Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:24,483 --> 00:00:28,362EL COCODRILOVS. LA ANACONDA200:01:06,650 --> 00:01:08,151RESERVA NATURALLAGO NEGRO300:01:08,235 --> 00:01:09,361CUIDADO CON LOS REPTILES400:01:10,028 --> 00:01:12,739Bien, aquí está.500:01:12,823 --> 00:01:14,741Este es el que tú quieres.600:01:14,825 --> 00:01:16,702Será un buen ejemplar.700:01:42,811 --> 00:01:44,354Buen tiro.800:01:47,065 --> 00:01:50,319Subámoslo a la camionetay terminemos con esto.900:01:57,618 --> 00:01:59,828¿Falta mucho?1000:01:59,912 --> 00:02:02,289No conviene pasarmucho tiempo en un mismo lugar.1100:02:02,372 --> 00:02:03,790PELIGRO - CERCA ELÉCTRICAMANTENGA LA DISTANCIA1200:02:03,874 --> 00:02:05,709Si te ve un cocodrilo, vienen todos.1300:02:05,792 --> 00:02:07,836Este lugar está infestado.1400:02:08,462 --> 00:02:09,505Cállate, viejo.1500:02:09,880 --> 00:02:11,798Estos animales nos harán ricos a todos.1600:02:11,882 --> 00:02:13,884Ten paciencia.1700:02:16,637 --> 00:02:19,348Comenzaremos el proceso ahora, caballeros.1800:02:19,431 --> 00:02:22,559Ya que estamos en eso,1900:02:23,769 --> 00:02:25,604tomaré mi dinero.2000:02:25,646 --> 00:02:27,940Ese no era el trato, Long John Silver.2100:02:27,981 --> 00:02:33,153El trato eraque te haría entrar a ti y a tu gente.2200:02:33,237 --> 00:02:34,446Ya lo hice.2300:02:34,530 --> 00:02:38,742El trato era que nos harías entrar y salir.2400:02:40,536 --> 00:02:41,537De acuerdo.2500:02:48,460 --> 00:02:49,878Es solo la mitad de los números.2600:02:49,962 --> 00:02:52,548Sí, mi mamá no crio a ningún tonto.2700:02:52,631 --> 00:02:55,300Te daré la otra mitadcuando yo reciba mi dinero.2800:02:59,429 --> 00:03:01,974Es solo un pinchazo, cariño.2900:03:02,057 --> 00:03:05,310¿Por qué le hablasa un cocodrilo anestesiado?3000:03:05,394 --> 00:03:06,603Viejo hábito.3100:03:07,521 --> 00:03:08,601De mis días en el hospital.3200:03:09,523 --> 00:03:13,569No entiendo por qué no podemosllevar estas cosas al laboratorio.3300:03:13,652 --> 00:03:15,821¿Por qué tiene que estaraquí esa serpiente?3400:03:15,863 --> 00:03:19,408Lo que hacemos aquí es muy preciso.3500:03:20,409 --> 00:03:21,451¡Joder!3600:03:23,495 --> 00:03:25,247Una vez que hayamos alterado la estructura,3700:03:25,330 --> 00:03:28,500el ADN manipulado se vuelve muy frágil.3800:03:28,584 --> 00:03:33,630Implantarlo inmediatamenteen una hembra productora de huevos3900:03:33,714 --> 00:03:36,425aumentará las posibilidades de éxito.4000:03:36,508 --> 00:03:38,093Ella está lista para poner sus huevos.4100:03:38,177 --> 00:03:39,970Solo hay que fertilizarlos.4200:03:40,888 --> 00:03:43,390Estas dos serpientes machos más pequeñas4300:03:43,473 --> 00:03:45,601proporcionarán el catalizador.4400:03:45,684 --> 00:03:49,062Bien. Las serpientes sevan a aparear. Sigue.4500:03:49,146 --> 00:03:51,899¿Al menos puedo ver el dinero?4600:04:00,157 --> 00:04:01,617Disculpen. Cuidado con el gancho.4700:04:05,787 --> 00:04:06,872¿No lo vas a contar?4800:04:08,123 --> 00:04:10,042Confío que está todo allí.4900:04:10,083 --> 00:04:13,670Lo revisaría, pero sehace difícil sin dedos.5000:04:16,006 --> 00:04:18,509Es mucho efectivo solopor abrir una puerta.5100:04:18,592 --> 00:04:21,011Y por mantener la boca cerrada.5200:04:21,094 --> 00:04:24,431Sin la motivación apropiada,5300:04:24,515 --> 00:04:27,601tal vez sienta la tentaciónde llamar a Pesca y Vida Silvestre.5400:04:27,684 --> 00:04:31,688Seguro les interesaría muchosaber qué quieres exactamente5500:04:31,772 --> 00:04:34,691con esos cocodrilos protegidos.5600:04:39,696 --> 00:04:43,700Saludos a la Srta. Murdoch.5700:04:44,284 --> 00:04:47,454Muchachos, tengan cuidadocon los cocodrilos.5800:04:47,538 --> 00:04:49,665Háganme caso.5900:04:49,748 --> 00:04:51,834El primer mordisco es siempre el peor.6000:04:52,835 --> 00:04:54,878- Jim, no hemos terminado.- Armas de fuego.6100:04:56,588 --> 00:04:58,924Me debes los últimos tres números.6200:04:59,007 --> 00:05:01,426- De acuerdo.- Perdón. Abran paso. Cuidado con el arma.6300:05:03,178 --> 00:05:05,013No hay problema.6400:05:15,816 --> 00:05:18,277Ahora le estoy inyectandolas células mutantes.6500:05:23,198 --> 00:05:24,199Listo.6600:05:24,658 --> 00:05:25,951¿Ahora qué?6700:05:26,827 --> 00:05:30,038¿Ahora? Ahora esperamosque prendan las nuevas células.6800:05:30,831 --> 00:05:33,333Esta serpiente fue modificadacon ingeniería genética,6900:05:33,417 --> 00:05:37,796lo que significa que se acelerarontodos sus procesos biológicos.7000:05:37,838 --> 00:05:39,631Crecerá y mudará de piel más rápido.7100:05:39,715 --> 00:05:42,718Pondrá huevos más rápido.Entendí. ¿Cuánto tardará?7200:05:42,801 --> 00:05:46,471Debería poner huevosen las próxima 24 o 48 horas.7300:05:46,513 --> 00:05:49,016Dios santo.7400:05:49,099 --> 00:05:51,935Genial. Despiértenmecuando sea hora de volver a casa.7500:05:52,019 --> 00:05:53,312La llevaremos al laboratorio7600:05:53,353 --> 00:05:56,398y todo lo demás se haráen una incubadora. ¿Sí?7700:06:01,570 --> 00:06:03,113Nuestro amigo se despertó.7800:06:04,198 --> 00:06:06,408No es posible,le di suficientes tranquilizantes7900:06:06,491 --> 00:06:08,452para dormir a un elefante por 12 horas.8000:06:08,535 --> 00:06:09,995Sabe que no es un elefante, ¿no?8100:06:12,664 --> 00:06:14,249Se está soltando.8200:06:14,333 --> 00:06:15,626¡Se está soltando!8300:06:56,625 --> 00:06:57,626¡Las serpientes!8400:07:08,136 --> 00:07:09,176ADVERTENCIACERCA ELÉCTRICA8500:07:25,362 --> 00:07:26,363¡Maldita sea!8600:08:47,194 --> 00:08:52,115LAGO CLAROÁREA ESTATAL DE RECREACIÓN8700:09:03,418 --> 00:09:04,711Maldita sea.8800:09:10,884 --> 00:09:12,469Oye, Tully.8900:09:13,887 --> 00:09:16,014¿Anteojos de sol nuevos? Qué bien.9000:09:16,098 --> 00:09:18,141Sabes que puedo ver el ciervo, ¿no?9100:09:21,395 --> 00:09:23,355Saltó en frente de mi camioneta.9200:09:28,402 --> 00:09:29,987¿Y el que tienes ahí atrás?9300:09:32,197 --> 00:09:33,991Lo olvidé. Había dos.9400:09:34,950 --> 00:09:36,618¿Estás seguro de que esa es tu versión?9500:09:36,702 --> 00:09:39,705Esta vez, es completamente verdad.9600:09:41,039 --> 00:09:42,374¿Eso no es un orificio de bala?9700:09:46,170 --> 00:09:49,673Parece una .308, ¿no?9800:09:49,756 --> 00:09:50,756¿Una .308?9900:09:50,799 --> 00:09:53,468No sé nada de balística.10000:09:53,552 --> 00:09:54,720¿Balística?10100:09:56,221 --> 00:09:58,682Es una palabra difícil para ti.Estoy sorprendido.10200:10:00,392 --> 00:10:02,936No te preocupes. Sé queno le disparaste tú.10300:10:05,355 --> 00:10:06,607¡Earl Junior!10400:10:06,690 --> 00:10:09,318Sal de detrás de ese arbusto.
105
00:10:09,401 --> 00:10:12,446
Hablemos un poco
antes de que deba meter preso a tu papá.
106
00:10:14,698 --> 00:10:17,910
Es solo un niño, Tully.
Lo vas a matar de un susto.
107
00:10:20,370 --> 00:10:21,788
Es caza furtiva, Earl.
108
00:10:22,456 --> 00:10:23,749
Sabes qué hay que hacer,
109
00:10:24,750 --> 00:10:26,070
pagas la multa o vas a la cárcel.
110
00:10:26,460 --> 00:10:27,794
Pago la multa.
111
00:10:30,297 --> 00:10:31,632
Que tengan buen día.
112
00:10:32,633 --> 00:10:35,344
¡No es forma de tratar a un ciudadano!
113
00:10:36,929 --> 00:10:38,597
Yo invito la primera cerveza más tarde.
114
00:10:43,018 --> 00:10:48,857
LAGO NEGRO
10 KM AL NORTE DEL LAGO CLARO
115
00:11:02,996 --> 00:11:05,707
COMISARIA - CONDADO DE AROOSTOOK
COMISARÍA - MAINE
116
00:11:11,463 --> 00:11:13,423
¿La viste? ¿Viste a mi bebé?
117
00:11:13,507 --> 00:11:15,300
¡Daphne! ¿La viste? Está perdida.
118
00:11:15,342 --> 00:11:16,343
- Mi bebé.
- Apártese de mí.
119
00:11:16,426 --> 00:11:17,427
DESAPARECIDA
DAPHNE MAILER
120
00:11:17,511 --> 00:11:20,472
- No.
- Comisaria, ¡deténgase!
121
00:11:21,807 --> 00:11:24,643
¿La encontró? ¿Encontró a mi bebé?
122
00:11:24,726 --> 00:11:27,479
Estamos bastante seguros
de que está con Jared, Sra. Mailer.
123
00:11:27,521 --> 00:11:29,815
No, comisaria. ¿Y si no está con él?
124
00:11:29,857 --> 00:11:33,819
Le dije que se alejara de esa basura.
125
00:11:33,861 --> 00:11:36,822
Yo misma le cortaría las pelotas
a ese bastardo si...
126
00:11:38,991 --> 00:11:41,326
Si pudiera hacerlo
legalmente, quiero decir.
127
00:11:41,410 --> 00:11:43,829
Es una buena chica, comisaria.
128
00:11:43,871 --> 00:11:48,167
Sí, lo sé. Fue un encanto
desde que salió de la cárcel esta vez.
129
00:11:49,168 --> 00:11:52,379
Pero, comisaria, pasaron dos días.
130
00:11:52,462 --> 00:11:56,049
No soy tonta. Miro realities en televisión.
131
00:11:56,133 --> 00:11:57,968
Después de las primeras 48 horas,
132
00:11:58,051 --> 00:12:00,512
es prácticamente un caso cerrado.
133
00:12:02,347 --> 00:12:05,017
Estamos haciendo todo lo posible
por localizarla,
134
00:12:05,100 --> 00:12:08,061
y le prometo que la contactaré
tan pronto sepa algo.
135
00:12:08,145 --> 00:12:09,229
Gracias, Sra. Mailer.
136
00:12:09,313 --> 00:12:12,065
- Que tenga un buen día.
- Gracias. ¡Oiga!
137
00:12:12,649 --> 00:12:13,650
¡Deténgase!
138
00:12:18,280 --> 00:12:19,531
Comisaria.
139
00:12:20,157 --> 00:12:21,575
Señor alcalde.
140
00:12:21,658 --> 00:12:23,118
¿Qué fue todo eso?
141
00:12:23,202 --> 00:12:24,453
Su hija desapareció.
142
00:12:24,912 --> 00:12:25,952
¿Última vez que la vieron?
143
00:12:25,996 --> 00:12:27,998
Caminando fuera de la cerca en Lago Negro.
144
00:12:28,540 --> 00:12:30,125
- ¿Fuera de la cerca?
- Sí, señor.
145
00:12:31,502 --> 00:12:33,629
¿Debería preocuparme?
146
00:12:34,505 --> 00:12:37,216
De ser así,
tendré que pedir que m
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
