27800:23:44,691 --> 00:23:47,694Kathryn suena muy anticuado.27900:23:4 terjemahan - 27800:23:44,691 --> 00:23:47,694Kathryn suena muy anticuado.27900:23:4 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

27800:23:44,691 --> 00:23:47,694Kat

278
00:23:44,691 --> 00:23:47,694
Kathryn suena muy anticuado.

279
00:23:47,776 --> 00:23:52,782
Kate Rose Thompson. Nació
el 24 de junio de 1940.

280
00:23:52,824 --> 00:23:54,158
¿1940?

281
00:23:54,199 --> 00:23:55,869
Creo que me diste el libro equivocado.

282
00:23:55,952 --> 00:23:57,704
No, ese es.

283
00:23:57,787 --> 00:23:59,622
- ¿1940?
- Sí.

284
00:23:59,664 --> 00:24:01,166
Cumpliré 16 el próximo mes.

285
00:24:01,207 --> 00:24:03,543
¿Dieciséis? Querrás decir setenta.

286
00:24:03,626 --> 00:24:04,919
Es el año 2014.

287
00:24:04,961 --> 00:24:06,212
Eso es todo.

288
00:24:08,257 --> 00:24:09,843
¿De verdad?

289
00:24:09,926 --> 00:24:11,342
Qué extraño.

290
00:24:11,552 --> 00:24:14,054
Es la segunda nave de ese siglo.

291
00:24:15,890 --> 00:24:19,061
Bien, ¿quieres decir que eres de 1940?

292
00:24:19,096 --> 00:24:20,937
Nací en 1940.

293
00:24:20,979 --> 00:24:24,024
Ahora es 1955 en mi lugar de origen.

294
00:24:24,065 --> 00:24:26,151
Sí, claro que lo es.

295
00:24:26,235 --> 00:24:28,278
Como dije, la pregunta
de cuándo somos...

296
00:24:28,361 --> 00:24:30,823
es tan confusa de a dónde.

297
00:24:30,907 --> 00:24:34,577
¿Tienes hambre?
Iré a preparar algo de comer.

298
00:24:52,888 --> 00:24:56,141
Debo encontrar la
forma de salir de aquí.

299
00:24:59,103 --> 00:25:01,063
¿Dónde estamos?

300
00:25:05,276 --> 00:25:09,740
Orión, Can Mayor, Carina.

301
00:25:11,283 --> 00:25:12,785
La constelación de la Cruz.

302
00:25:16,914 --> 00:25:21,711
Papa, siempre me dijiste
que utilizara lo que sé.

303
00:25:21,754 --> 00:25:25,757
Pero en este momento, no sé nada.

304
00:25:29,219 --> 00:25:30,679
Estoy completamente perdido.

305
00:25:54,204 --> 00:25:55,329
¿Qué...?

306
00:25:57,833 --> 00:25:59,002
Genial.

307
00:27:05,073 --> 00:27:06,825
¿Qué rayos haces con mi diario?

308
00:27:06,908 --> 00:27:10,418
Me defiendo de un ciempiés gigante.

309
00:27:10,453 --> 00:27:13,790
Ese no es un ciempiés.
Es un Arthropleura.

310
00:27:14,290 --> 00:27:16,335
Bueno, era...

311
00:27:16,377 --> 00:27:18,087
Y luego...

312
00:27:18,128 --> 00:27:20,130
Debiste verlo. Era enorme.

313
00:27:20,172 --> 00:27:22,424
Te juro que intentaba comerme.

314
00:27:22,466 --> 00:27:25,304
No seas dramático. No te iba a comer.

315
00:27:25,346 --> 00:27:27,764
Pudo haberte dado una
mordida fea, pero...

316
00:27:27,848 --> 00:27:29,648
¿Cómo una mordida fea
que acabará con mi vida?

317
00:27:29,766 --> 00:27:31,267
No seas ridículo.

318
00:27:31,350 --> 00:27:34,230
Lo peor es que te hubieran
dado nauseas, vómitos y diarrea.

319
00:27:34,313 --> 00:27:36,149
Basta. Comprendo.

320
00:27:36,190 --> 00:27:37,984
Este era solo un bebé.

321
00:27:38,025 --> 00:27:39,986
Debe haber eclosionado
cuando yo estuve fuera.

322
00:27:40,027 --> 00:27:43,321
- ¿Un bebé?
- Encontré el huevo hace algunas semanas.

323
00:27:43,363 --> 00:27:45,533
¿Y trajiste eso aquí?

324
00:27:45,782 --> 00:27:47,368
Lo iba a estudiar.

325
00:27:50,454 --> 00:27:53,959
Te di esto para que lo leyeras,
no para que lo usaras para matar.

326
00:27:53,994 --> 00:27:55,043
Qué suciedad.

327
00:27:55,085 --> 00:27:58,471
Oye, lo siento. No tenía otras opciones.

328
00:27:58,506 --> 00:28:01,008
En un momento estaba mirando
tus cosas brillantes...

329
00:28:01,049 --> 00:28:03,136
y en el siguiente me ataca ese...

330
00:28:03,178 --> 00:28:05,513
- Arthropleura.
- Exacto.

331
00:28:06,473 --> 00:28:07,808
Qué extraño.

332
00:28:07,848 --> 00:28:10,894
Nunca antes había visto
a uno tan de cerca.

333
00:28:10,935 --> 00:28:15,065
Mandíbulas, secundario, maxilípedos.

334
00:28:15,107 --> 00:28:16,860
Es extraordinario.

335
00:28:16,902 --> 00:28:19,195
Sí, extraordinariamente repugnante.

336
00:28:19,236 --> 00:28:21,571
Creí que a los chicos les
gustaba este tipo de cosas.

337
00:28:21,821 --> 00:28:23,574
Babosas, caracoles y todo eso.

338
00:28:23,866 --> 00:28:25,535
Cálmate. Está muerto.

339
00:28:25,827 --> 00:28:29,121
¿Ves allí detrás de las pinzas
eso en forma de calabaza?

340
00:28:29,163 --> 00:28:31,498
- Son las glándulas venenosas.
- Se ven letales.

341
00:28:32,458 --> 00:28:35,253
Están grandemente desarrolladas
para una criatura de este tamaño.

342
00:28:35,293 --> 00:28:38,180
Fue mejor que no te mordiera.

343
00:28:38,215 --> 00:28:41,009
En realidad, es
extraordinariamente similar a...

344
00:28:41,968 --> 00:28:44,263
- ¡Mátalo!
- Tú hazlo. Yo ya lo maté.

345
00:29:00,489 --> 00:29:02,157
¿Ves? Te lo dije.

346
00:29:02,241 --> 00:29:04,451
No tenía otra cosa con qué golpearlo.

347
00:29:04,535 --> 00:29:08,873
Bueno, supongo que logramos
capturar el momento preciso.

348
00:29:18,174 --> 00:29:22,178
Dime, ¿qué tal es la vida en el 2014?

349
00:29:22,213 --> 00:29:23,638
Mira, no quiero ser descortés...

350
00:29:23,847 --> 00:29:27,100
pero en verdad no esperas que yo crea
esto de viajar en el tiempo, ¿verdad?

351
00:29:27,141 --> 00:29:30,063
Me temo que no hay
ninguna otra explicación.

352
00:29:30,105 --> 00:29:34,108
- Puedo pensar en algunas.
- Mira, te lo mostraré.

353
00:29:37,653 --> 00:29:39,115
Mira las fechas.

354
00:29:39,157 --> 00:29:41,950
Noticias de Londres, diciembre de 1915.

355
00:29:43,119 --> 00:29:46,913
Pix, mayo de 1957.

356
00:29:46,955 --> 00:29:49,375
Eso es dentro de dos años.

357
00:29:49,417 --> 00:29:52,212
Bien, tienes algunos periódicos viejos.

358
00:29:52,254 --> 00:29:54,255
Eso no prueba tu teoría
de viajar en el tiempo.

359
00:29:54,297 --> 00:29:56,549
¿Qué te parece esta?

360
00:29:56,591 --> 00:30:00,052
Daily Post, octubre del 2040.

361
00:30:00,136 --> 00:30:01,930
Dame eso.

362
00:30:02,014 --> 00:30:03,389
¿De dónde sacaste esto?

363
00:30:03,431 --> 00:30:05,474
Llegó en un avión de
carga hace algunas semanas.

364
00:30:06,267 --> 00:30:08,936
Dime, ¿aún tienen televisión?

365
00:30:08,978 --> 00:30:11,355
Busqué la guía en ese
periódico, pero no estaba.

366
00:30:11,390 --> 00:30:13,400
¿2040?

367
00:30:13,442 --> 00:30:15,492
Aquí no tengo televisión...

368
00:30:15,527 --> 00:30:17,946
pero yo hago mi
propio entretenimiento.

369
00:30:17,988 --> 00:30:19,615
Me gusta leer mis cartas.

370
00:30:20,367 --> 00:30:22,410
A veces, cuando los aviones
vienen por la niebla...

371
00:30:22,494 --> 00:30:23,995
traen correspondencia.

372
00:30:24,037 --> 00:30:25,705
Las cartas son fascinantes.

373
00:30:25,955 --> 00:30:29,376
¿Lees la correspondencia de otros?
¿Ese no es un delito federal?

374
00:30:29,418 --> 00:30:32,087
Sé que puede ser
considerado inapropiado...

375
00:30:32,129 --> 00:30:34,422
pero hay tanto esfuerzo
puesto en estas cartas.

376
00:30:34,464 --> 00:30:37,259
Sería una lástima que no se leyeran.

377
00:30:40,221 --> 00:30:44,392
- "Querida mamá"...
- Esa no. Es privada.

378
00:30:44,434 --> 00:30:45,936
Bien.

379
00:30:45,976 --> 00:30:50,064
John Stevenson, Colección
Nacional de Hongos...

380
00:30:50,099 --> 00:30:52,150
Buró de la Industria Vegetal.

381
00:30:52,192 --> 00:30:54,444
Esa es una de mis grandes favoritas.

382
00:30:54,479 --> 00:30:55,655
Es bastante divertida.

383
00:30:59,574 --> 00:31:01,076
"Estimado Sr. Stevenson...

384
00:31:01,159 --> 00:31:04,330
"solicito su ayuda urgente
con un asunto muy delicado.

385
00:31:04,372 --> 00:31:06,582
"Hace unas semanas atrás,
vino un paciente mío...

386
00:31:06,666 --> 00:31:09,419
"con un tipo de infección
micótica altamente agresiva...

387
00:31:09,461 --> 00:31:11,628
"la cuál jamás he visto antes.

388
00:31:11,672 --> 00:31:15,717
"Mis tratamientos usuales fallaron y
el hongo rápidamente aumentó de tamaño.

389
00:31:16,009 --> 00:31:18,345
"Ahora crece en la forma
de esporas en floración...

390
00:31:18,387 --> 00:31:20,179
del trasero del paciente".

391
00:31:20,221 --> 00:31:22,433
¿Un hongo en floración del trasero?

392
00:31:22,475 --> 00:31:24,353
Eso es repugnante.

393
00:31:24,395 --> 00:31:26,604
Y continúa.

394
00:31:26,646 --> 00:31:30,524
"Ahora 150 pacientes exhiben la
fase temprana de la infección...

395
00:31:30,567 --> 00:31:33,361
"y temo que estemos en
el comienzo de una epidemia.

396
00:31:33,396 --> 00:31:36,156
"Le pido que le dé su urgente
atención a este asunto.

397
00:31:36,197 --> 00:31:39,492
Sinceramente, Dr. Gardiner Shaw,
Pullman, Wash".

398
00:31:39,534 --> 00:31:40,583
Pullman Wash.

399
00:31:40,618 --> 00:31:43,496
Parece que todos necesitan un buen baño.

400
00:31:43,580 --> 00:31:45,207
Wash es la contracción de Washington.

401
00:31:45,249 --> 00:31:48,627
Washington, la capital
mundial del hongo del trasero.

402
00:31:49,795 --> 00:31:51,463
Se hace tarde.

403
00:31:51,547 --> 00:31:54,217
Me tome la libertad de
prepararte un lugar para dormir.

404
00:31:54,259 --> 00:31:55,427
Vamos.

405
00:32:01,223 --> 00:32:04,313
Mira, esta es de París.

406
00:32:04,354 --> 00:32:06,689
París. Suena tan romántico.

407
00:32:06,731 --> 00:32:08,608
Espero ir allí algún día.

408
00:32:12,653 --> 00:32:14,364
"Para mi amada.

409
00:32:14,448 --> 00:32:16,707
"Ya cruzamos Francia y
hemos llegado a París.

410
00:32:16,742 --> 00:32:19,576
"El clima es sorprendentemente
caluroso para esta época del año...

411
00:32:19,618 --> 00:32:23,372
"y las flores florecen por todas
partes, especialmente las lilas.

412
00:32:23,414 --> 00:32:25,257
"Tomé un tour encantador
a La Torre Eiffel...

413
00:32:25,292 --> 00:32:27,336
"a la tumba de Napoleón
y dentro del Louvre...

414
00:32:27,377 --> 00:32:30,839
donde muchas obras de arte
han sido removidas por seguridad".

415
00:32:38,681 --> 00:32:40,558
Buenas noches, niño del futuro.

416
00:32:40,600 --> 00:32:41,768
Dulces sueños.

417
00:34:02,648 --> 00:34:03,941
¡Kate, despierta!

418
00:34:04,191 --> 00:34:06,359
¡Despierta! ¡Kate, despierta!

419
00:34:06,443 --> 00:34:07,652
¡Despierta!

420
00:34:10,907 --> 00:34:12,783
Suministros.

421
00:34:12,825 --> 00:34:14,827
¿Suministros? ¿Qué?

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
27800:11:44 pm, 691 - > 00:23:47, 694Kathryn terdengar sangat kuno.27900:11:47 PM, 776 - > 00:23:52, 782Kate Rose Thompson. Ia lahirpada tanggal 24 Juni 1940.28000:11:52 pm, 824 - > 00:23:54, 1581940?28100:11:54 pm, 199 - > 00:23:55, 869Saya pikir kau memberiku buku salah.28200:11:55 pm, 952 - > 00:23:57, 704Tidak, itu adalah.28300:23:57, 787 - > 00:23:59, 622-melakukan 1940?-Ya.28400:11:59 pm, 664 - > 00:24:01, 166Aku akan memenuhi 16 bulan depan.28500:12:01 pm, 207 - > 00:24:03, 543Enam belas? Anda ingin mengatakan tahun 1970-an.28600:12:03 pm, 626 - > 00:24:04, 919Itu adalah tahun 2014.28700:12:04 pm, 961 - > 00:24:06, 212Itu saja.28800:12:08 pm, 257 - > 00:24:09, 843Benarkah?28900:12:09 pm, 926 - > 00:24:11, 342Aneh.29000:12:11 pm, 552 - > 00:24:14, 054Ini adalah kedua kapal abad itu.29100:24:15, 890 - > 00:24:19, 061Yah, Anda berarti bahwa Anda seni 1940?29200:12:19 pm, 096 - > 00:24:20, 937Saya Lahir pada tahun 1940.29300:12:20 pm, 979 - > 00:24:24, 0241955 adalah sekarang di tempat asal.29400:12:24 pm, 065 - > 00:24:26, 151Ya, jelas bahwa itu adalah.29500:12:26 pm, 235 - > 00:24:28, 278Seperti saya katakan, pertanyaanKetika kita adalah...29600:12:28 pm, 361 - > 00:24:30, 823Hal ini begitu membingungkan ke mana.29700:12:30 pm, 907 - > 00:24:34, 577Apakah kalian merasa lapar?Aku akan pergi untuk mempersiapkan sesuatu untuk dimakan.29800:12:52 pm, 888 - > 00:24:56, 141Saya menemukanjalan keluar dari sini.29900:24:59, 103 - > 01:25:00, 063Ada dimana kita?30000: 25:05, 276 - > 00:25:09, 740Orion, dapat lebih besar, Carina.30100: 25: 11, 283 - > 00:25:12, 785Rasi salib.30200: 25: 16, 914 - > 00:25:21, 711Dad, Anda selalu mengatakan padakuuntuk menggunakan apa yang saya tahu.30300: 25: 21, 754 - > 00:25:25, 757Tetapi pada titik ini, saya tidak tahu apa-apa.30400: 25: 29, 219 - > 00:25:30, 679Aku benar-benar hilang.30500: 25:54, 204 - > 00:25:55, 329Apa...?30600: 25:57, 833 - > 00:25:59, 002Itu bagus.30700: 27:05, 073 - > 00:27:06, 825Sinar apa dengan buku harian saya?30800: 27:06, 908 - > 00:27:10, 418Mempertahankan saya dari kelabang raksasa.30900: 27: 10, 453 - > 00:27:13, 790Itu tidak kelabang.Ini adalah Arthropleura.31000: 27: 14, 290 - > 00:27:16, 335Yah, itu...31100: 27: 16, 377 - > 00:27:18, 087Dan kemudian...31200: 27: 18, 128 - > 00:27:20, 130Anda harus melihatnya. Itu adalah besar.31300: 27: 20, 172 - > 00:27:22, 424Aku bersumpah bahwa itu mencoba untuk makan saya.31400: 27, 466 - > 00:27:25, 304Jangan dramatis. Anda tidak mau makan.31500: 27:25, 346 - > 00:27:27, 764Dia bisa diberikansedikit jelek, tapi...31600: 27: 27, 848 - > 00:27:29, 648Bagaimana jelek gigitan?yang akan berakhir dengan hidup saya?31700: 27, 766 - > 00:27:31, 267Jangan konyol.31800: 27:31, 350 - > 00:27:34, 230Yang terburuk adalah bahwa Anda memilikidiberikan mual, muntah dan diare.31900: 27: 34, 313 - > 00:27:36, 149Hentikan. Saya mengerti.32000: 27:36, 190 - > 00:27:37, 984Ini adalah hanya seorang bayi.32100: 27:38, 025 - > 00:27:39, 986Harus memiliki menetasKetika itu aku di luar.32200: 27:40, 027 - > 00:27:43, 321-A bayi?-Saya menemukan telur beberapa minggu lalu.32300: 27: 43, 363 - > 00:27:45, 533Dan Anda membawa bahwa di sini?32400: 27, 782 - > 00:27:47, 368Dia akan belajar.32500: 27:50, 454 - > 00:27:53, 959Saya memberikan Anda ini sehingga Anda membacanya,tidak begitu untuk menggunakannya untuk membunuh.32600: 27:53, 994 - > 00:27:55, 043Apa kotoran.32700: 27: 55, 085 - > 00:27:58, 471Hei, aku minta maaf. Saya tidak punya pilihan lain.32800: 27:58, 506 - > 00:28:01, 008Di saat saya sedang mencarihal-hal mengilap Anda...32900: Rasul 28: 01, 049 - > 00:28:03, 136dan selanjutnya ia menyerang saya bahwa...33000: 28:03, 178 - > 00:28:05, 513-Arthropleura.-Tepat.33100: 28:06, 473 - > 00:28:07, 808Aneh.33200: 28:07, 848 - > 00:28:10, 894Tidak pernah terlihat sebelumnyasatu begitu pagar.33300: 28: 10, 935 - > 00:28:15, 065JAWS, menengah, maxilipedos.33400: 28: 15, 107 - > 00:28:16, 860Hal ini luar biasa.33500: 28: 16, 902 - > 00:28:19, 195Ya, sangat menjijikkan.33600:28, 236 - > 00:28:21, 571Saya berpikir bahwa anak-anak merekamenyukai hal semacam ini.33700: adalah, 821 - > 00:28:23, 574Siput, bekicot dan semua itu.33800: tutup, 866 - > 00:28:25, 535Tenang. Dia sudah mati.33900: ayat, 827 - > 00:28:29, 121Anda melihat ada di belakang klemyang berbentuk labu?34000: 28: 29, 163 - > 00:28:31, 498-Mereka adalah kelenjar berbisa.-Mereka mematikan.34100: 28: 32, 458 - > 00:28:35, 253Mereka sangat dikembangkanuntuk makhluk ukuran ini.34200: 28: 35, 293 - > 00:28:38, 180Itu lebih baik bahwa Anda tidak menggigit.34300: 28:38, 215 - > 00:28:41, 009Pada kenyataannya,sangat mirip...34400: 28:41, 968 - > 00:28:44, 263-Membunuh dia!-Anda melakukannya. Aku sudah membunuh.34500: 29:00, 489 - > 00:29:02, 157Dapatkah Anda melihat? Ya kan.34600: 29:02, 241 - > 00:29:04, 451Aku tidak punya apa pun dengan apa memukulnya.34700: 29:04, 535 - > 00:29:08, 873Yah, kurasa kita berhasilmenangkap momen.34800: 29: 18, 174 - > 00:29:22, 178Katakan padaku, bagaimana adalah hidup pada tahun 2014?34900: 29:22, 213 - > 00:29:23, 638Anda lihat, saya tidak ingin menjadi kasar...35000: 29: 23 847 - > 00:29:27, 100tetapi kebenaran tidak menunggu bahwa saya membuatPerjalanan ini dalam waktu, kanan?35100: tersingkap, 141 - > 00:29:30, 063Aku takut tidak adaada penjelasan lain.35200: Lea., 105 - > 00:29:34, 108-Saya bisa memikirkan beberapa.-Lihat, akan menunjukkan itu.35300: sekalipun, 653 - > 00:29:39, 115Lihatlah tanggal.35400: Rayamu, 157 - > 00:29:41, 950London Berita, Desember 1915.35500: 29: 43, 119 - > 00:29:46, 913PIX, Mei 1957.35600: syariat, 955 - > 00:29:49, 375Itu adalah dalam dua tahun.35700: 29:49, 417 - > 00:29:52, 212Yah, Anda memiliki beberapa Surat Kabar tua.35800: 29:52, 254 - > 00:29:54, 255Yang tidak membuktikan teori Andaperjalanan dalam waktu.35900: 29:54, 297 - > 00:29:56, 549¿Qué te parece esta?36000:29:56,591 --> 00:30:00,052Daily Post, octubre del 2040.36100:30:00,136 --> 00:30:01,930Dame eso.36200:30:02,014 --> 00:30:03,389¿De dónde sacaste esto?36300:30:03,431 --> 00:30:05,474Llegó en un avión decarga hace algunas semanas.36400:30:06,267 --> 00:30:08,936Dime, ¿aún tienen televisión?36500:30:08,978 --> 00:30:11,355Busqué la guía en eseperiódico, pero no estaba.36600:30:11,390 --> 00:30:13,400¿2040?36700:30:13,442 --> 00:30:15,492Aquí no tengo televisión...36800:30:15,527 --> 00:30:17,946pero yo hago mipropio entretenimiento.36900:30:17,988 --> 00:30:19,615Me gusta leer mis cartas.37000:30:20,367 --> 00:30:22,410A veces, cuando los avionesvienen por la niebla...37100:30:22,494 --> 00:30:23,995traen correspondencia.37200:30:24,037 --> 00:30:25,705Las cartas son fascinantes.37300:30:25,955 --> 00:30:29,376¿Lees la correspondencia de otros?¿Ese no es un delito federal?37400:30:29,418 --> 00:30:32,087Sé que puede serconsiderado inapropiado...37500:30:32,129 --> 00:30:34,422pero hay tanto esfuerzopuesto en estas cartas.37600:30:34,464 --> 00:30:37,259Sería una lástima que no se leyeran.37700:30:40,221 --> 00:30:44,392- "Querida mamá"...- Esa no. Es privada.37800:30:44,434 --> 00:30:45,936Bien.37900:30:45,976 --> 00:30:50,064John Stevenson, ColecciónNasional jamur...38000: 30:50, 099 - > 00:30:52, 150Biro tanaman industri.38100: 30:52, 192 - > 00:30:54, 444Ini adalah salah satu favorit saya besar.38200: 30:54, 479 - > 00:30:55, 655Hal ini cukup lucu.38300: 30:59, 574 - > 00:31:01, 076"Dear Mr Stevenson...38400: 31:01, 159 - > 00:31:04, 330"Saya meminta bantuan mendesak Andadengan masalah yang sangat rumit.38500: 31:04, 372 - > 00:31:06, 582"Beberapa minggu yang lalu,pasien saya datang...38600: 31:06, 666 - > 00:31:09, 419"dengan jenis infeksisangat agresif jamur...38700: 31:09, 461 - > 00:31:11, 628"apa yang pernah saya lihat sebelumnya.38800: 31: 11, 672 - > 00:31:15, 717"Perawatan biasa saya gagal dan"jamur dengan cepat meningkat dalam ukuran.38900: 31, 009 - > 00:31:18, 345"Sekarang tumbuh dalam bentukSpora mekar...39000: 31: 18, 387 - > 00:31:20, 179dari bagian belakang pasien".39100: 31: 20, 221 - > 00:31:22, 433Jamur mekar dari belakang?39200: 31: 22, 475 - > 00:31:24, 353Ini menjijikkan.39300: 31:24, 395 - > 00:31:26, 604Dan itu terus berlanjut.39400: 31: 26, 646 - > 00:31:30, 524"Sekarang 150 pasien menunjukkan"fase awal infeksi...39500: 31: 30, 567 - > 00:31:33, 361"dan aku takut bahwa kita berada dalam"awal sebuah epidemi.39600: 31: 33, 396 - > 00:31:36, 156"Saya meminta Anda untuk memberikan its urgentperhatian terhadap hal ini.39700: 31: 36, 197 - > 00:31:39, 492Hormat kami, Dr. Gardiner Shaw,Pullman, mencuci".39800:31:39,534 --> 00:31:40,583Pullman Wash.39900:31:40,618 --> 00:31:43,496Parece que todos necesitan un buen baño.40000:31:43,580 --> 00:31:45,207Wash es la contracción de Washington.40100:31:45,249 --> 00:31:48,627Washington, la capitalmundial del hongo del trasero.40200:31:49,795 --> 00:31:51,463Se hace tarde.40300:31:51,547 --> 00:31:54,217Me tome la libertad deprepararte un lugar para dormir.40400:31:54,259 --> 00:31:55,427Vamos.40500:32:01,223 --> 00:32:04,313Mira, esta es de París.40600:32:04,354 --> 00:32:06,689París. Suena tan romántico.40700:32:06,731 --> 00:32:08,608Espero ir allí algún día.40800:32:12,653 --> 00:32:14,364"Para mi amada.40900:32:14,448 --> 00:32:16,707"Ya cruzamos Francia yhemos llegado a París.41000:32:16,742 --> 00:32:19,576"El clima es sorprendentementecaluroso para esta época del año...41100:32:19,618 --> 00:32:23,372"y las flores florecen por todaspartes, especialmente las lilas.41200:32:23,414 --> 00:32:25,257"Tomé un tour encantadora La Torre Eiffel...41300:32:25,292 --> 00:32:27,336"a la tumba de Napoleóny dentro del Louvre...41400:32:27,377 --> 00:32:30,839donde muchas obras de artehan sido removidas por seguridad".41500:32:38,681 --> 00:32:40,558Buenas noches, niño del futuro.41600:32:40,600 --> 00:32:41,768Dulces sueños.41700:34:02,648 --> 00:34:03,941¡Kate, despierta!41800:34:04,191 --> 00:34:06,359¡Despierta! ¡Kate, despierta!41900:34:06,443 --> 00:34:07,652¡Despierta!42000:34:10,907 --> 00:34:12,783Suministros.42100:34:12,825 --> 00:34:14,827¿Suministros? ¿Qué?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
278
00: 23: 44,691 -> 00: 23: 47,694
Kathryn suara sangat tanggal. 279 00: 23: 47,776 -> 00: 23: 52,782 Kate Rose Thompson. Ia lahir pada tanggal 24 Juni 1940. 280 00: 23: 52,824 -> 00: 23: 54,158 ¿1940? 281 00: 23: 54,199 -> 00: 23: 55,869 Saya pikir Anda memberi saya buku yang salah. 282 00: 23: 55,952 -> 00: 23: 57,704 Tidak, itu. 283 00: 23: 57,787 -> 00: 23: 59,622 ? - 1940 - Ya. 284 00: 23: 59,664 -> 00:24: 01,166 Aku akan memenuhi 16 bulan depan. 285 00: 24: 01,207 -> 00: 24: 03,543 ¿Sixteen? Maksudmu tujuh puluhan. 286 00: 24: 03,626 -> 00: 24: 04,919 Ini tahun 2014. 287 00: 24: 04,961 -> 00: 24: 06,212 Itu saja. 288 00: 24: 08,257 -> 00: 24: 09,843 Benarkah? 289 00: 24: 09,926 -> 00: 24: 11.342 Bagaimana aneh. 290 00: 24: 11.552 -> 00: 24: 14.054 . adalah kapal kedua dari abad 291 00 : 24: 15.890 -> 00: 24: 19,061 Nah, Anda berarti Anda dari tahun 1940? 292 00: 24: 19,096 -> 00: 24: 20,937 Saya lahir pada tahun 1940. 293 00: 24: 20,979 -> 00 : 24: 24,024 Sekarang 1955 di rumah saya. 294 00: 24: 24,065 -> 00: 24: 26,151 Ya, tentu saja itu. 295 00: 24: 26,235 -> 00: 24: 28,278 Seperti yang saya Pertanyaan dari ketika kita ... 296 00: 24: 28,361 -> 00: 24: 30,823 adalah sebagai membingungkan ke mana. 297 00: 24: 30,907 -> 00: 24: 34,577 Apakah Anda lapar? Aku akan pergi mempersiapkan sesuatu untuk dimakan. 298 00: 24: 52,888 -> 00: 24: 56,141 Aku harus menemukan jalan keluar dari sini. 299 00: 24: 59,103 -> 00: 25: 01,063 Dimana kita? 300 00:25 : 05,276 -> 00: 25: 09,740 Orion, Canis Mayor, Carina. 301 00: 25: 11.283 -> 00: 25: 12.785 Konstelasi Salib. 302 00: 25: 16,914 -> 00:25: 21,711 Papa selalu mengatakan kepada saya untuk menggunakan apa yang saya tahu. 303 00: 25: 21,754 -> 00: 25: 25.757 Tapi sekarang, aku tahu apa-apa. 304 00: 25: 29,219 -> 00: 25: 30,679 Saya . benar-benar hilang 305 00: 25: 54,204 -> 00: 25: 55,329 Apa ... 306 00: 25: 57,833 -> 00: 25: 59,002 besar. 307 00: 27: 05,073 -> 00: 27: 06,825 Apa sih yang Anda lakukan dengan hari saya? 308 00: 27: 06,908 -> 00: 27: 10.418 Saya menganjurkan lipan raksasa. 309 00: 27: 10.453 -> 00: 27: 13.790 Itu bukan . Lipan adalah Arthropleura. 310 00: 27: 14.290 -> 00: 27: 16.335 Nah, itu ... 311 00: 27: 16,377 -> 00: 27: 18.087 Dan kemudian ... 312 00:27: 18,128 -> 00: 27: 20,130 Anda harus melihatnya. Itu besar. 313 00: 27: 20,172 -> 00: 27: 22,424 Aku bersumpah aku mencoba untuk makan. 314 00: 27: 22,466 -> 00: 27: 25.304 Jangan dramatis. Aku tidak mau makan. 315 00: 27: 25,346 -> 00: 27: 27,764 Dia bisa memberikan Anda sebuah gigitan jahat, tapi ... 316 00: 27: 27.848 -> 00: 27: 29,648 Bagaimana gigitan jelek yang akan berakhir dengan hidup saya? 317 00: 27: 29,766 -> 00: 27: 31,267 . Jangan konyol 318 00: 27: 31.350 -> 00: 27: 34.230 Yang terburuk adalah bahwa Anda telah diberikan mual, muntah dan diare . 319 00: 27: 34,313 -> 00: 27: 36,149 cukup. Saya mengerti. 320 00: 27: 36,190 -> 00: 27: 37,984 . Ini masih bayi 321 00: 27: 38,025 -> 00: 27: 39.986 harus menetas ketika aku keluar. 322 00: 27: 40,027 -> 00: 27: 43,321 ? - Seorang bayi - saya menemukan telur beberapa minggu yang lalu. 323 00: 27: 43,363 -> 00: 27: 45,533 Dan Anda membawa bahwa di sini? 324 00: 27: 45,782 -> 00: 27: 47,368 Aku pergi ke sekolah. 325 00: 27: 50.454 -> 00: 27: 53.959 Saya memberikannya kepada Anda untuk membacanya, tidak bahwa Anda akan menggunakannya untuk membunuh. 326 00: 27: 53,994 -> 00 : 27: 55,043 . Apa kotoran 327 00: 27: 55.085 -> 00: 27: 58,471 Hei, maaf. Tidak punya pilihan lain. 328 00: 27: 58,506 -> 00: 28: 01,008 Pada satu titik saya melihat hal-hal mengkilap Anda ... 329 00: 28: 01,049 -> 00: 28: 03,136 dan dalam serangan berikutnya saya bahwa ... 330 00: 28: 03,178 -> 00: 28: 05,513 - Arthropleura. - Tepat. 331 00: 28: 06,473 -> 00: 28: 07,808 Bagaimana aneh. 332 00: 28: 07,848 -> 00: 28: 10.894 Saya belum pernah melihat salah satu dari dekat. 333 00: 28: 10.935 -> 00: 28: 15.065 Jaws, sekunder, maxillipeds. 334 00: 28: 15.107 -> 00: 28: 16,860 Apakah . yang luar biasa 335 00: 28: 16,902 -> 00: 28: 19.195 Ya, sangat menjijikkan. 336 00: 28: 19,236 -> 00: 28: 21,571 Saya pikir orang-orang . seperti hal semacam ini 337 00: 28: 21,821 -> 00: 28: 23.574 Siput, siput dan semua. 338 00: 28: 23.866 -> 00: 28: 25,535 Tenang. Dia sudah mati. 339 00: 28: 25.827 -> 00: 28: 29,121 Anda lihat ada di balik tang -berbentuk labu itu? 340 00: 28: 29,163 -> 00: 28: 31,498 - kelenjar beracun. - Mereka mematikan. 341 00: 28: 32,458 -> 00: 28: 35,253 Mereka sangat berkembang . untuk makhluk ukuran ini 342 00: 28: 35,293 -> 00: 28: 38,180 Itu lebih baik tidak menggigit. 343 00: 28: 38.215 -> 00: 28: 41,009 Bahkan, itu adalah sangat mirip dengan ... 344 00: 28: 41,968 -> 00: 28: 44,263 - Bunuh dia! - Anda lakukan. Aku sudah membunuhnya. 345 00: 29: 00,489 -> 00: 29: 02,157 Anda lihat? Aku bilang. 346 00: 29: 02,241 -> 00: 29: 04,451 Aku tidak ada lagi yang harus dilakukan saya memukulnya. 347 00: 29: 04,535 -> 00: 29: 08,873 Nah, saya kira kita mengabadikan momen. 348 00: 29: 18,174 -> 00: 29: 22,178 Katakan padaku, bagaimana kehidupan pada tahun 2014? 349 00: 29: 22,213 -> 00: 29: 23,638 Lihat, saya tidak bermaksud kasar ... 350 00: 29: 23,847 -> 00: 29: 27.100 tapi tidak benar-benar berharap aku percaya ini perjalanan waktu, kan? 351 00: 29: 27,141 -> 00: 29: 30.063 Aku takut ada tidak ada penjelasan lain. 352 00: 29: 30,105 -> 00: 29: 34,108 . - Saya bisa memikirkan beberapa - Dengar, aku akan menunjukkan. 353 00: 29: 37.653 -> 00: 29: 39,115 . Lihatlah tanggal 354 00: 29: 39,157 -> 00: 29: 41,950 Berita London, Desember 1915. 355 00: 29: 43,119 -> 00: 29: 46,913 Pix, Mei 1957. 356 00: 29: 46,955 -> 00: 29: 49,375 Itu dalam dua tahun. 357 00: 29: 49,417 -> 00: 29: 52,212 Nah, Anda memiliki beberapa surat kabar lama. 358 00: 29: 52,254 -> 00: 29: 54,255 Itu tidak membuktikan Teori Anda perjalanan waktu. 359 00: 29: 54,297 -> 00: 29: 56,549 Bagaimana ini? 360 00: 29: 56,591 -> 00: 30: 00.052 Daily Post, Oktober 2040. 361 00: 30: 00,136 -> 00: 30: 01,930 Berikan saya bahwa. 362 00: 30: 02,014 -> 00: 30: 03,389 Di mana Anda mendapatkan ini? 363 00: 30: 03,431 -> 00: 30: 05,474 tiba di pesawat . memuat beberapa minggu yang lalu 364 00: 30: 06,267 -> 00: 30: 08,936 Katakan, apakah Anda masih memiliki TV? 365 00: 30: 08,978 -> 00: 30: 11,355 mencari bimbingan dalam . koran, tapi tidak 366 00: 30: 11.390 -> 00: 30: 13.400 ¿2040? 367 00: 30: 13,442 -> 00: 30: 15.492 Di sini saya tidak punya televisi ... 368 00: 30: 15.527 -> 00: 30: 17.946 tapi saya membuat saya hiburan sendiri. 369 00: 30: 17,988 -> 00: 30: 19.615 Saya suka membaca surat saya. 370 00: 30: 20,367 -> 00: 30: 22,410 A Kadang-kadang, ketika pesawat datang kabut ... 371 00: 30: 22,494 -> 00: 30: 23.995 membawa korespondensi. 372 00: 30: 24,037 -> 00: 30: 25,705 . Surat-surat yang menarik 373 00 : 30: 25,955 -> 00: 30: 29,376 Apakah Anda membaca korespondensi lain Bukankah itu kejahatan federal? 374 00: 30: 29,418 -> 00: 30: 32,087 Aku tahu bahwa mungkin dianggap tidak pantas ... 375 00: 30: 32,129 -> 00: 30: 34,422 tapi ada begitu banyak usaha . dimasukkan ke dalam surat-surat 376 00: 30: 34,464 -> 00: 30: 37.259 . itu akan menjadi malu untuk tidak membaca 377 00:30: 40,221 -> 00: 30: 44,392 - "Sayang Ibu" ... - Itu tidak ada. Ini adalah pribadi. 378 00: 30: 44,434 -> 00: 30: 45,936 Oke. 379 00: 30: 45,976 -> 00: 30: 50.064 John Stevenson, Koleksi Nasional Jamur ... 380 00: 30: 50,099 - -> 00: 30: 52.150 Biro Industri Tanaman. 381 00: 30: 52,192 -> 00: 30: 54,444 Itu salah satu favorit besar saya. 382 00: 30: 54,479 -> 00: 30: 55,655 Apakah . cukup lucu 383 00: 30: 59,574 -> 00: 31: 01,076 "Dear Mr. Stevenson ... 384 00: 31: 01,159 -> 00: 31: 04,330 "Saya meminta bantuan mendesak Anda untuk masalah yang sangat rumit. 385 00: 31: 04,372 -> 00: 31: 06,582 "lalu beberapa minggu yang lalu, datang seorang pasien saya ... 386 00: 31: 06,666 -> 00: 31: 09,419 "Infeksi dengan jenis jamur yang sangat agresif ... 387 00: 31: 09,461 -> 00: 31: 11.628 "yang saya belum pernah lihat sebelumnya. 388 00: 31: 11.672 -> 00: 31: 15.717 "Saya perawatan biasa gagal dan jamur meningkat pesat . Ukuran 389 00: 31: 16,009 -> 00: 31: 18,345 "Sekarang tumbuh dalam bentuk spora mekar ... 390 00: 31: 18,387 -> 00: 31: 20,179 belakang pasien ". 391 00: 31: 20,221 -> 00: 31: 22,433 Sebuah jamur mekar ass? 392 00: 31: 22.475 -> 00: 31: 24,353 Itu menjijikkan. 393 00: 31: 24,395 -> 00: 31: 26,604 . Dia pergi 394 00: 31: 26,646 -> 00: 31: 30.524 "Sekarang 150 pasien memamerkan fase awal infeksi ... 395 00: 31: 30,567 -> 00: 31: 33,361 "dan Saya takut bahwa kita berada di awal epidemi. 396 00: 31: 33,396 -> 00: 31: 36,156 "Saya meminta Anda untuk memberikan mendesak Anda memperhatikan hal ini. 397 00: 31: 36,197 -> 00:31: 39.492 Hormat, Dr. Gardiner Shaw, Pullman, Wash ". 398 00: 31: 39,534 -> 00: 31: 40,583 . Pullman Wash 399 00: 31: 40,618 -> 00: 31: 43,496 Tampaknya bahwa setiap orang membutuhkan baik . Kamar mandi 400 00: 31: 43,580 -> 00: 31: 45,207 . Cuci adalah kontraksi Washington 401 00: 31: 45.249 -> 00: 31: 48,627 Washington, ibukota dunia jamur ass. 402 00: 31: 49,795 -> 00: 31: 51,463 semakin larut. 403 00: 31: 51,547 -> 00: 31: 54,217 Aku mengambil kebebasan untuk mempersiapkan tempat untuk tidur. 404 00: 31: 54,259 -> 00 : 31: 55,427 Ayo. 405 00: 32: 01,223 -> 00: 32: 04,313 Lihat, ini adalah Paris. 406 00: 32: 04,354 -> 00: 32: 06,689 Paris. Kedengarannya begitu romantis. 407 00: 32: 06,731 -> 00: 32: 08,608 Saya berharap untuk pergi ke sana suatu hari nanti. 408 00: 32: 12.653 -> 00: 32: 14.364 "Untuk sayangku. 409 00: 32: 14.448 - -> 00: 32: 16.707 "Aku menyeberangi Perancis dan kami datang ke Paris. 410 00: 32: 16.742 -> 00: 32: 19,576 "Cuaca mengejutkan hangat untuk kali ini tahun ... 411 00:32: 19,618 -> 00: 32: 23,372 "dan bunga-bunga mekar semua pihak, terutama lilac. 412 00: 32: 23,414 -> 00: 32: 25,257 "Aku mengambil tur yang indah dari Menara Eiffel ... 413 00 : 32: 25,292 -> 00: 32: 27.336 "ke makam Napoleon dan di dalam Louvre ... 414 00: 32: 27,377 -> 00: 32: 30,839 di mana banyak karya seni telah dihapus untuk keselamatan " . 415 00: 32: 38,681 -> 00: 32: 40,558 Selamat malam, anak masa depan. 416 00: 32: 40.600 -> 00: 32: 41,768 mimpi manis. 417 00: 34: 02,648 -> 00: 34: 03,941 Kate, bangun! 418 00: 34: 04,191 -> 00: 34: 06,359 Bangun Kate, bangun! 419 00: 34: 06,443 -> 00: 34: 07,652 ! Bangun 420 00: 34: 10.907 -> 00: 34: 12.783 Supplies. 421 00: 34: 12.825 -> 00: 34: 14.827 ¿Kebutuhan Apa?


















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: