1
00:00:38,648 --> 00:00:43,362
Desde el principio de la civilización, las
muñecas han sido amadas por los niños...
2
00:00:43,363 --> 00:00:46,547
estimadas por los coleccionistas
y usadas en rituales
3
00:00:46,548 --> 00:00:49,318
religiosos como conductoras
del bien y el mal.
4
00:00:51,236 --> 00:00:53,195
Sé que va creer que estamos locas.
5
00:00:54,314 --> 00:00:56,230
Pero esa muñeca se movía
6
00:00:56,231 --> 00:00:59,708
con sus piernas y mano
en diferente posición
7
00:00:59,709 --> 00:01:02,626
y estaba arriba, en vez de
estar abajo donde la dejé
8
00:01:02,906 --> 00:01:06,262
al regresar estaba en una
habitación completamente diferente.
9
00:01:07,023 --> 00:01:09,700
Se movía por si sola.
10
00:01:10,179 --> 00:01:12,736
Y a veces hasta la escuchábamos.
11
00:01:12,737 --> 00:01:16,853
Entonces creíamos que la muñeca
estaba poseída por algún conjuro.
12
00:01:16,854 --> 00:01:20,330
Les dijimos a sus padres
para deshacernos de ella
13
00:01:20,770 --> 00:01:22,687
pero lo que quería era tener amigos.
14
00:01:22,688 --> 00:01:26,003
Nos interesó su
situación tan deprimente.
15
00:01:26,004 --> 00:01:27,883
Somos enfermeras, ayudamos a la gente.
16
00:01:28,402 --> 00:01:31,000
Pero luego, las cosas se pusieron peor.
17
00:01:32,719 --> 00:01:34,636
¿Cómo la conseguiste?
18
00:01:34,637 --> 00:01:37,555
Fue un regalo de mi
mamá para mi cumpleaños.
19
00:01:38,593 --> 00:01:40,312
No sé dónde la encontró.
20
00:01:41,471 --> 00:01:44,028
Estamos más que aterradas
21
00:02:17,198 --> 00:02:19,597
El padre ama todo sacrificio
22
00:02:21,475 --> 00:02:25,030
y todo sacrificio toca su corazón
23
00:02:25,031 --> 00:02:26,750
y mueve sus manos.
24
00:02:28,828 --> 00:02:31,546
Jesús dice: Éste es mi mandamiento.
25
00:02:31,905 --> 00:02:35,102
Ámense los unos a los
otros como yo los he amado.
26
00:02:36,021 --> 00:02:38,659
Y que no hay amor más grande
27
00:02:39,698 --> 00:02:42,895
que quien da la vida por sus amigos.
28
00:02:46,572 --> 00:02:48,250
Oremos.
29
00:03:02,957 --> 00:03:04,516
Bien, eh...
30
00:03:05,395 --> 00:03:07,751
- Qué será.
- Oh, John.
31
00:03:07,752 --> 00:03:09,351
¿Por qué mientes?
32
00:03:09,352 --> 00:03:13,307
Qué. Oh bueno, creo que si
es uno ya es bastante no.
33
00:03:13,947 --> 00:03:15,145
Sí, cierto.
34
00:03:16,904 --> 00:03:18,543
¿Dónde estará Sharon?
35
00:03:19,262 --> 00:03:20,540
La buscaré.
36
00:03:20,541 --> 00:03:21,541
Gracias.
37
00:03:42,120 --> 00:03:43,480
Hola Sandra, cómo estás.
38
00:03:48,196 --> 00:03:50,992
Espera que un día tal
vez, simplemente...
39
00:03:51,873 --> 00:03:53,551
Sucediera.
40
00:04:23,603 --> 00:04:25,521
Aprecio que hayas venido.
41
00:04:25,522 --> 00:04:28,478
Sólo asegúrense de
cuidar a ese hermoso bebé.
42
00:04:28,479 --> 00:04:30,358
¿Puedo preguntar si ya tienen un nombre?
43
00:04:30,398 --> 00:04:31,516
- Sharon.
- Qué.
44
00:04:31,517 --> 00:04:34,393
No es algo tan serio,
sólo una conversación.
45
00:04:34,394 --> 00:04:35,871
Oh muchas gracias por preocuparse.
46
00:04:35,872 --> 00:04:38,949
Lo llamaremos John si es
niño y Ana si es una niña.
47
00:04:39,948 --> 00:04:41,587
- O Lucy.
- Sí, dijiste que te gustaba.
48
00:04:42,146 --> 00:04:43,504
Cualquiera estará bien.
49
00:04:43,505 --> 00:04:45,023
Es el nombre de mi abuela.
50
00:04:45,024 --> 00:04:47,141
No, ella se llamaba Anabela.
51
00:04:47,181 --> 00:04:48,460
Oh cielos.
52
00:04:48,461 --> 00:04:51,177
No el nombre así de largo, creo que no.
53
00:04:51,178 --> 00:04:52,496
Si la llaman así no sé si respondería.
54
00:04:52,497 --> 00:04:53,896
Pues vaya.
55
00:04:54,695 --> 00:04:56,733
Bien Sharon, vamos adentro.
56
00:04:56,734 --> 00:04:58,690
Ustedes dos tendrán mucho de qué hablar.
57
00:04:58,691 --> 00:05:00,010
Gracias Ben.
58
00:05:00,170 --> 00:05:03,048
Si necesitan algo, estaremos aquí
59
00:05:03,966 --> 00:05:05,764
Los niños son una bendición.
60
00:05:05,765 --> 00:05:06,804
Claro que sí
61
00:05:07,083 --> 00:05:08,482
y también lloran.
62
00:05:14,956 --> 00:05:16,356
Qué te parecen.
63
00:05:18,074 --> 00:05:20,911
No deberíamos hablar
tanto del bebé con ellos.
64
00:05:21,431 --> 00:05:22,829
Mejor si no lo hacemos.
65
00:05:22,830 --> 00:05:24,108
¿Por qué no?
66
00:05:24,867 --> 00:05:27,266
Ella perdió a su hija hace dos años.
67
00:05:28,464 --> 00:05:31,821
¿Perder a su hija? Pero si ya tiene
sus años, cómo podría tener una.
68
00:05:31,822 --> 00:05:37,455
Posiblemente lo quiso
pero ya pasó su tren
69
00:05:37,456 --> 00:05:40,414
es una mejor compañera que muchas.
70
00:05:42,572 --> 00:05:44,210
¿No le pusiste seguro?
71
00:05:44,211 --> 00:05:45,009
No.
72
00:05:45,009 --> 00:05:46,009
¿Por qué lo haría?
73
00:05:46,048 --> 00:05:48,006
Deberías ponerle seguro
74
00:05:48,007 --> 00:05:49,805
por si acaso.
75
00:05:52,483 --> 00:05:54,440
Se llaman así mismos La familia.
76
00:05:54,441 --> 00:05:57,678
La policía declara que
son peligrosos y aunque...
77
00:06:08,348 --> 00:06:11,105
Son criminales muy peligrosos
78
00:06:14,343 --> 00:06:17,780
y se les ha impuesto diversos cargos.
79
00:06:21,417 --> 00:06:23,933
Se investigan a varios sospechosos.
80
00:06:23,934 --> 00:06:24,934
Cariño.
81
00:06:26,172 --> 00:06:28,849
Apaga eso por favor,
no puedo concentrarme.
82
00:06:31,208 --> 00:06:34,124
Algunos reportes muestran
datos de una gran banda.
83
00:06:34,125 --> 00:06:37,161
Las pruebas indican que se trataría
de una organización criminal
84
00:06:37,162 --> 00:06:40,639
en la que trabajan convictos
de diferentes nacionalidades.
85
00:06:41,119 --> 00:06:42,237
Gracias.
86
00:06:48,072 --> 00:06:50,828
No deberías ver todo esto.
87
00:06:50,829 --> 00:06:53,746
Podría molestar al bebé, no
hay investigaciones ahí dentro.
88
00:06:53,747 --> 00:06:54,904
No lo percibe creo.
89
00:06:54,905 --> 00:06:55,904
Sí lo hace.
90
00:06:55,905 --> 00:06:58,342
Leí que los bebés en Europa
eran mas desenvueltos por
91
00:06:58,343 --> 00:07:01,579
las experiencias del mundo exterior
que ni siquiera vieron antes de nacer
92
00:07:01,580 --> 00:07:04,936
reconocen sonidos, voces, canciones.
93
00:07:05,656 --> 00:07:08,492
Entonces viendo esto
podría ganar mucho dinero
94
00:07:08,493 --> 00:07:10,252
por lo que le enseñó
su madre en el vientre.
95
00:07:13,688 --> 00:07:15,288
¿Cómo vas?
96
00:07:17,006 --> 00:07:18,444
No sé.
97
00:07:19,843 --> 00:07:21,682
Trato de disfrutar esto.
98
00:07:22,481 --> 00:07:24,359
Todos en mi clase lo hacen.
99
00:07:24,360 --> 00:07:27,396
Si pierdes el interés se pone aún peor.
100
00:07:27,556 --> 00:07:30,314
Eso sin mencionar que voy a ser padre.
101
00:07:30,394 --> 00:07:31,433
¿Por qué no?
102
00:07:32,512 --> 00:07:33,670
No lo sé.
103
00:07:33,870 --> 00:07:37,547
A veces no sabes lo
difícil que eso podría ser.
104
00:07:38,026 --> 00:07:39,186
¿Difícil?
105
00:07:40,265 --> 00:07:42,142
Bueno, dificultades.
106
00:07:42,143 --> 00:07:44,900
No asuntos que signifiquen un reto.
107
00:07:49,497 --> 00:07:53,972
¿Estás hablando de tus
clases o de tener al bebé?
108
00:07:54,811 --> 00:07:56,450
No lo sé.
109
00:07:56,929 --> 00:07:58,487
O podría ser ambos.
110
00:07:58,488 --> 00:08:02,604
Sé que no es la situación
ideal que quisiéramos.
111
00:08:05,642 --> 00:08:07,799
Pero lo arreglaremos.
112
00:08:25,264 --> 00:08:28,182
No quise que decir algo así. Lo siento.
113
00:08:29,141 --> 00:08:30,738
Sé que es
114
00:08:30,739 --> 00:08:33,855
difícil, y todo un reto
continuar así, pero...
115
00:08:36,414 --> 00:08:38,370
Sé que he estado un poco...
116
00:08:38,371 --> 00:08:41,848
ausente y algunos dirían que
no te di la atención debida.
117
00:08:41,849 --> 00:08:43,048
¿Algunos?
118
00:08:43,527 --> 00:08:44,725
Para la mayoría.
119
00:08:45,446 --> 00:08:46,484
¿No lo crees?
120
00:08:47,683 --> 00:08:51,040
¿Podemos regresar al último
minuto en que estuvimos bien?
121
00:08:54,278 --> 00:08:55,556
Por favor.
122
00:09:00,512 --> 00:09:02,510
De acuerdo.
123
00:09:03,668 --> 00:09:05,228
Sé que estás estresado.
124
00:09:06,546 --> 00:09:10,503
Quizá sólo estoy algo
más sensible, es todo.
125
00:09:13,300 --> 00:09:14,817
¿Quieres que le hable un poco?
126
00:09:14,818 --> 00:09:16,776
Sí doctor.
127
00:09:16,777 --> 00:09:18,015
Veamos.
128
00:09:18,016 --> 00:09:21,691
En mi casi experta opinión.
129
00:09:21,692 --> 00:09:23,609
Estás un poquito sensible
130
00:09:23,610 --> 00:09:26,248
porque amas estar embarazada.
131
00:09:29,685 --> 00:09:31,443
Lamento ser duro a veces.
132
00:09:31,444 --> 00:09:34,719
Sí, estoy algo estresado
con la escuela de medicina.
133
00:09:34,720 --> 00:09:37,278
Y aunque los exámenes me ponen así
134
00:09:37,877 --> 00:09:39,317
nunca me olvido de ti.
135
00:09:39,996 --> 00:09:41,195
Nunca.
136
00:09:42,713 --> 00:09:45,031
¿De acuerdo? Todo esto es por ti
137
00:09:48,428 --> 00:09:50,546
y por él.
138
00:09:57,180 --> 00:09:58,778
Hay algo que quiero darte.
139
00:09:59,299 --> 00:10:02,615
Oh, no. Lo último que me
diste me dejó embarazada.
140
00:10:19,839 --> 00:10:21,598
Cierra los ojos.
141
00:10:25,435 --> 00:10:28,871
No quería que lo abras hasta
que naciera el bebé, pero...
142
00:10:28,872 --> 00:10:30,828
te ganó la curiosidad.
143
00:10:30,829 --> 00:10:32,948
Sí, a eso mismo me refiero.
144
00:10:33,706 --> 00:10:34,866
Abre tus ojos.
145
00:10:55,607 --> 00:10:56,926
Cielos John.
146
00:10:56,927 --> 00:10:58,323
Ésa es, ¿cierto?
147
00:10:58,324 --> 00:10:59,603
Sí.
148
00:11:01,042 --> 00:11:03,160
¿Dónde la encontraste?
149
00:11:03,161 --> 00:11:05,358
¿Sabes cuánto la he buscado?
150
00:11:06,677 --> 00:11:08,874
Pensé que estaba totalmente perdida.
151
00:11:08,875 --> 00:11:10,673
Pues la encontré.
152
00:11:21,064 --> 00:11:24,141
Espero que no la dejes de
lado en los próximos meses.
153
00:11
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
Januari
00: 00: 38,648 -> 00: 00: 43,362 Dari awal peradaban, para boneka telah dicintai oleh anak-anak ... 2 00: 00: 43,363 -> 00: 00: 46,547 dihargai oleh kolektor dan digunakan dalam ritual Maret 00: 00: 46,548 -> 00: 00: 49,318 agama sebagai driver baik dan jahat. April 00: 00: 51,236 -> 00: 00: 53,195 Aku tahu kau akan berpikir kita gila. 5 00: 00: 54,314 -> 00: 00: 56,230 Tapi itu boneka bergerak pada bulan Juni 00: 00: 56,231 -> 00: 00: 59,708 dengan kaki dan tangannya dalam posisi yang berbeda pada bulan Juli 00: 00: 59,709 -> 00 : 01: 02,626 dan naik, bukannya yang turun di mana aku meninggalkan 8 00: 01: 02,906 -> 00: 01: 06,262 telah mengembalikan . sekali berbeda kamar 9 00: 01: 07,023 -> 00: 01: 09,700 bergerak dengan sendirinya. 10 00: 01: 10.179 -> 00: 01: 12.736 Dan kadang-kadang mendengarkan. 11 00: 01: 12.737 -> 00: 01: 16.853 Jadi kami pikir pergelangan tangan adalah . dimiliki oleh mantra 12 00: 01: 16,854 -> 00: 01: 20,330 Kami mengatakan kepada orang tuanya untuk menyingkirkan itu 13 00: 01: 20,770 -> 00: 01: 22,687 tapi dia ingin memiliki teman. 14 00: 01: 22.688 -> 00: 01: 26,003 Kami tertarik pada Anda situasi begitu menyedihkan. 15 00: 01: 26,004 -> 00: 01: 27,883 Kami perawat, kita membantu orang. 16 00: 01: 28,402 - -> 00: 01: 31.000 Tapi kemudian hal-hal menjadi lebih buruk. 17 00: 01: 32,719 -> 00: 01: 34,636 Bagaimana Anda mendapatkannya? 18 00: 01: 34.637 -> 00: 01: 37,555 adalah hadiah dariku Mom untuk ulang tahun saya. 19 00: 01: 38,593 -> 00: 01: 40,312 Aku tidak tahu di mana menemukannya. 20 00: 01: 41,471 -> 00: 01: 44.028 Kita lebih takut 21 00: 02: 17.198 -> 00: 02: 19,597 Ayah mengasihi setiap pengorbanan 22 00: 02: 21.475 -> 00: 02: 25.030 dan setiap pengorbanan menyentuh hati Anda 23 00: 02: 25.031 -> 00: 02: 26.750 dan bergerak tangannya. 24 00: 02: 28,828 -> 00: 02: 31,546 Yesus berkata: Inilah perintah-Ku. 25 00: 02: 31,905 -> 00: 02: 35.102 Cinta satu sampai lain seperti yang saya Aku telah mengasihi kamu. 26 00: 02: 36,021 -> 00: 02: 38,659 Dan tidak ada kasih yang lebih besar 27 00: 02: 39,698 -> 00: 02: 42,895 . bahwa kehidupan seseorang untuk teman-temannya 28 00: 02: 46,572 -> 00: 02: 48.250 Berdoa. 29 00: 03: 02,957 -> 00: 03: 04,516 Yah, uh ... 30 00: 03: 05,395 -> 00: 03: 07,751 - Apa yang akan . - Oh, John. 31 00: 03: 07,752 -> 00: 03: 09,351 Mengapa kamu berbohong? 32 00: 03: 09,352 -> 00: 03: 13.307 yang dapat dilakukan. Oh well, saya pikir jika ada satu hal yang tidak cantik. 33 00: 03: 13.947 -> 00: 03: 15.145 Ya, benar. 34 00: 03: 16,904 -> 00: 03: 18.543 Dimana Sharon? 35 00: 03: 19,262 -> 00: 03: 20,540 Saya mencari. 36 00: 03: 20,541 -> 00: 03: 21,541 . Thanks 37 00: 03: 42.120 -> 00: 03: 43,480 Hello Sandra, . Bagaimana kabarmu 38 00: 03: 48,196 -> 00: 03: 50,992 harapan bahwa suatu hari ini waktu, hanya ... 39 00: 03: 51,873 -> 00: 03: 53,551 . terjadi 40 00: 04: 23,603 -> 00: 04: 25.521 Saya menghargai Anda datang. 41 00: 04: 25,522 -> 00: 04: 28,478 Hanya pastikan untuk mengurus bayi yang indah. 42 00: 04: 28,479 -> 00: 04: 30,358 Dapatkah saya bertanya apakah mereka punya nama? 43 00: 04: 30,398 -> 00: 04: 31,516 - Sharon. - lakukan. 44 00: 04: 31,517 -> 00: 04: 34,393 tidak begitu serius, hanya percakapan. 45 00: 04: 34,394 -> 00: 04: 35,871 Oh terima kasih banyak untuk peduli. 46 00: 04: 35,872 -> 00: 04: 38,949 akan memanggil John jika Ana anak dan jika itu adalah seorang gadis. 47 00: 04: 39,948 -> 00: 04: 41.587 - O Lucy. - Ya, kau bilang kau suka. 48 00: 04: 42,146 -> 00: 04: 43,504 . Apa saja akan baik-baik saja 49 00: 04: 43,505 -> 00: 04: 45,023 adalah nama dari nenek saya. 50 00: 04: 45.024 -> 00: 04: 47,141 Tidak, namanya Anabela. 51 00: 04: 47,181 -> 00: 04: 48,460 . Oh dear 52 00: 04: 48,461 -> 00: 04: 51,177 Tidak ada nama begitu lama, saya pikir tidak ada. 53 00: 04: 51,178 -> 00: 04: 52,496 Jika panggilan jadi saya tidak tahu apakah mereka akan merespon . 54 00: 04: 52,497 -> 00: 04: 53,896 Yah Anda pergi. 55 00: 04: 54,695 -> 00: 04: 56,733 . Nah Sharon, datang dalam 56 00: 04: 56,734 -> 00:04 : 58,690 Kalian berdua memiliki banyak hal untuk dibicarakan. 57 00: 04: 58,691 -> 00: 05: 00,010 Thanks Ben. 58 00: 05: 00,170 -> 00: 05: 03,048 Jika Anda butuh sesuatu, kita akan berada di sini 59 00: 05: 03,966 -> 00: 05: 05,764 Anak-anak adalah berkat. 60 00: 05: 05,765 -> 00: 05: 06,804 Tentu 61 00: 05: 07,083 -> 00: 05: 08,482 dan menangis. 62 00: 05: 14.956 -> 00: 05: 16,356 menurut Anda. 63 00: 05: 18,074 -> 00: 05: 20,911 tidak harus berbicara begitu banyak bayi dengan mereka. 64 00: 05: 21.431 - -> 00: 05: 22.829 Terbaik jika kita tidak. 65 00: 05: 22.830 -> 00: 05: 24,108 Mengapa tidak? 66 00: 05: 24,867 -> 00: 05: 27,266 Dia kehilangan dia . anak perempuan berusia dua tahun yang lalu 67 00: 05: 28.464 -> 00: 05: 31.821 Untuk menurunkan putri Anda? Tapi jika Anda sudah memiliki tahun Anda, bagaimana mungkin saya memiliki satu. 68 00: 05: 31,822 -> 00: 05: 37,455 Mungkin aku ingin tapi itu lebih dari kereta 69 00: 05: 37,456 -> 00: 05: 40,414 adalah pendamping yang lebih baik daripada banyak. 70 00: 05: 42,572 -> 00: 05: 44,210 Tidak yakin Anda menempatkan? 71 00: 05: 44,211 -> 00: 05: 45,009 Nomor 72 00: 05: 45,009 -> 00: 05: 46,009 Mengapa saya? 73 00: 05: 46,048 -> 00: 05: 48,006 Anda harus menempatkan asuransi 74 00: 05: 48,007 -> 00: 05: 49,805 dalam kasus. 75 00:05 : 52,483 -> 00: 05: 54,440 Keluarga sendiri disebut. 76 00: 05: 54,441 -> 00: 05: 57,678 menyatakan polisi yang berbahaya dan bahkan ... 77 00: 06: 08,348 - > 00: 06: 11.105 Ada penjahat sangat berbahaya 78 00: 06: 14.343 -> 00: 06: 17.780 . dan berbagai pungutan yang dikenakan pada mereka 79 00: 06: 21,417 -> 00: 06: 23,933 diselidiki beberapa tersangka. 80 00: 06: 23,934 -> 00: 06: 24.934 Madu. 81 00: 06: 26,172 -> 00: 06: 28,849 Turn it off tolong, aku tidak bisa berkonsentrasi. 82 00: 06: 31,208 -> 00: 06: 34,124 Beberapa laporan menunjukkan data dari band besar. 83 00: 06: 34,125 -> 00: 06: 37,161 Bukti menunjukkan bahwa itu akan menjadi sebuah organisasi kriminal 84 00: 06: 37,162 -> 00:06 : 40,639 narapidana yang bekerja di berbagai negara. 85 00: 06: 41,119 -> 00: 06: 42,237 . Thanks 86 00: 06: 48,072 -> 00: 06: 50,828 Anda harus melihat ini. 87 00: 06: 50,829 -> 00: 06: 53,746 Bisa mengganggu bayi, tidak cukup penelitian di sana. 88 00: 06: 53,747 -> 00: 06: 54,904 Saya tidak melihat. 89 00: 06: 54,905 -> 00: 06: 55,904 Ya itu tidak. 90 00: 06: 55,905 -> 00: 06: 58,342 Saya membaca bahwa bayi di Eropa lebih terbuka oleh 91 00: 06: 58,343 -> 00: 07: 01,579 pengalaman dunia luar yang bahkan melihat sebelum kelahiran 92 00: 07: 01,580 -> 00: 07: 04,936 mengenali suara, suara, lagu. 93 00: 07: 05,656 -> 00: 07: 08,492 Jadi melihat ini bisa membuat banyak uang 94 00: 07: 08,493 -> 00: 07: 10.252 jadi dia menunjukkan ibunya di dalam rahim. 95 00: 07: 13.688 -> 00: 07: 15.288 Bagaimana keadaanmu? 96 00: 07: 17.006 -> 00: 07: 18.444 Saya tidak tahu. 97 00: 07: 19,843 -> 00: 07: 21,682 Saya mencoba untuk menikmati ini. 98 00: 07: 22.481 -> 00: 07: 24,359 Semua orang di kelas saya lakukan . 99 00: 07: 24.360 -> 00: 07: 27,396 Jika Anda kehilangan minat mendapatkan bahkan lebih buruk. 100 00: 07: 27,556 -> 00: 07: 30,314 Belum lagi bahwa saya akan menjadi seorang ayah. 101 00: 07: 30.394 -> 00: 07: 31,433 Mengapa tidak? 102 00: 07: 32.512 -> 00: 07: 33,670 Tidak tahu. 103 00: 07: 33.870 -> 00: 07: 37,547 Terkadang tidak tahu bagaimana sulit yang mungkin. 104 00: 07: 38,026 -> 00: 07: 39,186 ? Sulit 105 00: 07: 40,265 -> 00: 07: 42,142 . Nah kesulitan 106 00: 07: 42,143 -> 00: 07: 44.900 Tidak ada masalah yang menimbulkan tantangan. 107 00: 07: 49,497 -> 00: 07: 53,972 Anda sedang berbicara tentang Anda kelas atau memiliki bayi? 108 00: 07: 54,811 -> 00: 07: 56,450 Saya tidak tahu. 109 00: 07: 56,929 -> 00: 07: 58,487 Atau bisa juga keduanya. 110 00: 07: 58,488 -> 00: 08: 02,604 Aku tahu situasinya tidak cocok ingin. 111 00: 08: 05,642 -> 00: 08: 07,799 . Tapi kita akan memperbaiki 112 00: 08: 25,264 -> 00: 08: 28.182 Saya tidak ingin mengatakan sesuatu. Maafkan aku. 113 00: 08: 29,141 -> 00: 08: 30,738 Aku tahu itu 114 00: 08: 30,739 -> 00: 08: 33.855 sulit dan menantang terus, tapi ... 115 00: 08: 36,414 -> 00: 08: 38,370 Aku tahu aku sudah sedikit ... 116 00: 08: 38,371 -> 00: 08: 41,848 absen dan sebagian orang akan mengatakan . Aku tidak memberikan perhatian karena 117 00:08 : 41,849 -> 00: 08: 43,048 Beberapa? 118 00: 08: 43,527 -> 00: 08: 44,725 . Untuk Most 119 00: 08: 45,446 -> 00: 08: 46,484 Jangan Anda berpikir? 120 00: 08: 47,683 -> 00: 08: 51,040 Bisakah kita kembali ke yang terakhir menit kami baik-baik saja? 121 00: 08: 54,278 -> 00: 08: 55,556 Silakan. 122 00: 09: 00,512 - > 00: 09: 02,510 Setuju. 123 00: 09: 03,668 -> 00: 09: 05,228 Aku tahu kau stres. 124 00: 09: 06,546 -> 00: 09: 10.503 Mungkin aku hanya sedikit lebih sensitif, itu adalah . sekitar 125 00: 09: 13,300 -> 00: 09: 14.817 Apakah Anda ingin saya untuk berbicara sedikit? 126 00: 09: 14,818 -> 00: 09: 16.776 Ya dokter. 127 00: 09: 16.777 -> 00: 09: 18.015 Mari. 128 00: 09: 18,016 -> 00: 09: 21,691 Menurut pendapat ahli saya hampir. 129 00: 09: 21,692 -> 00: 09: 23,609 Anda sedikit sensitif 130 00:09: 23,610 -> 00: 09: 26.248 karena Anda senang menjadi hamil. 131 00: 09: 29,685 -> 00: 09: 31.443 Maaf untuk menjadi keras kadang-kadang. 132 00: 09: 31,444 -> 00: 09: 34,719 Ya Aku sedikit stres dengan sekolah kedokteran. 133 00: 09: 34.720 -> 00: 09: 37,278 Dan meskipun ulasan membuat saya jadi 134 00: 09: 37,877 -> 00: 09: 39,317 Aku tidak akan pernah melupakan Anda. 135 00: 09: 39,996 -> 00: 09: 41,195 Tidak pernah. 136 00: 09: 42,713 -> 00: 09: 45,031 yang benar? Semua ini adalah untuk Anda 137 00: 09: 48,428 -> 00: 09: 50,546 . dan baginya 138 00: 09: 57,180 -> 00: 09: 58,778 Ada sesuatu yang saya ingin memberi Anda. 139 00: 09: 59,299 - -> 00: 10: 02,615 Oh, tidak. Hal terakhir yang saya memberi membuatku hamil. 140 00: 10: 19,839 -> 00: 10: 21,598 Tutup mata Anda. 141 00: 10: 25.435 -> 00: 10: 28,871 Aku tidak ingin membukanya sampai kelahiran bayi, tapi ... 142 00: 10: 28.872 -> 00: 10: 30,828 Aku memenangkan rasa ingin tahu. 143 00: 10: 30,829 -> 00: 10: 32,948 Ya, maksudku hanya itu. 144 00: 10: 33,706 -> 00: 10: 34,866 Buka mata Anda. 145 00: 10: 55,607 -> 00: 10: 56,926 Skies John. 146 00: 10: 56,927 -> 00: 10: 58.323 Artinya, ? benar 147 00: 10: 58,324 -> 00: 10: 59,603 . Ya 148 00: 11: 01,042 -> 00: 11: 03,160 Di mana Anda menemukan? 149 00: 11: 03,161 -> 00:11: 05,358 Kau tahu betapa aku mencari? 150 00: 11: 06,677 -> 00: 11: 08,874 Saya pikir saya benar-benar hilang. 151 00: 11: 08,875 -> 00: 11: 10.673 . Yah, saya menemukan 152 00:11 : 21064 -> 00: 11: 24,141 Saya harap Anda tidak lupa untuk . tangan dalam beberapa bulan mendatang 153 00:11 138 00: 09: 57,180 -> 00: 09: 58,778 Ada sesuatu yang saya ingin memberi Anda. 139 00: 09: 59,299 -> 00: 10: 02,615 Oh, tidak. Hal terakhir yang saya memberi membuatku hamil. 140 00: 10: 19,839 -> 00: 10: 21,598 Tutup mata Anda. 141 00: 10: 25.435 -> 00: 10: 28,871 Aku tidak ingin membukanya sampai kelahiran bayi, tapi ... 142 00: 10: 28.872 -> 00: 10: 30,828 Aku memenangkan rasa ingin tahu. 143 00: 10: 30,829 -> 00: 10: 32,948 Ya, maksudku hanya itu. 144 00: 10: 33,706 -> 00: 10: 34,866 Buka mata Anda. 145 00: 10: 55,607 -> 00: 10: 56,926 Skies John. 146 00: 10: 56,927 -> 00: 10: 58.323 Artinya, ? benar 147 00: 10: 58,324 -> 00: 10: 59,603 . Ya 148 00: 11: 01,042 -> 00: 11: 03,160 Di mana Anda menemukan? 149 00: 11: 03,161 -> 00:11: 05,358 Kau tahu betapa aku mencari? 150 00: 11: 06,677 -> 00: 11: 08,874 Saya pikir saya benar-benar hilang. 151 00: 11: 08,875 -> 00: 11: 10.673 . Yah, saya menemukan 152 00:11 : 21064 -> 00: 11: 24,141 Saya harap Anda tidak lupa untuk . tangan dalam beberapa bulan mendatang 153 00:11 138 00: 09: 57,180 -> 00: 09: 58,778 Ada sesuatu yang saya ingin memberi Anda. 139 00: 09: 59,299 -> 00: 10: 02,615 Oh, tidak. Hal terakhir yang saya memberi membuatku hamil. 140 00: 10: 19,839 -> 00: 10: 21,598 Tutup mata Anda. 141 00: 10: 25.435 -> 00: 10: 28,871 Aku tidak ingin membukanya sampai kelahiran bayi, tapi ... 142 00: 10: 28.872 -> 00: 10: 30,828 Aku memenangkan rasa ingin tahu. 143 00: 10: 30,829 -> 00: 10: 32,948 Ya, maksudku hanya itu. 144 00: 10: 33,706 -> 00: 10: 34,866 Buka mata Anda. 145 00: 10: 55,607 -> 00: 10: 56,926 Skies John. 146 00: 10: 56,927 -> 00: 10: 58.323 Artinya, ? benar 147 00: 10: 58,324 -> 00: 10: 59,603 . Ya 148 00: 11: 01,042 -> 00: 11: 03,160 Di mana Anda menemukan? 149 00: 11: 03,161 -> 00:11: 05,358 Kau tahu betapa aku mencari? 150 00: 11: 06,677 -> 00: 11: 08,874 Saya pikir saya benar-benar hilang. 151 00: 11: 08,875 -> 00: 11: 10.673 . Yah, saya menemukan 152 00:11 : 21064 -> 00: 11: 24,141 Saya harap Anda tidak lupa untuk . tangan dalam beberapa bulan mendatang 153 00:11
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..