 Hello Sandra, . Bagaimana kabarmu 38 00: 03: 48,196 -> 00: 03: 50,992 harapan bahwa suatu hari ini waktu, hanya ... 39 00: 03: 51,873 -> 00: 03: 53,551 . terjadi 40 00: 04: 23,603 -> 00: 04: 25.521 Saya menghargai Anda datang. 41 00: 04: 25,522 -> 00: 04: 28,478 Hanya pastikan untuk mengurus bayi yang indah. 42 00: 04: 28,479 -> 00: 04: 30,358 Dapatkah saya bertanya apakah mereka punya nama? 43 00: 04: 30,398 -> 00: 04: 31,516 - Sharon. - lakukan. 44 00: 04: 31,517 -> 00: 04: 34,393 tidak begitu serius, hanya percakapan. 45 00: 04: 34,394 -> 00: 04: 35,871 Oh terima kasih banyak untuk peduli. 46 00: 04: 35,872 -> 00: 04: 38,949 akan memanggil John jika Ana anak dan jika itu adalah seorang gadis. 47 00: 04: 39,948 -> 00: 04: 41.587 - O Lucy. - Ya, kau bilang kau suka. 48 00: 04: 42,146 -> 00: 04: 43,504 . Apa saja akan baik-baik saja 49 00: 04: 43,505 -> 00: 04: 45,023 adalah nama dari nenek saya. 50 00: 04: 45.024 -> 00: 04: 47,141 Tidak, namanya Anabela. 51 00: 04: 47,181 -> 00: 04: 48,460 . Oh dear 52 00: 04: 48,461 -> 00: 04: 51,177 Tidak ada nama begitu lama, saya pikir tidak ada. 53 00: 04: 51,178 -> 00: 04: 52,496 Jika panggilan jadi saya tidak tahu apakah mereka akan merespon . 54 00: 04: 52,497 -> 00: 04: 53,896 Yah Anda pergi. 55 00: 04: 54,695 -> 00: 04: 56,733 . Nah Sharon, datang dalam 56 00: 04: 56,734 -> 00:04 : 58,690 Kalian berdua memiliki banyak hal untuk dibicarakan. 57 00: 04: 58,691 -> 00: 05: 00,010 Thanks Ben. 58 00: 05: 00,170 -> 00: 05: 03,048 Jika Anda butuh sesuatu, kita akan berada di sini 59 00: 05: 03,966 -> 00: 05: 05,764 Anak-anak adalah berkat. 60 00: 05: 05,765 -> 00: 05: 06,804 Tentu 61 00: 05: 07,083 -> 00: 05: 08,482 dan menangis. 62 00: 05: 14.956 -> 00: 05: 16,356 menurut Anda. 63 00: 05: 18,074 -> 00: 05: 20,911 tidak harus berbicara begitu banyak bayi dengan mereka. 64 00: 05: 21.431 - -> 00: 05: 22.829 Terbaik jika kita tidak. 65 00: 05: 22.830 -> 00: 05: 24,108 Mengapa tidak? 66 00: 05: 24,867 -> 00: 05: 27,266 Dia kehilangan dia . anak perempuan berusia dua tahun yang lalu 67 00: 05: 28.464 -> 00: 05: 31.821 Untuk menurunkan putri Anda? Tapi jika Anda sudah memiliki tahun Anda, bagaimana mungkin saya memiliki satu. 68 00: 05: 31,822 -> 00: 05: 37,455 Mungkin aku ingin tapi itu lebih dari kereta 69 00: 05: 37,456 -> 00: 05: 40,414 adalah pendamping yang lebih baik daripada banyak. 70 00: 05: 42,572 -> 00: 05: 44,210 Tidak yakin Anda menempatkan? 71 00: 05: 44,211 -> 00: 05: 45,009 Nomor 72 00: 05: 45,009 -> 00: 05: 46,009 Mengapa saya? 73 00: 05: 46,048 -> 00: 05: 48,006 Anda harus menempatkan asuransi 74 00: 05: 48,007 -> 00: 05: 49,805 dalam kasus. 75 00:05 : 52,483 -> 00: 05: 54,440 Keluarga sendiri disebut. 76 00: 05: 54,441 -> 00: 05: 57,678 menyatakan polisi yang berbahaya dan bahkan ... 77 00: 06: 08,348 - > 00: 06: 11.105 Ada penjahat sangat berbahaya 78 00: 06: 14.343 -> 00: 06: 17.780 . dan berbagai pungutan yang dikenakan pada mereka 79 00: 06: 21,417 -> 00: 06: 23,933 diselidiki beberapa tersangka. 80 00: 06: 23,934 -> 00: 06: 24.934 Madu. 81 00: 06: 26,172 -> 00: 06: 28,849 Turn it off tolong, aku tidak bisa berkonsentrasi. 82 00: 06: 31,208 -> 00: 06: 34,124 Beberapa laporan menunjukkan data dari band besar. 83 00: 06: 34,125 -> 00: 06: 37,161 Bukti menunjukkan bahwa itu akan menjadi sebuah organisasi kriminal 84 00: 06: 37,162 -> 00:06 : 40,639 narapidana yang bekerja di berbagai negara. 85 00: 06: 41,119 -> 00: 06: 42,237 . Thanks 86 00: 06: 48,072 -> 00: 06: 50,828 Anda harus melihat ini. 87 00: 06: 50,829 -> 00: 06: 53,746 Bisa mengganggu bayi, tidak cukup penelitian di sana. 88 00: 06: 53,747 -> 00: 06: 54,904 Saya tidak melihat. 89 00: 06: 54,905 -> 00: 06: 55,904 Ya itu tidak. 90 00: 06: 55,905 -> 00: 06: 58,342 Saya membaca bahwa bayi di Eropa lebih terbuka oleh 91 00: 06: 58,343 -> 00: 07: 01,579 pengalaman dunia luar yang bahkan melihat sebelum kelahiran 92 00: 07: 01,580 -> 00: 07: 04,936 mengenali suara, suara, lagu. 93 00: 07: 05,656 -> 00: 07: 08,492 Jadi melihat ini bisa membuat banyak uang 94 00: 07: 08,493 -> 00: 07: 10.252 jadi dia menunjukkan ibunya di dalam rahim. 95 00: 07: 13.688 -> 00: 07: 15.288 Bagaimana keadaanmu? 96 00: 07: 17.006 -> 00: 07: 18.444 Saya tidak tahu. 97 00: 07: 19,843 -> 00: 07: 21,682 Saya mencoba untuk menikmati ini. 98 00: 07: 22.481 -> 00: 07: 24,359 Semua orang di kelas saya lakukan . 99 00: 07: 24.360 -> 00: 07: 27,396 Jika Anda kehilangan minat mendapatkan bahkan lebih buruk. 100 00: 07: 27,556 -> 00: 07: 30,314 Belum lagi bahwa saya akan menjadi seorang ayah. 101 00: 07: 30.394 -> 00: 07: 31,433 Mengapa tidak? 102 00: 07: 32.512 -> 00: 07: 33,670 Tidak tahu. 103 00: 07: 33.870 -> 00: 07: 37,547 Terkadang tidak tahu bagaimana sulit yang mungkin. 104 00: 07: 38,026 -> 00: 07: 39,186 ? Sulit 105 00: 07: 40,265 -> 00: 07: 42,142 . Nah kesulitan 106 00: 07: 42,143 -> 00: 07: 44.900 Tidak ada masalah yang menimbulkan tantangan. 107 00: 07: 49,497 -> 00: 07: 53,972 Anda sedang berbicara tentang Anda kelas atau memiliki bayi? 108 00: 07: 54,811 -> 00: 07: 56,450 Saya tidak tahu. 109 00: 07: 56,929 -> 00: 07: 58,487 Atau bisa juga keduanya. 110 00: 07: 58,488 -> 00: 08: 02,604 Aku tahu situasinya tidak cocok ingin. 111 00: 08: 05,642 -> 00: 08: 07,799 . Tapi kita akan memperbaiki 112 00: 08: 25,264 -> 00: 08: 28.182 Saya tidak ingin mengatakan sesuatu. Maafkan aku. 113 00: 08: 29,141 -> 00: 08: 30,738 Aku tahu itu 114 00: 08: 30,739 -> 00: 08: 33.855 sulit dan menantang terus, tapi ... 115 00: 08: 36,414 -> 00: 08: 38,370 Aku tahu aku sudah sedikit ... 116 00: 08: 38,371 -> 00: 08: 41,848 absen dan sebagian orang akan mengatakan . Aku tidak memberikan perhatian karena 117 00:08 : 41,849 -> 00: 08: 43,048 Beberapa? 118 00: 08: 43,527 -> 00: 08: 44,725 . Untuk Most 119 00: 08: 45,446 -> 00: 08: 46,484 Jangan Anda berpikir? 120 00: 08: 47,683 -> 00: 08: 51,040 Bisakah kita kembali ke yang terakhir menit kami baik-baik saja? 121 00: 08: 54,278 -> 00: 08: 55,556 Silakan. 122 00: 09: 00,512 - > 00: 09: 02,510 Setuju. 123 00: 09: 03,668 -> 00: 09: 05,228 Aku tahu kau stres. 124 00: 09: 06,546 -> 00: 09: 10.503 Mungkin aku hanya sedikit lebih sensitif, itu adalah . sekitar 125 00: 09: 13,300 -> 00: 09: 14.817 Apakah Anda ingin saya untuk berbicara sedikit? 126 00: 09: 14,818 -> 00: 09: 16.776 Ya dokter. 127 00: 09: 16.777 -> 00: 09: 18.015 Mari. 128 00: 09: 18,016 -> 00: 09: 21,691 Menurut pendapat ahli saya hampir. 129 00: 09: 21,692 -> 00: 09: 23,609 Anda sedikit sensitif 130 00:09: 23,610 -> 00: 09: 26.248 karena Anda senang menjadi hamil. 131 00: 09: 29,685 -> 00: 09: 31.443 Maaf untuk menjadi keras kadang-kadang. 132 00: 09: 31,444 -> 00: 09: 34,719 Ya Aku sedikit stres dengan sekolah kedokteran. 133 00: 09: 34.720 -> 00: 09: 37,278 Dan meskipun ulasan membuat saya jadi 134 00: 09: 37,877 -> 00: 09: 39,317 Aku tidak akan pernah melupakan Anda. 135 00: 09: 39,996 -> 00: 09: 41,195 Tidak pernah. 136 00: 09: 42,713 -> 00: 09: 45,031 yang benar? Semua ini adalah untuk Anda 137 00: 09: 48,428 -> 00: 09: 50,546 . dan baginya 138 00: 09: 57,180 -> 00: 09: 58,778 Ada sesuatu yang saya ingin memberi Anda. 139 00: 09: 59,299 - -> 00: 10: 02,615 Oh, tidak. Hal terakhir yang saya memberi membuatku hamil. 140 00: 10: 19,839 -> 00: 10: 21,598 Tutup mata Anda. 141 00: 10: 25.435 -> 00: 10: 28,871 Aku tidak ingin membukanya sampai kelahiran bayi, tapi ... 142 00: 10: 28.872 -> 00: 10: 30,828 Aku memenangkan rasa ingin tahu. 143 00: 10: 30,829 -> 00: 10: 32,948 Ya, maksudku hanya itu. 144 00: 10: 33,706 -> 00: 10: 34,866 Buka mata Anda. 145 00: 10: 55,607 -> 00: 10: 56,926 Skies John. 146 00: 10: 56,927 -> 00: 10: 58.323 Artinya, ? benar 147 00: 10: 58,324 -> 00: 10: 59,603 . Ya 148 00: 11: 01,042 -> 00: 11: 03,160 Di mana Anda menemukan? 149 00: 11: 03,161 -> 00:11: 05,358 Kau tahu betapa aku mencari? 150 00: 11: 06,677 -> 00: 11: 08,874 Saya pikir saya benar-benar hilang. 151 00: 11: 08,875 -> 00: 11: 10.673 . Yah, saya menemukan 152 00:11 : 21064 -> 00: 11: 24,141 Saya harap Anda tidak lupa untuk . tangan dalam beberapa bulan mendatang 153 00:11 138 00: 09: 57,180 -> 00: 09: 58,778 Ada sesuatu yang saya ingin memberi Anda. 139 00: 09: 59,299 -> 00: 10: 02,615 Oh, tidak. Hal terakhir yang saya memberi membuatku hamil. 140 00: 10: 19,839 -> 00: 10: 21,598 Tutup mata Anda. 141 00: 10: 25.435 -> 00: 10: 28,871 Aku tidak ingin membukanya sampai kelahiran bayi, tapi ... 142 00: 10: 28.872 -> 00: 10: 30,828 Aku memenangkan rasa ingin tahu. 143 00: 10: 30,829 -> 00: 10: 32,948 Ya, maksudku hanya itu. 144 00: 10: 33,706 -> 00: 10: 34,866 Buka mata Anda. 145 00: 10: 55,607 -> 00: 10: 56,926 Skies John. 146 00: 10: 56,927 -> 00: 10: 58.323 Artinya, ? benar 147 00: 10: 58,324 -> 00: 10: 59,603 . Ya 148 00: 11: 01,042 -> 00: 11: 03,160 Di mana Anda menemukan? 149 00: 11: 03,161 -> 00:11: 05,358 Kau tahu betapa aku mencari? 150 00: 11: 06,677 -> 00: 11: 08,874 Saya pikir saya benar-benar hilang. 151 00: 11: 08,875 -> 00: 11: 10.673 . Yah, saya menemukan 152 00:11 : 21064 -> 00: 11: 24,141 Saya harap Anda tidak lupa untuk . tangan dalam beberapa bulan mendatang 153 00:11 138 00: 09: 57,180 -> 00: 09: 58,778 Ada sesuatu yang saya ingin memberi Anda. 139 00: 09: 59,299 -> 00: 10: 02,615 Oh, tidak. Hal terakhir yang saya memberi membuatku hamil. 140 00: 10: 19,839 -> 00: 10: 21,598 Tutup mata Anda. 141 00: 10: 25.435 -> 00: 10: 28,871 Aku tidak ingin membukanya sampai kelahiran bayi, tapi ... 142 00: 10: 28.872 -> 00: 10: 30,828 Aku memenangkan rasa ingin tahu. 143 00: 10: 30,829 -> 00: 10: 32,948 Ya, maksudku hanya itu. 144 00: 10: 33,706 -> 00: 10: 34,866 Buka mata Anda. 145 00: 10: 55,607 -> 00: 10: 56,926 Skies John. 146 00: 10: 56,927 -> 00: 10: 58.323 Artinya, ? benar 147 00: 10: 58,324 -> 00: 10: 59,603 . Ya 148 00: 11: 01,042 -> 00: 11: 03,160 Di mana Anda menemukan? 149 00: 11: 03,161 -> 00:11: 05,358 Kau tahu betapa aku mencari? 150 00: 11: 06,677 -> 00: 11: 08,874 Saya pikir saya benar-benar hilang. 151 00: 11: 08,875 -> 00: 11: 10.673 . Yah, saya menemukan 152 00:11 : 21064 -> 00: 11: 24,141 Saya harap Anda tidak lupa untuk . tangan dalam beberapa bulan mendatang 153 00:11










































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: