100:00:24,483 --> 00:00:28,362EL COCODRILOVS. LA ANACONDA200:01:06,650 terjemahan - 100:00:24,483 --> 00:00:28,362EL COCODRILOVS. LA ANACONDA200:01:06,650 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:24,483 --> 00:00:28,362EL CO

1
00:00:24,483 --> 00:00:28,362
EL COCODRILO
VS. LA ANACONDA

2
00:01:06,650 --> 00:01:08,151
RESERVA NATURAL
LAGO NEGRO

3
00:01:08,235 --> 00:01:09,361
CUIDADO CON LOS REPTILES

4
00:01:10,028 --> 00:01:12,739
Bien, aquí está.

5
00:01:12,823 --> 00:01:14,741
Este es el que tú quieres.

6
00:01:14,825 --> 00:01:16,702
Será un buen ejemplar.

7
00:01:42,811 --> 00:01:44,354
Buen tiro.

8
00:01:47,065 --> 00:01:50,319
Subámoslo a la camioneta
y terminemos con esto.

9
00:01:57,618 --> 00:01:59,828
¿Falta mucho?

10
00:01:59,912 --> 00:02:02,289
No conviene pasar
mucho tiempo en un mismo lugar.

11
00:02:02,372 --> 00:02:03,790
PELIGRO - CERCA ELÉCTRICA
MANTENGA LA DISTANCIA

12
00:02:03,874 --> 00:02:05,709
Si te ve un cocodrilo, vienen todos.

13
00:02:05,792 --> 00:02:07,836
Este lugar está infestado.

14
00:02:08,462 --> 00:02:09,505
Cállate, viejo.

15
00:02:09,880 --> 00:02:11,798
Estos animales nos harán ricos a todos.

16
00:02:11,882 --> 00:02:13,884
Ten paciencia.

17
00:02:16,637 --> 00:02:19,348
Comenzaremos el proceso ahora, caballeros.

18
00:02:19,431 --> 00:02:22,559
Ya que estamos en eso,

19
00:02:23,769 --> 00:02:25,604
tomaré mi dinero.

20
00:02:25,646 --> 00:02:27,940
Ese no era el trato, Long John Silver.

21
00:02:27,981 --> 00:02:33,153
El trato era
que te haría entrar a ti y a tu gente.

22
00:02:33,237 --> 00:02:34,446
Ya lo hice.

23
00:02:34,530 --> 00:02:38,742
El trato era que nos harías entrar y salir.

24
00:02:40,536 --> 00:02:41,537
De acuerdo.

25
00:02:48,460 --> 00:02:49,878
Es solo la mitad de los números.

26
00:02:49,962 --> 00:02:52,548
Sí, mi mamá no crio a ningún tonto.

27
00:02:52,631 --> 00:02:55,300
Te daré la otra mitad
cuando yo reciba mi dinero.

28
00:02:59,429 --> 00:03:01,974
Es solo un pinchazo, cariño.

29
00:03:02,057 --> 00:03:05,310
¿Por qué le hablas
a un cocodrilo anestesiado?

30
00:03:05,394 --> 00:03:06,603
Viejo hábito.

31
00:03:07,521 --> 00:03:08,601
De mis días en el hospital.

32
00:03:09,523 --> 00:03:13,569
No entiendo por qué no podemos
llevar estas cosas al laboratorio.

33
00:03:13,652 --> 00:03:15,821
¿Por qué tiene que estar
aquí esa serpiente?

34
00:03:15,863 --> 00:03:19,408
Lo que hacemos aquí es muy preciso.

35
00:03:20,409 --> 00:03:21,451
¡Joder!

36
00:03:23,495 --> 00:03:25,247
Una vez que hayamos alterado la estructura,

37
00:03:25,330 --> 00:03:28,500
el ADN manipulado se vuelve muy frágil.

38
00:03:28,584 --> 00:03:33,630
Implantarlo inmediatamente
en una hembra productora de huevos

39
00:03:33,714 --> 00:03:36,425
aumentará las posibilidades de éxito.

40
00:03:36,508 --> 00:03:38,093
Ella está lista para poner sus huevos.

41
00:03:38,177 --> 00:03:39,970
Solo hay que fertilizarlos.

42
00:03:40,888 --> 00:03:43,390
Estas dos serpientes machos más pequeñas

43
00:03:43,473 --> 00:03:45,601
proporcionarán el catalizador.

44
00:03:45,684 --> 00:03:49,062
Bien. Las serpientes se
van a aparear. Sigue.

45
00:03:49,146 --> 00:03:51,899
¿Al menos puedo ver el dinero?

46
00:04:00,157 --> 00:04:01,617
Disculpen. Cuidado con el gancho.

47
00:04:05,787 --> 00:04:06,872
¿No lo vas a contar?

48
00:04:08,123 --> 00:04:10,042
Confío que está todo allí.

49
00:04:10,083 --> 00:04:13,670
Lo revisaría, pero se
hace difícil sin dedos.

50
00:04:16,006 --> 00:04:18,509
Es mucho efectivo solo
por abrir una puerta.

51
00:04:18,592 --> 00:04:21,011
Y por mantener la boca cerrada.

52
00:04:21,094 --> 00:04:24,431
Sin la motivación apropiada,

53
00:04:24,515 --> 00:04:27,601
tal vez sienta la tentación
de llamar a Pesca y Vida Silvestre.

54
00:04:27,684 --> 00:04:31,688
Seguro les interesaría mucho
saber qué quieres exactamente

55
00:04:31,772 --> 00:04:34,691
con esos cocodrilos protegidos.

56
00:04:39,696 --> 00:04:43,700
Saludos a la Srta. Murdoch.

57
00:04:44,284 --> 00:04:47,454
Muchachos, tengan cuidado
con los cocodrilos.

58
00:04:47,538 --> 00:04:49,665
Háganme caso.

59
00:04:49,748 --> 00:04:51,834
El primer mordisco es siempre el peor.

60
00:04:52,835 --> 00:04:54,878
- Jim, no hemos terminado.
- Armas de fuego.

61
00:04:56,588 --> 00:04:58,924
Me debes los últimos tres números.

62
00:04:59,007 --> 00:05:01,426
- De acuerdo.
- Perdón. Abran paso. Cuidado con el arma.

63
00:05:03,178 --> 00:05:05,013
No hay problema.

64
00:05:15,816 --> 00:05:18,277
Ahora le estoy inyectando
las células mutantes.

65
00:05:23,198 --> 00:05:24,199
Listo.

66
00:05:24,658 --> 00:05:25,951
¿Ahora qué?

67
00:05:26,827 --> 00:05:30,038
¿Ahora? Ahora esperamos
que prendan las nuevas células.

68
00:05:30,831 --> 00:05:33,333
Esta serpiente fue modificada
con ingeniería genética,

69
00:05:33,417 --> 00:05:37,796
lo que significa que se aceleraron
todos sus procesos biológicos.

70
00:05:37,838 --> 00:05:39,631
Crecerá y mudará de piel más rápido.

71
00:05:39,715 --> 00:05:42,718
Pondrá huevos más rápido.
Entendí. ¿Cuánto tardará?

72
00:05:42,801 --> 00:05:46,471
Debería poner huevos
en las próxima 24 o 48 horas.

73
00:05:46,513 --> 00:05:49,016
Dios santo.

74
00:05:49,099 --> 00:05:51,935
Genial. Despiértenme
cuando sea hora de volver a casa.

75
00:05:52,019 --> 00:05:53,312
La llevaremos al laboratorio

76
00:05:53,353 --> 00:05:56,398
y todo lo demás se hará
en una incubadora. ¿Sí?

77
00:06:01,570 --> 00:06:03,113
Nuestro amigo se despertó.

78
00:06:04,198 --> 00:06:06,408
No es posible,
le di suficientes tranquilizantes

79
00:06:06,491 --> 00:06:08,452
para dormir a un elefante por 12 horas.

80
00:06:08,535 --> 00:06:09,995
Sabe que no es un elefante, ¿no?

81
00:06:12,664 --> 00:06:14,249
Se está soltando.

82
00:06:14,333 --> 00:06:15,626
¡Se está soltando!

83
00:06:56,625 --> 00:06:57,626
¡Las serpientes!

84
00:07:08,136 --> 00:07:09,176
ADVERTENCIA
CERCA ELÉCTRICA

85
00:07:25,362 --> 00:07:26,363
¡Maldita sea!

86
00:08:47,194 --> 00:08:52,115
LAGO CLARO
ÁREA ESTATAL DE RECREACIÓN

87
00:09:03,418 --> 00:09:04,711
Maldita sea.

88
00:09:10,884 --> 00:09:12,469
Oye, Tully.

89
00:09:13,887 --> 00:09:16,014
¿Anteojos de sol nuevos? Qué bien.

90
00:09:16,098 --> 00:09:18,141
Sabes que puedo ver el ciervo, ¿no?

91
00:09:21,395 --> 00:09:23,355
Saltó en frente de mi camioneta.

92
00:09:28,402 --> 00:09:29,987
¿Y el que tienes ahí atrás?

93
00:09:32,197 --> 00:09:33,991
Lo olvidé. Había dos.

94
00:09:34,950 --> 00:09:36,618
¿Estás seguro de que esa es tu versión?

95
00:09:36,702 --> 00:09:39,705
Esta vez, es completamente verdad.

96
00:09:41,039 --> 00:09:42,374
¿Eso no es un orificio de bala?

97
00:09:46,170 --> 00:09:49,673
Parece una .308, ¿no?

98
00:09:49,756 --> 00:09:50,756
¿Una .308?

99
00:09:50,799 --> 00:09:53,468
No sé nada de balística.

100
00:09:53,552 --> 00:09:54,720
¿Balística?

101
00:09:56,221 --> 00:09:58,682
Es una palabra difícil para ti.
Estoy sorprendido.

102
00:10:00,392 --> 00:10:02,936
No te preocupes. Sé que
no le disparaste tú.

103
00:10:05,355 --> 00:10:06,607
¡Earl Junior!

104
00:10:06,690 --> 00:10:09,318
Sal de detrás de ese arbusto.

105
00:10:09,401 --> 00:10:12,446
Hablemos un poco
antes de que deba meter preso a tu papá.

106
00:10:14,698 --> 00:10:17,910
Es solo un niño, Tully.
Lo vas a matar de un susto.

107
00:10:20,370 --> 00:10:21,788
Es caza furtiva, Earl.

108
00:10:22,456 --> 00:10:23,749
Sabes qué hay que hacer,

109
00:10:24,750 --> 00:10:26,070
pagas la multa o vas a la cárcel.

110
00:10:26,460 --> 00:10:27,794
Pago la multa.

111
00:10:30,297 --> 00:10:31,632
Que tengan buen día.

112
00:10:32,633 --> 00:10:35,344
¡No es forma de tratar a un ciudadano!

113
00:10:36,929 --> 00:10:38,597
Yo invito la primera cerveza más tarde.

114
00:10:43,018 --> 00:10:48,857
LAGO NEGRO
10 KM AL NORTE DEL LAGO CLARO

115
00:11:02,996 --> 00:11:05,707
COMISARIA - CONDADO DE AROOSTOOK
COMISARÍA - MAINE

116
00:11:11,463 --> 00:11:13,423
¿La viste? ¿Viste a mi bebé?

117
00:11:13,507 --> 00:11:15,300
¡Daphne! ¿La viste? Está perdida.

118
00:11:15,342 --> 00:11:16,343
- Mi bebé.
- Apártese de mí.

119
00:11:16,426 --> 00:11:17,427
DESAPARECIDA
DAPHNE MAILER

120
00:11:17,511 --> 00:11:20,472
- No.
- Comisaria, ¡deténgase!

