100:00:01, 000 – > 00:00:04, 000PHỤ ĐỀ: HOMESUB.NET200:00:55, 345 - > 00:00:58, 989Ngày xửa ngày xưa,300:00:59, 239 - > 00:01:01, 772trong một toa đai lau...400: 01:01, 982 - > 00:01:05, 065-Có một đứa be.-Đo là một công chua co.500: 01:05, 996 - > 00:01:09, 640Và một mụ phu Thuy conhư trong tập truyện cổ tich khac cau.600:01:09, 790 - > 00:01:12, 993VA mụ với một lời nguyền ếmLen người cong chua.700: 01:13, 163 - > 00:01:18, 348Nếu như cong chua Những hàng ngày cai giSao trung Những sinh Nhat 18 tuổi.800:01:18, 488 - > 00:01:21, 842Cong chua và tất cả đôi người trong đai lausẽ vao giấc ngủ ngan thu rơi.900: 01:22, 182 - > 00:01:24, 364Co tại của keo dai hang trăm năm.1000: 01:24, 494 - > 00:01:27, 608Trừ khi người đó xuất hiện nao co.1100: 01:27, 738 - > 00:01:31, 502Hoặc là ai ấy sẽ cotoan toan y yêu cong chua Tay tam.1200: 01:31, 692 - > 00:01:34, 875-Và một nụ hon.-Đạt cha của co ơi. -Đức vua.1300: 01:35, 045 - > 00:01:37, 297Vẫn là sợ hai.1400:01:37, 467 - > 00:01:39, 810Mụ phu Thuy sẽ quay MUAĐể hại co be lam.1500: 01:40, 140--> 00:01:44, 785Đo ly do ma NGO ơi start co ơi làtrên mặt của bộ ao giap.1600: 01:45, 035 - > 00:01:48, 008Chắc là rất chấtKhong thoải mai.1700: 01:48, 178 - > 00:01:50, 921Co ơi trên mặt non suốt cả ngày Và.Chi đi ngủ luc cả Thậm.1800: 01:51, 211 - > 00:01:54, 214-Toa lau đai Trong...-Lau đai House đại VI...1900: 01:54, 214 - > 00:01:58, 619PHỤ ĐỀ THỰC HIỆN BỞI.: HOMESUB.NET - FACEBOOK.COM/HOMESUB:.2000: 01:58, 619 - > 00:02:01, 622Well Dịch: SB Team2100: 03:27, 077 - > 00:03:30, 410Đang gặp nguy tại Chang,BA ơi đã về tình yêu của ta chung biết.2200: 03:30, 701 - > 00:03:31, 872Dellamorta?2300:03:32, 002 - > 00:03:33, 213BA ơi đã về chang biết.2400: 03:34, 144 - > 00:03:35, 365Ba ơi co ở đây không?2500: 03:36, 426 - > 00:03:38, 699BA ơi co tai nướcKhắp nơi ở.2600: 03:40, 330 - > 00:03:43, 864Chang là người duy nhất có thể giải hoalời nguyền của ba ơi. Chang trốn đi trên.2700:03:44, 134 - > 00:03:45, 616Trốn a?Ở Những chứ?2800: 03:46, 817 - > 00:03:48, 128Co nơi nao an toan chứ?2900: 03:48, 749 - > 00:03:51, 131Nơi não ma ba ơikhông thể là ta tim.3000: 03:51, 652 - > 00:03:53, 413Chung ta vẫn tim thoi.3100: 03:56, 677 - > 00:03:59, 339Đây, sau trong rừng Ở.3200: 03:59, 499 - > 00:04:02, 452-Ở phia sau...-Phia sau ngọn đồi national Bay?3300:04:02, 613 - > 00:04:05, 135Đung gì, phia sau ngọn đồiNational Bay trong khu rừng xanh.3400: 04:06, 867 - > 00:04:09, 930Bay chu lun đã lam giỞ nội ấy chứ?3500: 04:10, 801 - > 00:04:12, 763Ta siêu đó chỉ làtruyện cổ tich thoi chứ.3600: 04:12, 913 - > 00:04:15, 315Chang will an toan nếu ở đó.3700: 04:15, 455 - > 00:04:17, 878Hãy đến khi tráng sinh Nhat bữa đó ởcủa em kết thúc.3800: 04:18, 789 - > 00:04:20, 901VA chung ta sẽ giải hoa...3900: 04:21, 451 - > 00:04:22, 603Lời nguyền được.4000: 04:23, 053 - > 00:04:27, 958Chang, hung của em anh quốc Sau,sẽ quay MUA để thoát em và cả lau đai nay.4100: 04:28, 108 - > 00:04:30, 490Hon một nụ BằngTinh yeu Sau hàng.4200: 04:30, 661 - > 00:04:34, 304Đung gì.Ta yeu nang, Rose.4300: 04:34, 484 - > 00:04:35, 325Đay nay.4400: 04:35, 656 - > 00:04:36, 887Cho chang.4500: 04:37, 377 - > 00:04:39, 449No của nằm ben Thamtrái tim của chang.4600:04:39 pm, 820 - > 00:04:43, 043AI để thi luc nao emcũng có thể ở ben Tham chang.4700: 04:48, 098 - > 00:04:50, 330With ở trong đó tiếp minhkhông phải Rose?4800: 04:51, 081 - > 00:04:53, 343Vang, cha thưa.4900: 04:53, 504 - > 00:04:55, 596With total noi chuyện Gìai để người?5000: 04:55, 746 - > 00:04:59, 269Không ai cả ạ. With chỉ đang tậpCho bai phat biểu hom sinh Nhat thoi.5100:05:00,240 --> 00:05:02,412Giỏi lắm, con gái của ta.5200:05:48,348 --> 00:05:52,072Mọi người, chúng ta cần phảiquay về làm việc thôi.5300:05:52,232 --> 00:05:54,064Đến giờ làm bánh rồi.5400:06:41,121 --> 00:06:42,883Coi chừng đấy.5500:06:51,752 --> 00:06:54,505Bắt đầu lấy bột ra nào.5600:06:55,876 --> 00:06:57,758Mỗi người lấy một ít bột nào.5700:06:58,038 --> 00:06:59,459Ngon lắm đấy.5800:07:28,138 --> 00:07:29,530Đánh kem đi nào.5900:07:29,530 --> 00:07:29,680Vui thật đấy.Đánh kem đi nào.6000:07:29,680 --> 00:07:30,751Vui thật đấy.6100:07:36,186 --> 00:07:39,249- Speedy.- Chuyện gì vậy? Đang làm đây này.6200:08:01,892 --> 00:08:03,233Bobo đâu rồi?6300:08:32,292 --> 00:08:33,283Xin chào.6400:08:35,676 --> 00:08:37,407Xin chào, tôi đang đi lạc.6500:08:39,169 --> 00:08:40,581Tôi là Jack Nhỏ Bé.6600:08:40,891 --> 00:08:41,962Cậu là ai vậy?6700:08:42,653 --> 00:08:44,404Chào Jack Nhỏ Bé.6800:08:44,615 --> 00:08:45,766Tôi là Bobo.6900:08:46,026 --> 00:08:48,729Cẩn thận đấy Bobo.Giày của cậu bị xúc dây rồi.7000:08:49,279 --> 00:08:51,752Trời ơi, lại nữa sao?7100:08:52,753 --> 00:08:55,415Đừng lo. Tôi biết cáchcột dây giày mà.7200:08:56,787 --> 00:08:57,798Hay đấy.7300:09:00,250 --> 00:09:02,853Chúng tôi đang làm bánh kemcho công chúa Rose.7400:09:03,684 --> 00:09:06,296Tôi phải hái quả táo nàyđể đặt lên cái bánh.7500:09:06,757 --> 00:09:09,690Cho Rose sao?Rose của tôi sao?7600:09:22,162 --> 00:09:23,724Bài hát hay quá!7700:09:24,024 --> 00:09:24,885Đợi tôi một chút, Jack!7800:09:26,817 --> 00:09:28,238Bobo!7900:09:32,913 --> 00:09:33,964Cám ơn nhé Jack.8000:09:35,075 --> 00:09:36,747Jack?8100:09:38,879 --> 00:09:40,901Jack Nhỏ Bé.8200:10:05,425 --> 00:10:07,257Bobo vẫn chưa về.8300:10:07,918 --> 00:10:10,400Tôi chắc chắn là cậu ấysẽ về đây ngay thôi.8400:10:19,359 --> 00:10:20,701Em tìm được rồi,nhìn này.8500:10:21,932 --> 00:10:24,084Bobo, đồ phá hoại.8600:10:24,314 --> 00:10:27,167Cái bánh nát bét rồi.Cậu biết như vậy nghĩa là sao không?8700:10:28,729 --> 00:10:30,691Ném bánh nào!8800:10:57,437 --> 00:10:59,209Vui lắm đấy.8900:10:59,409 --> 00:11:00,250Tôi không...9000:11:04,635 --> 00:11:08,699Vậy giờ chúng ta sẽ tặng gì cho công chúavào sinh nhật của cô ấy đây?9100:11:10,290 --> 00:11:14,124Không sao đâu. Lúc nào tôi cũngcó một cái bánh cho những trường hợp khẩn cấp.9200:11:15,916 --> 00:11:17,337Nghiêm túc chứ?9300:11:22,332 --> 00:11:23,644Một người vì mọi người.9400:11:24,134 --> 00:11:25,916Mọi người vì một người.9500:11:38,388 --> 00:11:40,370Thả ta xuống!Thả ta ra!9600:11:47,017 --> 00:11:48,348Không vui đâu.9700:11:50,721 --> 00:11:52,983Ngon lắm.9800:12:32,432 --> 00:12:33,994Mày định làm gì tao hả?9900:12:34,154 --> 00:12:36,096Nếu mày tính ăn tao thì đểtao cho mày biết.10000:12:36,236 --> 00:12:37,688Vị của tao kinh lắm đấy.10100:12:37,998 --> 00:12:40,480Tao biết tao đang nói gì đấy.Tao làm việc trong nhà bếp.10200:12:42,593 --> 00:12:46,757Thả tao ra. Công chúa Rose cómột nhiệm vụ mà ta phải làm.10300:12:46,997 --> 00:12:48,549Cô ấy là tình yêu của đời tao.10400:12:48,719 --> 00:12:50,931Chắc là mày không hiểutình yêu là gì đâu.10500:12:52,533 --> 00:12:54,074Gretel!10600:12:59,159 --> 00:13:01,491Dellamorta, thì ra là bà!10700:13:04,364 --> 00:13:07,578Sẽ sớm thôi ta sẽtrả được mối thù, cậu bé nhà bếp.10800:13:08,398 --> 00:13:10,200Đẹp đấy!10900:13:15,766 --> 00:13:16,877Ngươi ở trên đó đi.11000:13:18,519 --> 00:13:22,482Thật đáng tiếc là ngươi không thểcó mặt ở đó để xem ta trả thù.11100:13:27,457 --> 00:13:30,320Ngươi không thể động vào cọng tóc nào
của cô ấy đâu, đồ phù thủy.
112
00:13:31,792 --> 00:13:34,254
Thật vậy sao?
113
00:13:35,656 --> 00:13:38,539
Ngươi còn không thể vào trong
lâu đài đó đâu.
114
00:13:39,389 --> 00:13:41,151
Có lẽ ngươi nói đúng.
115
00:13:41,291 --> 00:13:45,646
Nhưng nếu ta ở bên trong
một món quà nào đó thì sao?
116
00:14:12,953 --> 00:14:15,145
Tôi đã làm mất cái gương này
ở trong rừng.
117
00:14:15,896 --> 00:14:18,799
Nhưng tôi phát hiện là
nó chưa bị mất.
118
00:14:19,089 --> 00:14:21,992
Vì vậy tôi sẽ không cần
phải đi tìm nó.
119
00:14:22,192 --> 00:14:27,387
Vì vậy nếu các bạn muốn, các bạn
có thể dùng nó để làm...
120
00:14:27,608 --> 00:14:30,410
quà sinh nhật cho công chúa.
121
00:14:30,601 --> 00:14:32,653
Nhưng mà chúng ta đã
có quà rồi mà.
122
00:14:34,194 --> 00:14:35,946
Không còn nữa.
123
00:14:37,718 --> 00:14:40,120
Chuyện này rất có khả năng
là một cái bẫy.
124
00:14:42,823 --> 00:14:47,608
Nói cách khác thì, sao chúng ta lại
có thể bỏ qua một món quà tuyệt vời như vậy chứ?
125
00:14:47,818 --> 00:14:51,381
Tôi cũng nghĩ vậy. Được rồi,
chúng ta mang cái gương đến lâu đài đi.
126
00:15:39,920 --> 00:15:41,842
Cô nghĩ sao?
Kích cỡ có quan trọng không?
127
00:15:42,382 --> 00:15:44,394
Cô bé Lọ Lem,
cô nghĩ gì khi bị mất chiếc giày?
128
00:15:44,795 --> 00:15:46,827
Tôi nghĩ là chân tôi
sẽ bị lạnh mất.
129
00:15:47,327 --> 00:15:48,879
Một phút thôi, một phút thôi.
130
00:15:50,190 --> 00:15:52,102
Tuyệt vời lắm, cậu bé.
131
00:15:52,262 --> 00:15:53,744
Làm ơn, cho qua.
132
00:15:56,887 --> 00:15:59,780
Chào mừng mọi người đến với
đài Cô bé quàng khăn đỏ.
133
00:16:00,591 --> 00:16:02,673
Mọi người đã có mặt ở đây.
134
00:16:02,843 --> 00:16:03,924
Mèo đi hia.
135
00:16:04,104 --> 00:16:05,195
Mèo cái đâu rồi?
136
00:16:05,345 --> 00:16:06,857
Chẳng biết cô ấy
đang ở đâu nữa.
137
00:16:07,027 --> 00:16:09,329
Hoàng tử ếch.
138
00:16:09,489 --> 00:16:11,011
Alibaba và 40 tên cướp.
139
00:16:13,804 -
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
