Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:52,052 --> 00:00:59,309Cada año mueren 12,000 mineros enaccidentes en minas alrededor del mundo.200:02:30,066 --> 00:02:34,696Los 33300:02:53,214 --> 00:02:54,549Excelente fiesta, Mario.400:03:04,601 --> 00:03:06,269¡Lobos! ¡Pásame el balón!500:03:06,728 --> 00:03:08,646¡Muy bien! ¡Escarlette, Escarlette!600:03:08,688 --> 00:03:10,398¡Aquí, a la izquierda! ¡Anda!700:03:10,440 --> 00:03:11,483¡Lobos, aquí!800:03:11,524 --> 00:03:12,567¡Aquí, aquí!900:03:14,944 --> 00:03:16,071¡Bien hecho, Escarlette!1000:03:17,364 --> 00:03:20,116Esa es mi nena, esa es mi nena.1100:03:27,707 --> 00:03:28,708¡Mario!1200:03:29,292 --> 00:03:32,212Me encanta tu culo, Katty.1300:03:32,253 --> 00:03:36,216¿Ya te lo había dicho?Tienes el mejor culo de Copiapó.1400:03:36,257 --> 00:03:37,717¡Estás loco!1500:03:37,759 --> 00:03:39,427- Hola, Mario.- Hola, Manuel.1600:03:45,975 --> 00:03:47,435¡A bailar, Copiapó!1700:03:51,815 --> 00:03:52,982Lucho...1800:03:54,651 --> 00:03:57,654Mañana es mi día libre, pero...1900:03:58,655 --> 00:04:00,115me gustaría trabajar.2000:04:00,156 --> 00:04:02,575Ando corto de dinero.2100:04:02,617 --> 00:04:03,618¿Mañana?2200:04:03,660 --> 00:04:06,579Sé que mucha gentete está pidiendo lo mismo, pero...2300:04:08,665 --> 00:04:09,666Está bien.2400:04:10,458 --> 00:04:12,711¿Así de fácil?¿No vas a discutir conmigo?2500:04:12,752 --> 00:04:14,504No voy a discutir contigo.2600:04:19,300 --> 00:04:21,177¡Muchas gracias, Copiapó!2700:04:21,845 --> 00:04:23,304Hola, Jessi.2800:04:23,346 --> 00:04:24,514Hola, Don José.2900:04:25,974 --> 00:04:28,601Álex, te encontré un trabajo.3000:04:28,643 --> 00:04:31,312Rodrigo va a necesitarayuda en el taller.3100:04:31,354 --> 00:04:32,981Ya hablamos de esto.3200:04:33,023 --> 00:04:34,524¿Cuánto me va a pagar, papá?3300:04:35,358 --> 00:04:36,443¿50 a la semana?3400:04:36,484 --> 00:04:38,319¿Ya le hicieron el ultrasonido?3500:04:38,361 --> 00:04:39,863- Es niño.- Es niña.3600:04:40,363 --> 00:04:42,365- Es niño.- Es niña.3700:04:43,033 --> 00:04:44,951- Es niño.- Es niña.3800:04:44,993 --> 00:04:46,619Es niño. Es niño.3900:04:47,037 --> 00:04:48,371Álex, habla con él.4000:04:51,332 --> 00:04:53,209¿Cómo estás, amigo?4100:04:54,169 --> 00:04:55,837- ¿Hablaste con tu papá?- Sí.4200:04:55,879 --> 00:04:57,714- ¿Cuánto me vas a pagar?- 50 a la semana.4300:04:58,048 --> 00:05:00,175- 50 a la semana.- Vas a tener un bebé.4400:05:00,216 --> 00:05:01,843Lárgate de esa mina.4500:05:07,557 --> 00:05:09,225Llénenle el vaso a este viejo.4600:05:09,851 --> 00:05:11,186¡Mario Gómez!4700:05:11,227 --> 00:05:13,355Felicidades por tu retiro.4800:05:13,396 --> 00:05:15,60745 años de minero.4900:05:15,648 --> 00:05:17,208El hombre más valienteque jamás conocí.5000:05:17,233 --> 00:05:17,984¡Gómez!5100:05:18,234 --> 00:05:19,361¡Cuarenta y seis!5200:05:19,402 --> 00:05:20,528Cuarenta y seis.5300:05:25,408 --> 00:05:26,743¡Empanadas!5400:05:28,411 --> 00:05:29,691¡De queso, pollo, pino de carne!5500:05:34,167 --> 00:05:35,835¡De queso, pollo, pino de carne!5600:05:36,086 --> 00:05:38,838¡Buenos días, María!5700:06:09,285 --> 00:06:10,286Darío.5800:06:13,456 --> 00:06:15,792Sé que no estás dormido, hermanito.5900:06:20,547 --> 00:06:22,716No me importaque no te las comas.6000:06:22,757 --> 00:06:24,884Siempre estaré aquí.6100:06:27,429 --> 00:06:28,805Están calientes.6200:06:31,057 --> 00:06:33,393¡De queso, pollo, pino de carne!6300:07:05,008 --> 00:07:06,676¡Yonni, ya llegó el autobús!6400:07:07,177 --> 00:07:08,470¿Qué hace ella aquí?6500:07:08,762 --> 00:07:10,221Ya vives conmigo.6600:07:10,263 --> 00:07:12,140Yo soy su esposa, guarra.6700:07:12,182 --> 00:07:13,475¿Por qué te haces esto?6800:07:13,516 --> 00:07:15,060Te preparé el desayuno.6900:07:15,101 --> 00:07:16,181¿Le preparaste el desayuno?7000:07:16,353 --> 00:07:18,355Me preparó el desayuno,eso hace.
71
00:07:21,024 --> 00:07:22,484
No dije que no lo quería.
72
00:07:22,525 --> 00:07:23,985
¡Muchachos!
73
00:07:24,027 --> 00:07:27,489
Aquí viene Don Giovanni.
Miren esto.
74
00:07:28,323 --> 00:07:30,283
Tenemos que encontrar
una solución.
75
00:07:40,794 --> 00:07:42,212
Hola, Mario.
76
00:07:42,837 --> 00:07:46,091
¿No pudiste buscar una amante
en el otro lado del pueblo?
77
00:07:46,132 --> 00:07:47,967
Reconócelo, tienes envidia.
78
00:07:48,343 --> 00:07:50,345
Créeme que no.
79
00:07:51,137 --> 00:07:52,222
No.
80
00:07:53,390 --> 00:07:54,849
¡Te quiero!
81
00:08:32,554 --> 00:08:34,723
¿Todavía no te mueres, Segovia?
82
00:08:34,764 --> 00:08:36,516
Todavía no, pastor.
83
00:08:36,558 --> 00:08:37,851
Me falta poco.
84
00:08:42,939 --> 00:08:44,399
¡Boliviano!
85
00:08:46,401 --> 00:08:47,401
¡Perdedor!
86
00:09:06,254 --> 00:09:09,466
DESIERTO DE ATACAMA, CHILE
5 DE AGOSTO, 2010
87
00:09:10,258 --> 00:09:13,386
DÍA 1
88
00:09:23,480 --> 00:09:25,148
Encontré esto en el nivel 3.
89
00:09:25,440 --> 00:09:26,441
¿Y qué?
90
00:09:28,234 --> 00:09:31,279
Ponemos espejos en las grietas
para saber si la montaña se desplaza.
91
00:09:31,321 --> 00:09:33,156
Es una mina vieja.
92
00:09:34,324 --> 00:09:36,659
La montaña se va a desplazar.
93
00:09:37,327 --> 00:09:39,746
Los espejos se van a romper.
94
00:09:39,788 --> 00:09:42,123
Creo que deberíamos
revisar la rampa.
95
00:09:42,165 --> 00:09:44,125
- Quizá haya...
- La rampa es de buena roca.
96
00:09:44,167 --> 00:09:46,378
A la mina le quedan
otros 20 años.
97
00:09:46,419 --> 00:09:47,712
Quizá haya...
98
00:09:47,754 --> 00:09:50,173
una debilidad
en la estructura de la montaña.
99
00:09:52,342 --> 00:09:55,178
Yo debo asegurar que estos
hombres se mantengan a salvo.
100
00:09:56,805 --> 00:09:57,847
Te equivocas.
101
00:09:58,181 --> 00:09:59,641
Tu trabajo, Lucho...
102
00:09:59,683 --> 00:10:03,978
es asegurar que estos hombres
saquen 250 toneladas al día.
103
00:10:04,020 --> 00:10:05,313
¿250?
104
00:10:05,355 --> 00:10:07,524
Tu cuota ha aumentado.
105
00:10:11,528 --> 00:10:14,781
La montaña ya no tiene tanto oro.
106
00:10:19,035 --> 00:10:20,036
Darío.
107
00:10:26,376 --> 00:10:29,212
Bueno, chicos,
hoy vamos a trabajar muy abajo.
108
00:10:30,046 --> 00:10:32,007
¿Dónde está Carlos Mamani?
109
00:10:33,216 --> 00:10:34,009
Aquí.
110
00:10:34,050 --> 00:10:35,050
¡Oigan todos!
111
00:10:35,510 --> 00:10:37,971
Saluden a Mamani,
nuestro nuevo compañero de Bolivia.
112
00:10:38,346 --> 00:10:39,806
Es minero de estaño.
113
00:10:40,390 --> 00:10:44,894
¿Qué sabe un minero de estaño
de Bolivia sobre la minería de oro?
114
00:10:45,353 --> 00:10:47,105
Elvis, hoy no.
115
00:10:47,147 --> 00:10:48,732
Yo me encargo.
116
00:10:50,483 --> 00:10:52,360
¡Tus papeles de retiro, Gómez!
117
00:10:52,402 --> 00:10:54,362
¡En dos semanas
serás un hombre libre!
118
00:10:54,404 --> 00:10:55,864
Fírmalos y devuélvemelos.
119
00:10:55,905 --> 00:10:57,532
¡Bravo, Gómez!
120
00:10:57,574 --> 00:10:58,742
¡Lobos, vámonos!
121
00:11:39,783 --> 00:11:41,409
¿Esa es la única entrada?
122
00:11:42,535 --> 00:11:44,788
La única entrada y la única salida.
123
00:12:31,292 --> 00:12:34,671
¿Sabes que Elvis no escribía
la letra de sus canciones?
124
00:12:34,921 --> 00:12:36,631
Eso es blasfemia.
125
00:12:37,674 --> 00:12:39,759
Al rato vas a decir
que tampoco bailaba.
126
00:12:51,479 --> 00:12:52,981
¿Cuánto falta?
127
00:12:53,023 --> 00:12:54,482
Como una hora.
128
00:13:25,055 --> 00:13:26,514
Tranquilo, Lobos.
129
00:13:26,973 --> 00:13:29,476
Bueno, huevones.
Ya saben qué hacer.
130
00:13:29,517 --> 00:13:33,855
EL TALLER
520 metros bajo tierra - 32 ọC
131
00:13:35,732 --> 00:13:37,776
Necesitas enderezarte, Darío.
132
00:13:37,817 --> 00:13:39,152
Yonni, ¿qué es eso?
133
00:13:40,403 --> 00:13:42,655
¡Bolivia! ¡Oye, Bolivia!
134
00:13:42,697 --> 00:13:44,699
Kananni, Kachani...
¿Cómo te llamas?
135
00:13:44,741 --> 00:13:45,867
Mamani.
136
00:13:45,909 --> 00:13:47,577
Como sea, ven aquí.
137
00:13:49,746 --> 00:13:51,164
Ya sé. Ese es el loco Elvis.
138
00:13:51,206 --> 00:13:52,540
EL REFUGIO
700 metros bajo tierra - 34 ọC
139
00:13:52,582 --> 00:13:54,584
Siempre anda buscando líos.
140
00:13:55,085 --> 00:13:57,337
De verdad se cree Elvis.
141
00:14:51,975 --> 00:14:54,811
Rodrigo me ofreció
un trabajo en su taller.
142
00:14:56,104 --> 00:14:58,982
50 a la semana. ¿Qué te parece?
143
00:14:59,315 --> 00:15:01,860
¿50 a la semana? Es broma, ¿no?
144
00:15:01,901 --> 00:15:03,820
¿Y vas a ser papá?
145
00:15:04,320 --> 00:15:05,739
Ese es el problema.
146
00:15:06,406 --> 00:15:07,657
¿Sabes qué?
147
00:15:08,241 --> 00:15:10,118
Le preguntas
al hombre equivocado.
148
00:15:10,160 --> 00:15:12,328
Y tengo una resaca terrible.
149
00:15:13,121 --> 00:15:17,083
No sé, siempre es
lo mismo con mi papá.
150
00:15:18,793 --> 00:15:20,128
¿Qué fue eso?
151
00:15:27,927 --> 00:15:29,179
Estamos aquí por esto.
152
00:15:29,929 --> 00:15:31,806
Sí, siento el sabor.
153
00:15:32,140 --> 00:15:34,559
Cobre y oro. 1200 la onza.
154
00:15:34,601 --> 00:15:35,643
Tómala.
155
00:15:35,685 --> 00:15:36,685
Tómala.
156
00:15:37,937 --> 00:15:40,315
Cholo, ¿te lo vas a guardar
para tu mamá?
157
00:15:40,357 --> 00:15:41,358
¿Qué dijiste?
158
00:15:41,983 --> 00:15:44,861
Todos saben que los bolivianos
son unos ladrones.
159
00:15:45,153 --> 00:15:46,654
Es un estúpido.
160
00:15:47,822 --> 00:15:49,616
Chile se robó esta tierra.
161
00:15:49,657 --> 00:15:52,369
Después de la guerra de 1881.
162
00:15:52,702 --> 00:15:54,412
¿Quiénes son los ladrones?
163
00:15:54,454 --> 00:15:57,624
Eso fue... en 1881, ¿sabes?
164
00:16:00,293 --> 00:16:02,879
¡Corran ahora mismo! ¡Corran!
165
00:16:15,558 --> 00:16:16,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