121
00:11:21,807 --> 00:11:24,643
¿La encontró? ¿Encontró a mi bebé?

122
00:11:24,726 --> 00:11:27,479
Estamos bastante seguros
de que está con Jared, Sra. Mailer.

123
00:11:27,521 --> 00:11:29,815
No, comisaria. ¿Y si no está con él?

124
00:11:29,857 --> 00:11:33,819
Le dije que se alejara de esa basura.

125
00:11:33,861 --> 00:11:36,822
Yo misma le cortaría las pelotas
a ese bastardo si...

126
00:11:38,991 --> 00:11:41,326
Si pudiera hacerlo
legalmente, quiero decir.

127
00:11:41,410 --> 00:11:43,829
Es una buena chica, comisaria.

128
00:11:43,871 --> 00:11:48,167
Sí, lo sé. Fue un encanto
desde que salió de la cárcel esta vez.

129
00:11:49,168 --> 00:11:52,379
Pero, comisaria, pasaron dos días.

130
00:11:52,462 --> 00:11:56,049
No soy tonta. Miro realities en televisión.

131
00:11:56,133 --> 00:11:57,968
Después de las primeras 48 horas,

132
00:11:58,051 --> 00:12:00,512
es prácticamente un caso cerrado.

133
00:12:02,347 --> 00:12:05,017
Estamos haciendo todo lo posible
por localizarla,

134
00:12:05,100 --> 00:12:08,061
y le prometo que la contactaré
tan pronto sepa algo.

135
00:12:08,145 --> 00:12:09,229
Gracias, Sra. Mailer.

136
00:12:09,313 --> 00:12:12,065
- Que tenga un buen día.
- Gracias. ¡Oiga!

137
00:12:12,649 --> 00:12:13,650
¡Deténgase!

138
00:12:18,280 --> 00:12:19,531
Comisaria.

139
00:12:20,157 --> 00:12:21,575
Señor alcalde.

140
00:12:21,658 --> 00:12:23,118
¿Qué fue todo eso?

141
00:12:23,202 --> 00:12:24,453
Su hija desapareció.

142
00:12:24,912 --> 00:12:25,952
¿Última vez que la vieron?

143
00:12:25,996 --> 00:12:27,998
Caminando fuera de la cerca en Lago Negro.

144
00:12:28,540 --> 00:12:30,125
- ¿Fuera de la cerca?
- Sí, señor.

145
00:12:31,502 --> 00:12:33,629
¿Debería preocuparme?

146
00:12:34,505 --> 00:12:37,216
De ser así,
tendré que pedir que m
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:24, 483 - > 00:00:28, 362BUAYAVS. ANACONDA200: McCullagh, 650 - > 00:01:08, 151CAGAR ALAMBLACK LAKE300:01:08, 235 - > 00:01:09, 361WASPADALAH TERHADAP REPTIL400: medcity, 028 - > 00:01:12, 739Nah, di sini itu adalah.500:01:12, 823 - > 00:01:14, 741Ini adalah apa yang Anda inginkan.600:01:14, 825 - > 00:01:16, 702Ini akan menjadi contoh yang baik.700: indiaglitz, 811 - > 00:01:44, 354Tembakan yang baik.800:01:47, 065 - > 00:01:50, 319Meng-upload ke trukdan kita selesai dengan hal ini.900:01:57, 618 - > 00:01:59, 828Hal ini banyak?1000:17, 912 - > 00:02:02, 289Kita tidak harus menghabiskanlama di satu tempat.1100:02, 372 - > 00:02:03, 790BAHAYA - PAGAR LISTRIKTETAP JARAK1200:02:03, 874 - > 00:02:05, 709Jika melihat Anda buaya, datang semua.1300:02:05, 792 - > 00:02:07, 836Tempat ini dipenuhi.1400: Macleans.ca, 462 - > 00:02:09, 505Tutup mulut, lama.1500:02, 880 - > 00:02:11, 798Hewan-hewan ini akan membuat kita kaya sama sekali.1600:02:11, 882 - > 00:02:13, 884Memiliki kesabaran.1700:02:16, 637 - > 00:02:19, 348Kami akan memulai proses sekarang, tuan-tuan.1800:18, 431 - > 00:02:22, 559Karena kita berada di itu,1900:2, 769 - > 00:02:25, 604Aku akan mengambil uang saya.2000:02:25, 646 - > 00:02:27, 940Itu bukan kesepakatan, Long John Silver.2100: Mei, 981 - > 00:02:33, 153Kesepakatan ituitu akan membuat Anda pergi ke Anda dan orang-orang Anda.2200:02:33, 237 - > 00:02:34, 446Aku sudah melakukan.2300:02:34, 530 - > 00:02:38, 742Kesepakatan itu bahwa kami datang dan pergi.2400:02:40, 536 - > 00:02:41, 537Saya setuju.2500:02:48, 460 - > 00:02:49, 878Hal ini hanya setengah dari angka-angka.2600:02:49, 962 - > 00:02:52, 548Ya, ibuku tidak anak bodoh apapun.2700:02:52, 631 - > 00:02:55, 300Saya akan memberikan setengah lainnyaKetika saya menerima uang saya.2800:02:59, 429 - > 00:03:01, 974Hal ini hanya tusukan, cinta.2900:03:02, 057 - > 00:03:05, 310Mengapa Anda berbicara Andauntuk buaya anaesthetized?3000:29, 394 - > 00:03:06, 603Kebiasaan lama.3100:03:07, 521 - > 00:03:08, 601Hari-hariku di rumah sakit.3200:03:09, 523 - > 00:03:13, 569Saya tidak mengerti mengapa kita tidak bisamengambil hal-hal ini ke lab.3300:03:13, 652 - > 00:03:15, 821Mengapa harus itudi sini bahwa ular?3400:03:15, 863 - > 00:03:19, 408Apa yang kita lakukan di sini sangat akurat.3500: 03.20, 409 - > 00:03:21, 451Fuck!3600:03:23, 495 - > 00:03:25, 247Sekali kita telah mengubah struktur,3700:03:25, 330 - > 00:03:28, 500DNA dimanipulasi menjadi sangat rapuh.3800:03:28, 584 - > 00:03:33, 630Menerapkannya langsungdalam memproduksi telur perempuan3900:03:33, 714 - > 00:03:36, 425Ini akan meningkatkan kemungkinan keberhasilan.4000: esterno, 508 - > 00:03:38, 093Dia siap untuk meletakkan telurnya.4100:03:38, 177 - > 00:03:39, 970Hanya membuahi mereka.4200:03:40, 888 - > 00:03:43, 390Ini dua ular laki-laki kecil4300:03:43, 473 - > 00:03:45, 601mereka akan menyediakan katalisator.4400:03:45, 684 - > 00:03:49, 062Tidak buruk. Ularmereka akan pasangan. Teruskan.4500:03:49, 146 - > 00:03:51, 899Setidaknya saya melihat uang?4600: streaming, 157 - > 00:04:01, 617Mohon. Watch out untuk hook.4700:04:05, 787 - > 00:04:06, 872Tidak Anda miliki?4800: kneschke, 123 - > 00:04:10 042Saya yakin bahwa segala sesuatu di sana.4900:04:10, 083 - > 00:04:13, 670Akan merevisi itu, tetapiHal ini sulit tanpa jari.5000:04:16, 006 - > 00:04:18, 509Sudah lama hanya uang tunaidengan membuka pintu.5100:4:18, 592 - > 00:04:21, 011Dan menjaga tutup mulut Anda.5200:04:21, 094 - > 00:04:24, 431Tanpa motivasi yang tepat,5300:04:24, 515 - > 00:04:27, 601Anda mungkin merasa godaanpanggilan ikan dan satwa liar.5400:12, 684 - > 00:04:31, 688Yakin akan menarik mereka jauhtahu persis apa yang Anda inginkan5500:04:31, 772 - > 00:04:34, 691dengan mereka yang dilindungi buaya.5600:04:39 pm, 696 - > 00:04:43, 700Saludos Miss Murdoch.5700:4:44, 284 - > 00:04:47, 454Anak laki-laki, hati-hatidengan buaya.5800:04:47, 538 - > 00:04:49, 665Mengabaikan saya.5900:04:49, 748 - > 00:04:51, 834Gigitan pertama adalah selalu yang terburuk.6000:04:52, 835 - > 00:04:54, 878-Jim, belum selesai.-Senjata api.6100:04:56, 588 - > 00:04:58, 924Aku punya nomor tiga terakhir.6200:04:59, 007 - > 00:05:01, 426-Untuk kesepakatan.-Pengampunan. Membuat jalan. Watch out untuk pistol.6300:05:03, 178 - > 00:05:05, 013Tidak ada masalah.6400:05:15, 816 - > 00:05:18, 277Sekarang saya sedang menyuntikkanSel-sel mutan.6500:05:23, 198 - > 00:05:24, 199Siap.6600:05:24, 658 - > 00:05:25, 951Sekarang apa?6700:05:26, 827 - > 00:05:30, 038Sekarang? Sekarang kita berharapbahwa Anda memicu sel-sel baru.6800:05, 831 - > 00:05:33, 333Ular ini diubahdengan rekayasa genetika,6900:15, 417 - > 00:05:37, 796yang berarti bahwa dia dipercepatSemua proses biologis.7000:19, 838 - > 00:05:39, 631Itu akan tumbuh dan bergerak cepat kulit.7100:12, 715 - > 00:05:42, 718Ini akan meletakkan telur lebih cepat.Saya mengerti. Berapa lama waktu yang diperlukan?7200:05:42, 801 - > 00:05:46, 471Itu harus meletakkan telurdalam berikutnya 24 atau 48 jam.7300:05:46, 513 - > 00:05:49, 016Jahweh yang Kudus.7400:05:49, 099 - > 00:05:51, 935Itu bagus. Membangunkan sayaKapan waktunya untuk pulang.7500:05:52, 019--> 00:05:53, 312Kita akan bawa ke lab7600:05:53, 353 - > 00:05:56, 398dan segala sesuatu yang lain akan dilakukandi inkubator. Ya?7700:06:01, 570 - > 00:06:03, 113Teman kita bangun.7800:06:04, 198 - > 00:06:06, 408Hal ini tidak mungkin,memberinya obat penenang cukup7900:10, 491 - > 00:06:08, 452Gajah tidur selama 12 jam.8000:06:08, 535 - > 00:06:09, 995Tahu bahwa itu bukanlah gajah, bukan?8100:06:12, 664 - > 00:06:14, 249Itu melepaskan.8200:06:14, 333 - > 00:06:15, 626Itu melepaskan!8300:01, 625 - > 00:06:57, 626Ular!8400:07:08, 136 - > 00:07:09, 176PERINGATANPAGAR LISTRIK8500: Maret, 362 - > 00:07:26, 363Sial!8600:08:47, 194 - > 00:08:52, 115LAKE CLEARNEGARA AREA REKREASI8700:09:03, 418 - > 00:09:04, 711Sial.8800: dawgwath, 884 - > 00:09:12, 469Hei, Tully.8900:09:13, 887 - > 00:09:16, 014Matahari kacamata baru? Bagus sekali.9000:09:16, 098 - > 00:09:18, 141Anda tahu bahwa aku dapat melihat rusa, kanan?9100:09:21, 395 - > 00:09:23, 355Dia melompat di depan truk.9200:09:28, 402 - > 00:09:29, 987Dan Anda memiliki tidak kembali?9300:09:32, 197 - > 00:09:33, 991Aku lupa itu. Ada dua.9400:09:34, 950 - > 00:09:36, 618Apakah Anda yakin bahwa versi Anda?9500:09:36, 702 - > 00:09:39, 705Saat ini, itu sepenuhnya benar.9600:09:41, 039 - > 00:09:42, 374Apakah itu tidak lubang peluru?9700: saminaanwar, 170 - > 00:09:49, 673Berpikir a. 308, bukan?9800:09:49, 756 - > 00:09:50, 756A. 308?9900:09:50, 799 - > 00:09:53, 468Aku tidak tahu apa-apa tentang ilmu balistik.10000: Berwick, 552 - > 00:09:54, 720Ilmu balistik?10100:09:56, 221 - > 00:09:58, 682Itu adalah sebuah kata yang sulit untuk Anda.Saya terkejut.10200:10:00, 392 - > 00:10:02, 936Jangan khawatir. Aku tahu ituAnda lakukan tidak disparaste Anda.10300:10:05, 355 - > 00:10:06, 607Earl Junior!10400:10:06, 690 - > 00:10:09, 318Garam dari balik semak yang.10500:10:09, 401 - > 00:10:12, 446Kita berbicara sedikitsampai tahanan harus sampai ayahmu.10600: 698 ditoleransi, - > 00:10:17, 910Memang hanya seorang anak, Tully.Anda akan membunuh ketakutan.10700:10:20, 370 - > 00:10:21, 788Ini adalah perburuan, Earl.10800:10, 456 - > 00:10:23, 749Anda tahu apa yang harus dilakukan,10900:10:24, 750 - > 00:10:26, 070Anda membayar denda atau pergi ke penjara.11000:10:26, 460 - > 00:10:27, 794Aku membayar denda.11100:10:30, 297 - > 00:10:31, 632Semoga hari Anda menyenangkan.11200:23, 633 - > 00:10:35, 344Hal ini tidak cara berhubungan dengan warga negara!11300:10:36, 929 - > 00:10:38, 597Saya mengundang bir pertama kemudian.11400:10, 018 - > 00:10:48, 857BLACK LAKE10 KM DI UTARA DANAU JERNIH11500:11:02, 996 - > 00:11:05, 707KOMISARIS - AROOSTOOK COUNTY, MAINESTASIUN - MAINE11600:11:11, 463 - > 00:11:13, 423Apakah Anda melihatnya? Apakah Anda melihat bayi saya?11700:11:13, 507 - > 00:11:15, 300Daphne! Apakah Anda melihatnya? Hilang.11800:11:15, 342 - > 00:11:16, 343-Bayi saya.-Berangkat dari saya.11900:11:16, 426 - > 00:11:17, 427HILANGDAPHNE MAILER12000:11:17, 511 - > 00:11:20, 472-No.-Komisaris, berhenti!12100:11:21, 807 - > 00:11:24, 643Apakah Anda menemukannya? Apakah Anda menemukan bayi saya?12200:24, 726 - > 00:11:27, 479Kami cukup yakinitu adalah dengan Jared, ibu Mailer.12300:27, 521 - > 00:11:29, 815Tidak, Komisaris. Dan jika Anda tidak dengan dia?12400:29, 857 - > 00:11:33, 819Saya mengatakan kepadanya bahwa ia Jauhi omong kosong.12500:11:33, 861 - > 00:11:36, 822Aku sendiri akan memotong bolauntuk bahwa jika Haram...12600:11:38, 991 - > 00:11:41, 326Jika saya bisa melakukannyasecara hukum, maksudku.12700: obat Medscape, 410 - > 00:11:43, 829Itu adalah seorang gadis yang baik, Komisaris.12800: â, 871 - > 00:11:48, 167Ya, aku tahu itu. Itu adalah pesonaSejak ia meninggalkan penjara saat ini.12900: shtandart, 168 - > 00:11:52, 379Tapi, Komisaris, menghabiskan dua hari.13000:11:52, 462 - > 00:11:56, 049Saya tidak bodoh. Saya melihat realitas di televisi.13100:11:56, 133 - > 00:11:57, 968Setelah 48 jam pertama,13200: Klapper, 051 - > 00:12:00, 512Itu adalah hampir kasus tertutup.13300:02, 347 - > 00:12:05, 017Kami melakukan segala kemungkinanuntuk menemukannya,13400:12:05, 100 - > 00:12:08, 061dan aku berjanji bahwa saya akan menghubungi Andatahu sesuatu segera.13500: ternyaman, 145 - > 00:12:09, 229Terima kasih, ibu Mailer.13600:12:09, 313 - > 00:12:12, 065-Memiliki hari yang baik.-Terima kasih. Mendengar!13700:12:12, 649 - > 00:12:13, 650Stop!13800: perenang, 280 - > 00:12:19, 531Komisaris.13900:12, 157 - > 00:12:21, 575Lord Mayor.14000:12:21, 658 - > 00:12:23, 118Apa itu semua itu?14100:12:23, 202 - > 00:12:24, 453Putrinya menghilang.14200:12:24, 912 - > 00:12:25, 952Terakhir kali mereka melihatnya?14300:12:25, 996 - > 00:12:27, 998Berjalan di luar pagar di Black Lake.14400:12:28, 540 - > 00:12:30, 125-Jangan di luar pagar?-Ya, Sir.14500:12:31, 502 - > 00:12:33, 629Saya harus peduli?14600:12:34, 505 - > 00:12:37, 216Jika demikian,Aku harus meminta m
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 24,483 -> 00: 00: 28,362 CROCODILE VS. THE ANACONDA 2 00: 01: 06,650 -> 00: 01: 08,151 NATURE MEMELIHARA LAKE HITAM 3 00: 01: 08,235 -> 00: 01: 09,361 WASPADALAH reptil 4 00: 01: 10.028 -> 00:01 : 12,739 Nah, ini dia. 5 00: 01: 12.823 -> 00: 01: 14,741 Ini adalah apa yang Anda inginkan. 6 00: 01: 14.825 -> 00: 01: 16,702 . Ini akan menjadi contoh yang baik 7 00: 01: 42,811 -> 00: 01: 44,354 tembakan Baik. 8 00: 01: 47,065 -> 00: 01: 50,319 Subámoslo ke truk dan menyelesaikan ini. 9 00: 01: 57,618 -> 00:01: 59,828 ada belum? 10 00: 01: 59,912 -> 00: 02: 02,289 tidak harus menghabiskan banyak waktu di satu tempat. 11 00: 02: 02,372 -> 00: 02: 03,790 BAHAYA - PAGAR ELECTRIC TERUS JARAK 12 00: 02: 03,874 -> 00: 02: 05,709 Jika Anda melihat buaya, mereka semua datang. 13 00: 02: 05,792 -> 00: 02: 07,836 Tempat ini penuh. 14 00: 02: 08,462 - > 00: 02: 09,505 Diam, man. 15 00: 02: 09,880 -> 00: 02: 11,798 Hewan-hewan akan membuat kita semua kaya. 16 00: 02: 11,882 -> 00: 02: 13,884 . Bersabarlah 17 00: 02: 16,637 -> 00: 02: 19,348 memulai proses tersebut sekarang, Tuan-tuan. 18 00: 02: 19.431 -> 00: 02: 22,559 Karena kita berada di itu, 19 00: 02: 23,769 -> 00 : 02: 25,604 Aku akan mengambil uang saya. 20 00: 02: 25,646 -> 00: 02: 27,940 Itu bukan kesepakatan, Long John Silver. 21 00: 02: 27,981 -> 00: 02: 33,153 Kesepakatan itu yang Saya akan datang kepada Anda dan orang-orang Anda. 22 00: 02: 33,237 -> 00: 02: 34,446 sudah melakukan. 23 00: 02: 34,530 -> 00: 02: 38,742 Kesepakatan itu bahwa kami akan datang dan pergi . 24 00: 02: 40,536 -> 00: 02: 41,537 . Oke 25 00: 02: 48,460 -> 00: 02: 49,878 hanya setengah angka. 26 00: 02: 49,962 -> 00 : 02: 52,548 Ya, ibu saya tidak mengangkat tidak bodoh. 27 00: 02: 52,631 -> 00: 02: 55.300 Saya akan memberikan separuh lainnya ketika saya mendapatkan uang saya. 28 00: 02: 59,429 -> 00: 03: 01,974 Ini hanya menyebalkan, madu. 29 00: 03: 02,057 -> 00: 03: 05,310 Mengapa Anda berbicara dengan buaya dibius? 30 00: 03: 05,394 -> 00: 03: 06,603 kebiasaan Old . 31 00: 03: 07,521 -> 00: 03: 08,601 Dalam hari-hari saya di rumah sakit. 32 00: 03: 09,523 -> 00: 03: 13.569 Saya tidak mengerti mengapa kita tidak bisa . mengambil hal-hal ini ke laboratorium 33 00 : 03: 13.652 -> 00: 03: 15.821 Mengapa telah menjadi sini ular yang? 34 00: 03: 15.863 -> 00: 03: 19,408 . Apa yang kita lakukan di sini sangat akurat 35 00: 03: 20,409 -> 00: 03: 21,451 Sial! 36 00: 03: 23.495 -> 00: 03: 25,247 Setelah Anda telah mengubah struktur, 37 00: 03: 25.330 -> 00: 03: 28.500 DNA dimanipulasi menjadi sangat rapuh. 38 00: 03: 28,584 -> 00: 03: 33.630 menerapkannya segera di telur memproduksi perempuan 39 00: 03: 33,714 -> 00: 03: 36.425 . akan meningkatkan peluang keberhasilan 40 00: 03: 36,508 -> 00: 03: 38,093 Dia siap untuk bertelur. 41 00: 03: 38,177 -> 00: 03: 39,970 hanya untuk membuahi mereka. 42 00: 03: 40.888 -> 00:03 : 43390 Kedua laki-laki ular yang lebih kecil 43 00: 03: 43,473 -> 00: 03: 45,601 memberikan katalis. 44 00: 03: 45,684 -> 00: 03: 49,062 Yah. Ular akan kawin. Di bawah ini. 45 00: 03: 49,146 -> 00: 03: 51,899 ¿saya setidaknya bisa melihat uang? 46 00: 04: 00,157 -> 00: 04: 01,617 Maaf. . Hati-hati hook 47 00: 04: 05,787 -> 00: 04: 06,872 ? Bukankah kau akan memberitahu 48 00: 04: 08,123 -> 00: 04: 10.042 Saya berharap itu semua ada. 49 00:04 : 10083 -> 00: 04: 13.670 Apa yang akan meninjau, tapi sulit tanpa jari. 50 00: 04: 16.006 -> 00: 04: 18,509 Ini banyak uang hanya dengan membuka pintu. 51 00: 04: 18,592 - -> 00: 04: 21.011 Dan tutup mulut. 52 00: 04: 21.094 -> 00: 04: 24,431 Tanpa motivasi yang tepat, 53 00: 04: 24,515 -> 00: 04: 27.601 mungkin merasa godaan . menelepon Ikan dan Wildlife 54 00: 04: 27,684 -> 00: 04: 31,688 yakin tertarik pada banyak tahu apa yang Anda inginkan persis 55 00: 04: 31.772 -> 00: 04: 34,691 dengan orang-buaya dilindungi . 56 00: 04: 39.696 -> 00: 04: 43.700 Salam Miss Murdoch .. 57 00: 04: 44,284 -> 00: 04: 47,454 Guys, berhati-hatilah . buaya 58 00: 04: 47,538 -> 00: 04: 49,665 dari saya. 59 00: 04: 49,748 -> 00: 04: 51,834 Gigitan pertama selalu yang terburuk. 60 00: 04: 52,835 -> 00: 04: 54,878 - Jim, kami tidak dilakukan. - Senjata Api. 61 00: 04: 56,588 -> 00: 04: 58,924 Aku butuh tiga angka terakhir. 62 00: 04: 59,007 -> 00: 05: 01,426 . - Oke - Pengampunan . Membuat jalan. . Hati-hati dengan senjata 63 00: 05: 03,178 -> 00: 05: 05,013 . Tidak ada masalah 64 00: 05: 15.816 -> 00: 05: 18,277 you'm sekarang suntik . sel mutan 65 00:05: 23,198 -> 00: 05: 24,199 Selesai. 66 00: 05: 24.658 -> 00: 05: 25,951 Sekarang apa? 67 00: 05: 26,827 -> 00: 05: 30,038 Sekarang? Kami sekarang berharap bahwa sel-sel baru Prendan. 68 00: 05: 30,831 -> 00: 05: 33,333 Ular ini dimodifikasi dengan rekayasa genetika, 69 00: 05: 33,417 -> 00: 05: 37,796 yang berarti bahwa dipercepat semua proses biologis. 70 00: 05: 37,838 -> 00: 05: 39,631 . akan tumbuh dan bergerak keluar dari kulit lebih cepat 71 00: 05: 39,715 -> 00: 05: 42,718 . akan bertelur lebih cepat saya mengerti. Seberapa cepat? 72 00: 05: 42,801 -> 00: 05: 46,471 harus bertelur di depan 24 atau 48 jam. 73 00: 05: 46.513 -> 00: 05: 49,016 . Allah yang kudus 74 00:05 : 49,099 -> 00: 05: 51,935 besar. Bangunkan aku kalau sudah waktunya untuk pulang. 75 00: 05: 52.019 -> 00: 05: 53,312 Kita akan ke laboratorium 76 00: 05: 53,353 -> 00: 05: 56,398 dan semuanya akan dilakukan dalam inkubator . Ya? 77 00: 06: 01,570 -> 00: 06: 03,113 Teman kita bangun. 78 00: 06: 04,198 -> 00: 06: 06,408 Tidak, saya memberi cukup penenang 79 00: 06: 06,491 -> 00: 06: 08,452 untuk gajah untuk tidur selama 12 jam. 80 00: 06: 08,535 -> 00: 06: 09,995 tahu itu tidak gajah, kan? 81 00: 06: 12.664 -> 00: 06: 14.249 menjatuhkan He. 82 00: 06: 14.333 -> 00: 06: 15,626 sedang dirilis! 83 00: 06: 56,625 -> 00: 06: 57,626 The ular! 84 00:07 09,176: 07: -:> 00 08.136 PERINGATAN ELECTRIC PAGAR 85 00: 07: 25,362 -> 00: 07: 26,363 Sial! 86 00: 08: 47,194 -> 00: 08: 52,115 CLEAR LAKE STATE AREA REKREASI 87 00: 09: 03,418 -> 00: 09: 04,711 Sialan. 88 00: 09: 10.884 -> 00: 09: 12,469 Hei, Tully. 89 00: 09: 13.887 -> 00: 09: 16,014 ¿kacamata matahari baru? . Baik 90 00: 09: 16.098 -> 00: 09: 18,141 Kau tahu aku bisa melihat rusa, kan? 91 00: 09: 21.395 -> 00: 09: 23,355 . Dia melompat di depan truk saya 92 00 : 09: 28,402 -> 00: 09: 29,987 ? Dan di mana Anda harus kembali ke sana 93 00: 09: 32,197 -> 00: 09: 33,991 Aku lupa. Ada dua. 94 00: 09: 34.950 -> 00: 09: 36,618 Apakah Anda yakin itu versi Anda? 95 00: 09: 36.702 -> 00: 09: 39,705 . Kali ini, itu benar-benar benar 96 00 : 09: 41,039 -> 00: 09: 42,374 Itu bukan sebuah lubang peluru? 97 00: 09: 46,170 -> 00: 09: 49,673 Ini terlihat seperti 0,308, kan? 98 00: 09: 49,756 - -> 00: 09: 50,756 Sebuah 0,308? 99 00: 09: 50,799 -> 00: 09: 53,468 . Aku tahu apa-apa tentang balistik 100 00: 09: 53,552 -> 00: 09: 54,720 ? ¿Balistik 101 00: 09: 56,221 -> 00: 09: 58,682 adalah kata sulit bagi Anda. Aku terkejut. 102 00: 10: 00,392 -> 00: 10: 02,936 Jangan khawatir. Aku tahu aku tidak akan menembakmu. 103 00: 10: 05,355 -> 00: 10: 06,607 Earl SMP! 104 00: 10: 06,690 -> 00: 10: 09,318 Sal balik semak itu. 105 00:10 : 09,401 -> 00: 10: 12.446 Mari kita bicara sebelum Anda perlu untuk memenjarakan ayahmu. 106 00: 10: 14,698 -> 00: 10: 17,910 Dia hanya seorang anak, Tully. Anda akan membunuh . mengejutkan 107 00: 10: 20,370 -> 00: 10: 21,788 adalah perburuan, Earl. 108 00: 10: 22,456 -> 00: 10: 23.749 Anda tahu apa yang harus dilakukan, 109 00: 10: 24.750 - > 00: 10: 26,070 membayar denda atau masuk penjara. 110 00: 10: 26,460 -> 00: 10: 27,794 Bayar denda. 111 00: 10: 30,297 -> 00: 10: 31,632 Memiliki baik . hari 112 00: 10: 32.633 -> 00: 10: 35,344 ada cara untuk mengobati warga negara! 113 00: 10: 36,929 -> 00: 10: 38,597 . Saya mengundang bir pertama kemudian 114 00 : 10: 43,018 -> 00: 10: 48,857 HITAM LAKE 10 km sebelah utara dari Clear Lake 115 00: 11: 02,996 -> 00: 11: 05,707 KOMISARIS - Aroostook County POLICE STATION - MAINE 116 00: 11: 11.463 - -> 00: 11: 13.423 Apakah Anda melihatnya? Pernahkah Anda melihat bayi saya? 117 00: 11: 13.507 -> 00: 11: 15.300 Daphne! Apakah Anda melihat dia? Hal ini hilang. 118 00: 11: 15.342 -> 00: 11: 16,343 . - Bayi saya - Jauhi saya. 119 00: 11: 16.426 -> 00: 11: 17,427 HILANG Daphne MAILER 120 00: 11: 17.511 - -> 00: 11: 20.472 - No - Komisaris, Anda berhenti! 121 ​​00: 11: 21,807 -> 00: 11: 24.643 Apakah Anda menemukan? Ditemukan bayi saya? 122 00: 11: 24,726 -> 00: 11: 27.479 Kami cukup yakin dia dengan Jared, Ms. Mailer .. 123 00: 11: 27,521 -> 00: 11: 29,815 Tidak, Komisaris . ? Dan jika Anda tidak bersamanya 124 00: 11: 29,857 -> 00: 11: 33,819 Aku menyuruhnya untuk menjauh dari omong kosong itu. 125 00: 11: 33,861 -> 00: 11: 36,822 Saya sendiri akan memotong bola bajingan jika ... 126 00: 11: 38,991 -> 00: 11: 41,326 Jika saya bisa melakukannya secara legal, maksudku. 127 00: 11: 41,410 -> 00: 11: 43,829 adalah gadis yang baik, kurator . 128 00: 11: 43,871 -> 00: 11: 48,167 Ya, saya tahu. Itu pesona sejak meninggalkan penjara saat ini. 129 00: 11: 49.168 -> 00: 11: 52,379 Tapi, Komisaris, menghabiskan dua hari. 130 00: 11: 52,462 -> 00: 11: 56.049 Saya tidak konyol. Saya menonton reality show di TV. 131 00: 11: 56,133 -> 00: 11: 57,968 Setelah 48 jam pertama, 132 00: 11: 58,051 -> 00: 12: 00,512 praktis kesepakatan dilakukan. 133 00:12 : 02,347 -> 00: 12: 05,017 Kami sedang melakukan segala kemungkinan untuk menemukan dirinya, 134 00: 12: 05,100 -> 00: 12: 08,061 dan aku berjanji kontak yang begitu aku tahu sesuatu. 135 00: 12: 08,145 - -> 00: 12: 09,229 Terima kasih, Ibu Mailer .. 136 00: 12: 09,313 -> 00: 12: 12.065 - Have a nice day. - Terima kasih. Hei! 137 00: 12: 12.649 -> 00: 12: 13.650 Berhenti! 138 00: 12: 18.280 -> 00: 12: 19,531 Komisaris. 139 00: 12: 20,157 -> 00: 12: 21,575 Pak Walikota. 140 00: 12: 21.658 -> 00: 12: 23,118 Apa itu semua tentang? 141 00: 12: 23.202 -> 00: 12: 24,453 Putrinya menghilang. 142 00: 12: 24,912 -> 00: 12: 25.952 Sebuah terakhir kali Anda melihatnya? 143 00: 12: 25.996 -> 00: 12: 27.998 . Berjalan di luar pagar di Black Lake 144 00: 12: 28.540 -> 00: 12: 30,125 - Di luar pagar? - Ya, Pak. 145 00: 12: 31,502 -> 00: 12: 33,629 Aku harus khawatir? 146 00: 12: 34,505 -> 00: 12: 37,216 Jika demikian, saya harus meminta m 08,145 -> 00: 12: 09,229 Terima kasih, Ibu Mailer .. 136 00: 12: 09,313 -> 00: 12: 12.065 . - Have a nice day - Terima kasih. Hei! 137 00: 12: 12.649 -> 00: 12: 13.650 Berhenti! 138 00: 12: 18.280 -> 00: 12: 19,531 Komisaris. 139 00: 12: 20,157 -> 00: 12: 21,575 Pak Walikota. 140 00: 12: 21.658 -> 00: 12: 23,118 Apa itu semua tentang? 141 00: 12: 23.202 -> 00: 12: 24,453 Putrinya menghilang. 142 00: 12: 24,912 -> 00: 12: 25.952 Sebuah terakhir kali Anda melihatnya? 143 00: 12: 25.996 -> 00: 12: 27.998 . Berjalan di luar pagar di Black Lake 144 00: 12: 28.540 -> 00: 12: 30,125 - Di luar pagar? - Ya, Pak. 145 00: 12: 31,502 -> 00: 12: 33,629 Aku harus khawatir? 146 00: 12: 34,505 -> 00: 12: 37,216 Jika demikian, saya harus meminta m 08,145 -> 00: 12: 09,229 Terima kasih, Ibu Mailer .. 136 00: 12: 09,313 -> 00: 12: 12.065 . - Have a nice day - Terima kasih. Hei! 137 00: 12: 12.649 -> 00: 12: 13.650 Berhenti! 138 00: 12: 18.280 -> 00: 12: 19,531 Komisaris. 139 00: 12: 20,157 -> 00: 12: 21,575 Pak Walikota. 140 00: 12: 21.658 -> 00: 12: 23,118 Apa itu semua tentang? 141 00: 12: 23.202 -> 00: 12: 24,453 Putrinya menghilang. 142 00: 12: 24,912 -> 00: 12: 25.952 Sebuah terakhir kali Anda melihatnya? 143 00: 12: 25.996 -> 00: 12: 27.998 . Berjalan di luar pagar di Black Lake 144 00: 12: 28.540 -> 00: 12: 30,125 - Di luar pagar? - Ya, Pak. 145 00: 12: 31,502 -> 00: 12: 33,629 Aku harus khawatir? 146 00: 12: 34,505 -> 00: 12: 37,216 Jika demikian, saya harus meminta m




















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: