100:02:07,084 --> 00:02:09,680MUNICIÓN, BAZOOKA, SIERRA200:02:47,630 - terjemahan - 100:02:07,084 --> 00:02:09,680MUNICIÓN, BAZOOKA, SIERRA200:02:47,630 - Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:02:07,084 --> 00:02:09,680MUNIC

1
00:02:07,084 --> 00:02:09,680
MUNICIÓN, BAZOOKA, SIERRA

2
00:02:47,630 --> 00:02:49,036
MISIÓN
AGENTE 83 - CONFIDENCIAL

3
00:03:38,086 --> 00:03:39,756
Nunca conocí a mis padres.

4
00:03:39,954 --> 00:03:42,720
La única cosa que he
conocido, ha sido Prescott.

5
00:03:43,083 --> 00:03:45,680
Es una escuela del
gobierno de alto secreto...

6
00:03:45,794 --> 00:03:47,515
que transforma a las niñitas...

7
00:03:47,550 --> 00:03:49,476
en máquinas de matar.

8
00:03:51,051 --> 00:03:52,351
No está mal.

9
00:03:52,386 --> 00:03:53,386
Hazlo de nuevo.

10
00:04:04,856 --> 00:04:06,618
De vuelta a la línea, abuela.

11
00:04:06,653 --> 00:04:07,953
¡97, te toca!

12
00:04:08,420 --> 00:04:09,420
¡Muévete!

13
00:04:09,444 --> 00:04:12,626
Hora de inicio de
prueba en 3... 2... 1...

14
00:04:13,866 --> 00:04:17,089
Hardman, la cabeza de
Prescott, tenía algunas...

15
00:04:17,124 --> 00:04:18,714
ideas únicas acerca de la educación.

16
00:04:18,745 --> 00:04:23,304
Se trata de poner agujeros, en el sujeto.

17
00:04:23,336 --> 00:04:24,512
Ven lo que quiero decir.

18
00:04:24,543 --> 00:04:27,348
Chicas. Prepárense a
propagar algunas fugas.

19
00:04:27,378 --> 00:04:28,684
¡Ataquen!

20
00:04:28,713 --> 00:04:30,972
Es todo acerca de la
vulnerabilidad. Yo...

21
00:04:31,007 --> 00:04:33,231
Ahora, puede que hayamos sido huérfanas.

22
00:04:33,345 --> 00:04:35,777
Pero nunca se nos permitió
llegar a ser una familia.

23
00:04:36,182 --> 00:04:37,902
Arterias carótidas.

24
00:04:38,517 --> 00:04:39,820
¡Plumas para arriba!

25
00:04:45,817 --> 00:04:50,556
Ser una Prescott es ser una isla.

26
00:04:50,591 --> 00:04:55,295
Eres tú y sólo tú ahí afuera.

27
00:04:55,330 --> 00:04:56,631
¿Qué decimos chicas?

28
00:04:56,662 --> 00:04:58,549
Sin apegos...

29
00:04:58,581 --> 00:05:01,844
Sin... Apegos.

30
00:05:04,417 --> 00:05:07,017
Sí. Esa parte, nunca sonó bien para mí.

31
00:05:07,341 --> 00:05:08,848
¡Ataquen!

32
00:05:08,883 --> 00:05:10,395
Pero yo era buena en todo lo demás.

33
00:05:11,928 --> 00:05:13,650
La mejor, en realidad.

34
00:05:15,475 --> 00:05:17,572
Por mucho que quería hacer amigas...

35
00:05:18,227 --> 00:05:20,572
Eso simplemente nunca
iba a suceder aquí.

36
00:05:20,602 --> 00:05:21,741
Comiencen.

37
00:05:22,565 --> 00:05:24,370
Malas intenciones chicas.

38
00:05:24,859 --> 00:05:26,956
Malas intenciones.

39
00:05:27,361 --> 00:05:29,457
Cada golpe tiene un propósito.

40
00:05:30,239 --> 00:05:33,879
Ataque y movimiento.
Ataque y movimiento.

41
00:05:33,952 --> 00:05:35,006
Fluido...

42
00:05:35,620 --> 00:05:38,884
Codos... Rodillas... Reaccionar.

43
00:05:38,919 --> 00:05:40,095
Puño como martillo, chicas.

44
00:05:40,166 --> 00:05:43,056
No están entrenando
para salvar sus vidas.

45
00:05:43,087 --> 00:05:45,559
Están entrenando para
tomar la de alguien más.

46
00:05:52,388 --> 00:05:53,568
Puta.

47
00:05:55,225 --> 00:05:58,029
Yo fui la primera de mi
clase en ser activada.

48
00:05:59,019 --> 00:06:02,161
Como de costumbre, la 84 no lo tomó bien.

49
00:06:03,943 --> 00:06:05,455
MOSCÚ

50
00:06:07,572 --> 00:06:10,501
Se necesita una cierta mentalidad
para hacer este tipo de trabajo.

51
00:06:11,033 --> 00:06:13,129
Es por eso que llegan a
nosotras desde jóvenes.

52
00:06:13,619 --> 00:06:16,716
Además. ¿Quién iba a
sospechar de una niña?

53
00:06:20,003 --> 00:06:21,599
No este tipo.

54
00:06:27,177 --> 00:06:29,940
¿Qué puedo decir? Él nos entrenó bien.

55
00:06:30,679 --> 00:06:32,485
BERLÍN

56
00:06:37,561 --> 00:06:39,493
Claro, yo pude ver el mundo.

57
00:06:42,108 --> 00:06:44,080
Pero lo que no pude evitar notar...

58
00:06:44,903 --> 00:06:47,959
Ha sido todo este otro mundo
que me estaba perdiendo.

59
00:06:55,499 --> 00:06:56,925
SHANGHÁl

60
00:06:56,960 --> 00:06:59,097
Yo quería saber lo que
hacían los chicos normales.

61
00:06:59,377 --> 00:07:01,307
Así que empecé a reunir inteligencia.

62
00:07:46,677 --> 00:07:48,602
Conozcan a Victoria Knox.

63
00:07:48,637 --> 00:07:51,025
Ex-patriada americana vuelta
distribuidora de armas.

64
00:07:51,057 --> 00:07:53,614
Si eres un terrorista. Y quieres
matar a algunas personas...

65
00:07:53,644 --> 00:07:55,905
Esta... Es a la persona a la que llamas.

66
00:07:55,935 --> 00:07:58,160
No dejen que su buena
apariencia les engañe.

67
00:07:58,190 --> 00:07:59,996
Ella tiene un coeficiente
intelectual de 140.

68
00:08:00,027 --> 00:08:02,789
Y lo usará para matarles.

69
00:08:02,820 --> 00:08:06,254
Fue vista por última vez
en Córcega hace 3 años.

70
00:08:06,284 --> 00:08:09,353
Hasta que resurgió hace 8 horas y...

71
00:08:09,388 --> 00:08:12,425
probablemente desaparecerá en 8 más.

72
00:08:12,455 --> 00:08:13,967
Al menos que la detengamos.

73
00:08:14,916 --> 00:08:16,178
Corrección.

74
00:08:16,877 --> 00:08:22,059
Al menos que tú la atrapes.
Agente 83 y la traigas... Viva.

75
00:08:22,089 --> 00:08:24,772
- Espera. ¿Qué?
- Sólo cálmate. Estás molestando 84.

76
00:08:24,802 --> 00:08:27,023
¿Molestando? Esta debería ser mi misión.

77
00:08:27,058 --> 00:08:28,606
Estudié el expediente del caso.

78
00:08:28,641 --> 00:08:31,735
Ella está allí oliendo Ke$ha,
la nueva fragancia de Ke$ha.

79
00:08:31,770 --> 00:08:33,114
Dije algunas de...

80
00:08:39,735 --> 00:08:45,043
Necesitas meter tu cabeza
en el juego. Agente 83.

81
00:08:45,074 --> 00:08:48,797
¡Porque Victoria Knox te la quitará!

82
00:08:51,081 --> 00:08:56,013
Si seguimos el perfil, todo el
mundo volverá a casa a salvo.

83
00:08:56,627 --> 00:08:57,932
Y recuerden...

84
00:08:58,046 --> 00:09:00,976
- No estamos en...
- En el negocio de rescate.

85
00:09:02,883 --> 00:09:04,187
Lo que ella dijo.

86
00:09:05,427 --> 00:09:06,648
Prepárense.

87
00:09:07,013 --> 00:09:08,943
Salimos en 1 hora.

88
00:09:14,272 --> 00:09:17,287
CHECHENIA

89
00:09:17,318 --> 00:09:18,789
Knox era una leyenda.

90
00:09:19,026 --> 00:09:20,291
Despiadada.

91
00:09:20,363 --> 00:09:21,666
Vengativa.

92
00:09:21,988 --> 00:09:24,669
Y ella tiene gusto
por eliminar Prescotts.

93
00:09:24,783 --> 00:09:26,879
Tengo una mala noticia. Estás muerto.

94
00:09:26,910 --> 00:09:28,505
Hola chicos.

95
00:09:30,162 --> 00:09:33,720
- ¿Hacen que se sientan cómodos?
- 36 horas solos en la caja.

96
00:09:33,792 --> 00:09:36,309
Oh bueno. Bueno, bueno, bueno.

97
00:09:37,003 --> 00:09:40,184
Copenhague. Hola, ¿qué tal...?

98
00:09:40,633 --> 00:09:42,187
Copenhague es mío.

99
00:09:43,888 --> 00:09:46,400
Johannesburgo. ¿Me recuerdas?

100
00:09:47,056 --> 00:09:48,987
Como teniendo una
pistola contra tu cara.

101
00:09:49,184 --> 00:09:50,616
Se siente bien ¿no es así?

102
00:09:53,230 --> 00:09:54,784
Y tú.

103
00:09:55,024 --> 00:09:56,410
Finalmente te atrape.

104
00:10:40,656 --> 00:10:41,876
Te atrape.

105
00:10:41,907 --> 00:10:43,588
No tienes nada, niña.

106
00:11:03,389 --> 00:11:05,318
¿Qué planeas hacer con eso?

107
00:11:07,602 --> 00:11:10,574
Sigues jugando al 007 del doble de edad.

108
00:11:13,524 --> 00:11:15,954
- ¿Dónde está ella?
- ¿Se te perdió alguien?

109
00:11:18,238 --> 00:11:19,792
¿Estás enfadado conmigo?

110
00:11:19,823 --> 00:11:22,878
Digamos que estoy un poco decepcionado
con tus elecciones de vida.

111
00:11:23,033 --> 00:11:24,546
Ve a ponerla en alguna parte.

112
00:11:26,913 --> 00:11:29,345
Hola. ¿Cuál es tu nombre?

113
00:11:29,376 --> 00:11:30,972
83. Responde.

114
00:11:45,642 --> 00:11:49,699
83. Adelante si me escuchas.
Danos una visual, lo que sea.

115
00:11:50,231 --> 00:11:51,450
83.

116
00:11:52,399 --> 00:11:53,996
Este es Hardman, adelante.

117
00:11:54,902 --> 00:11:58,250
83, adelante. Danos una
señal de que estás ahí abajo.

118
00:11:58,616 --> 00:12:00,712
No planeé que resultara así.

119
00:12:01,036 --> 00:12:03,048
Pero no había vuelta atrás ahora.

120
00:12:03,537 --> 00:12:06,050
Esta era mi oportunidad de escapar.

121
00:12:06,917 --> 00:12:10,430
83. Esta es tu última oportunidad.

122
00:12:12,546 --> 00:12:16,895
Señor. No hay visual, sin
audio. Ella no responde.

123
00:12:23,391 --> 00:12:24,820
Márcala.

124
00:12:25,393 --> 00:12:26,656
83...

125
00:12:27,228 --> 00:12:28,491
Como inactiva.

126
00:12:49,753 --> 00:12:51,265
No lo podía creer.

127
00:12:51,420 --> 00:12:54,020
Misión "Secundaria", era un adelante.

128
00:12:55,783 --> 00:12:57,263
Programa de intercambio
de estudiantes

129
00:13:01,772 --> 00:13:03,688
ENCUENTRA A UNA FAMILIA AHORA

130
00:13:20,494 --> 00:13:22,087
NEWTON

131
00:13:22,122 --> 00:13:24,344
NEWTON, EE.UU.

132
00:13:30,338 --> 00:13:32,270
Última oportunidad para arrepentirse...

133
00:13:32,550 --> 00:13:34,521
Un estudiante de intercambio
extranjero, fue idea tuya.

134
00:13:34,594 --> 00:13:35,939
Y eso fue hace 6 años.

135
00:13:37,762 --> 00:13:39,610
- Hola.
- Hola.

136
00:13:39,640 --> 00:13:41,069
- Hola.
- Hola, soy Megan.

137
00:13:42,934 --> 00:13:44,447
Disculpa. ¿Nos abrazamos?

138
00:13:44,478 --> 00:13:45,958
Bueno, ¿cómo lo haces con tu familia?

139
00:13:46,229 --> 00:13:47,702
Eh, es diferente allí.

140
00:13:47,733 --> 00:13:50,035
- Los abrazos son buenos. Hola.
- Bueno. Hola.

141
00:13:50,065 --> 00:13:50,912
Soy Penny.

142
00:13:50,986 --> 00:13:52,664
- Hola.
- Este es Parker.

143
00:13:53,152 --> 00:13:54,751
Hola, Parker.

144
00:13:55,071 --> 00:13:57,252
- Esta es Liz.
- Por supuesto.

145
00:13:57,284 --> 00:14:00,006
Ew. No. No me toques hasta
que haya visto tus papeles.

146
00:14:00,038 --> 00:14:01,425
- Elizabeth.
- ¡Qué!

147
00:14:01,456 --> 00:14:03,969
Oh, señor Larson. Hola.

148
00:14:04,000 --> 00:14:04,715
- Oh Dios.
- Espera.

149
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:02:07, 084 - > 00:02:09, 680AMUNISI, BAZOOKA, SIERRA200: lumb, 630 - > 00:02:49, 036MISI83 - RAHASIA AGEN300:03:38, 086 - > 00:03:39, 756Aku tidak pernah mengenal orangtua saya.400:03:39, 954 - > 00:03:42, 720Satu-satunya hal yang saya punyaPrescott telah dikenal.500:03:43, 083 - > 00:03:45, 680Itu adalah sebuah sekolahpemerintah rahasia...600:03:45, 794 - > 00:03:47, 515yang mengubah gadis kecil...700:03:47, 550 - > 00:03:49, 476dalam mesin membunuh.800:03:51, 051 - > 00:03:52, 351Hal ini tidak salah.900:03:52, 386 - > 00:03:53, 386Melakukannya lagi.1000: Apr, 856 - > 00:04:06, 618Kembali ke jalur, nenek.1100:04:06, 653 - > 00:04:07, 95397, giliran Anda!1200: kneschke, 420 - > 00:04:09, 420Pindahkan saja!1300:04:09, 444 - > 00:04:12, 626Waktu mulaites 3... 2... 1...1400:04:13, 866 - > 00:04:17, 089Hardman, kepalaPrescott, memiliki beberapa...1500:07, 124 - > 00:04:18, 714ide-ide unik tentang pendidikan.1600:4:18, 745 - > 00:04:23, 304Itu telah menempatkan lubang dalam subjek.1700:04:23, 336 - > 00:04:24, 512Melihat apa maksud saya.1800:04:24, 543 - > 00:04:27, 348Gadis. Bersiap-siap untukmenyebar beberapa kebocoran.1900:12, 378 - > 00:04:28, 684Serangan!2000: robek, 713 - > 00:04:30, 972It's all aboutkerentanan. Saya...2100:04:31, 007 - > 00:04:33, 231Mungkin sekarang bahwa kita yatim piatu.2200:4:33, 345 - > 00:04:35, 777Tetapi tidak pernah kami diizinkanmenjadi keluarga.2300:04:36, 182 - > 00:04:37, 902Arteri karotid.2400:04:38, 517 - > 00:04:39, 820Bulu up!2500:04:45, 817 - > 00:04:50, 556Menjadi Prescott adalah sebuah pulau.2600:27, 591 - > 00:04:55, 295Anda adalah Anda dan Anda di sana di luar.2700:04:55, 330 - > 00:04:56, 631Apa yang kita gadis katakan?2800:04:56, 662 - > 00:04:58, 549Tanpa lampiran...2900:04:58, 581 - > 00:05:01, 844Tanpa... Lampiran.3000: Boston.com, 417 - > 00:05:07, 017Ya. Bagian yang tidak pernah menelepon baik bagi saya.3100:05:07, 341 - > 00:05:08, 848Serangan!3200:05:08, 883 - > 00:05:10, 395Tapi aku baik pada segala sesuatu yang lain.3300:05:11, 928 - > 00:05:13, 650Yang terbaik, memang.3400:05:15, 475 - > 00:05:17, 572Namun banyak saya ingin membuat teman-teman...3500: Elmira, 227 - > 00:05:20, 572Bahwa hanya pernahItu akan terjadi di sini.3600:05:20, 602 - > 00:05:21, 741Mulai.3700:05:22, 565 - > 00:05:24, 370Niat gadis-gadis yang buruk.3800:05:24, 859 - > 00:05:26, 956Niat buruk.3900:05:27, 361 - > 00:05:29, 457Hit masing-masing memiliki tujuan.4000:05, 239 - > 00:05:33, 879Serangan dan stroke.Serangan dan stroke.4100:15, 952 - > 00:05:35, 006Cairan...4200:05:35, 620 - > 00:05:38, 884Siku... Lutut... Bereaksi.4300:05:38, 919 - > 00:05:40, 095Tinju sebagai ayam, gadis-gadis.4400:05:40, 166 - > 00:05:43, 056Mereka tidak pelatihanuntuk menyelamatkan kehidupan mereka.4500:05:43,087 --> 00:05:45,559Están entrenando paratomar la de alguien más.4600:05:52,388 --> 00:05:53,568Puta.4700:05:55,225 --> 00:05:58,029Yo fui la primera de miclase en ser activada.4800:05:59,019 --> 00:06:02,161Como de costumbre, la 84 no lo tomó bien.4900:06:03,943 --> 00:06:05,455MOSCÚ5000:06:07,572 --> 00:06:10,501Se necesita una cierta mentalidadpara hacer este tipo de trabajo.5100:06:11,033 --> 00:06:13,129Es por eso que llegan anosotras desde jóvenes.5200:06:13,619 --> 00:06:16,716Además. ¿Quién iba asospechar de una niña?5300:06:20,003 --> 00:06:21,599No este tipo.5400:06:27,177 --> 00:06:29,940¿Qué puedo decir? Él nos entrenó bien.5500:06:30,679 --> 00:06:32,485BERLÍN5600:06:37,561 --> 00:06:39,493Claro, yo pude ver el mundo.5700:06:42,108 --> 00:06:44,080Pero lo que no pude evitar notar...5800:06:44,903 --> 00:06:47,959Ha sido todo este otro mundoque me estaba perdiendo.5900:06:55,499 --> 00:06:56,925SHANGHÁl6000:06:56,960 --> 00:06:59,097Yo quería saber lo quehacían los chicos normales.6100:06:59,377 --> 00:07:01,307Así que empecé a reunir inteligencia.6200:07:46,677 --> 00:07:48,602Conozcan a Victoria Knox.6300:07:48,637 --> 00:07:51,025Ex-patriada americana vueltadistribuidora de armas.6400:07:51,057 --> 00:07:53,614Si eres un terrorista. Y quieresmatar a algunas personas...6500:07:53,644 --> 00:07:55,905Esta... Es a la persona a la que llamas.6600:07:55,935 --> 00:07:58,160No dejen que su buenaapariencia les engañe.6700:07:58,190 --> 00:07:59,996Ella tiene un coeficienteintelectual de 140.6800:08:00,027 --> 00:08:02,789Y lo usará para matarles.6900:08:02,820 --> 00:08:06,254Fue vista por última vezen Córcega hace 3 años.7000:08:06,284 --> 00:08:09,353Hasta que resurgió hace 8 horas y...7100:08:09,388 --> 00:08:12,425probablemente desaparecerá en 8 más.7200:08:12,455 --> 00:08:13,967Al menos que la detengamos.7300:08:14,916 --> 00:08:16,178Corrección.7400:08:16,877 --> 00:08:22,059Al menos que tú la atrapes.Agente 83 y la traigas... Viva.7500:08:22,089 --> 00:08:24,772- Espera. ¿Qué?- Sólo cálmate. Estás molestando 84.7600:08:24,802 --> 00:08:27,023¿Molestando? Esta debería ser mi misión.7700:08:27,058 --> 00:08:28,606Estudié el expediente del caso.7800:08:28,641 --> 00:08:31,735Ella está allí oliendo Ke$ha,la nueva fragancia de Ke$ha.7900:08:31,770 --> 00:08:33,114Dije algunas de...8000:08:39,735 --> 00:08:45,043Necesitas meter tu cabezaen el juego. Agente 83.8100:08:45,074 --> 00:08:48,797¡Porque Victoria Knox te la quitará!8200:08:51,081 --> 00:08:56,013Si seguimos el perfil, todo elmundo volverá a casa a salvo.8300:08:56,627 --> 00:08:57,932Y recuerden...8400:08:58,046 --> 00:09:00,976- No estamos en...- En el negocio de rescate.8500:09:02,883 --> 00:09:04,187Lo que ella dijo.8600:09:05,427 --> 00:09:06,648Prepárense.8700:09:07,013 --> 00:09:08,943Salimos en 1 hora.8800:09:14,272 --> 00:09:17,287CHECHENIA8900:09:17,318 --> 00:09:18,789Knox era una leyenda.9000:09:19,026 --> 00:09:20,291Despiadada.9100:09:20,363 --> 00:09:21,666Vengativa.9200:09:21,988 --> 00:09:24,669Y ella tiene gustopor eliminar Prescotts.9300:09:24,783 --> 00:09:26,879Tengo una mala noticia. Estás muerto.9400:09:26,910 --> 00:09:28,505Hola chicos.9500:09:30,162 --> 00:09:33,720- ¿Hacen que se sientan cómodos?- 36 horas solos en la caja.9600:09:33,792 --> 00:09:36,309Oh bueno. Bueno, bueno, bueno.9700:09:37,003 --> 00:09:40,184Copenhague. Hola, ¿qué tal...?9800:09:40,633 --> 00:09:42,187Copenhague es mío.9900:09:43,888 --> 00:09:46,400Johannesburgo. ¿Me recuerdas?10000:09:47,056 --> 00:09:48,987Como teniendo unapistola contra tu cara.10100:09:49,184 --> 00:09:50,616Se siente bien ¿no es así?10200:09:53,230 --> 00:09:54,784Y tú.10300:09:55,024 --> 00:09:56,410Finalmente te atrape.10400:10:40,656 --> 00:10:41,876Te atrape.10500:10:41,907 --> 00:10:43,588No tienes nada, niña.10600:11:03,389 --> 00:11:05,318¿Qué planeas hacer con eso?10700:11:07,602 --> 00:11:10,574Sigues jugando al 007 del doble de edad.10800:11:13,524 --> 00:11:15,954- ¿Dónde está ella?- ¿Se te perdió alguien?10900:11:18,238 --> 00:11:19,792¿Estás enfadado conmigo?11000:11:19,823 --> 00:11:22,878Digamos que estoy un poco decepcionadocon tus elecciones de vida.11100:11:23,033 --> 00:11:24,546Ve a ponerla en alguna parte.11200:11:26,913 --> 00:11:29,345Hola. ¿Cuál es tu nombre?11300:11:29,376 --> 00:11:30,97283. Responde.11400:11:45,642 --> 00:11:49,69983. Adelante si me escuchas.Danos una visual, lo que sea.11500:11:50,231 --> 00:11:51,45083.11600:11:52,399 --> 00:11:53,996Este es Hardman, adelante.11700:11:54,902 --> 00:11:58,25083, adelante. Danos unaseñal de que estás ahí abajo.11800:11:58,616 --> 00:12:00,712No planeé que resultara así.11900:12:01,036 --> 00:12:03,048Pero no había vuelta atrás ahora.12000:12:03,537 --> 00:12:06,050Esta era mi oportunidad de escapar.12100:12:06,917 --> 00:12:10,43083. Esta es tu última oportunidad.12200:12:12,546 --> 00:12:16,895Señor. No hay visual, sinaudio. Ella no responde.12300:12:23,391 --> 00:12:24,820Márcala.12400:12:25,393 --> 00:12:26,65683...12500:12:27,228 --> 00:12:28,491Como inactiva.12600:12:49,753 --> 00:12:51,265No lo podía creer.12700:12:51,420 --> 00:12:54,020Misión "Secundaria", era un adelante.12800:12:55,783 --> 00:12:57,263Programa de intercambio
de estudiantes

129
00:13:01,772 --> 00:13:03,688
ENCUENTRA A UNA FAMILIA AHORA

130
00:13:20,494 --> 00:13:22,087
NEWTON

131
00:13:22,122 --> 00:13:24,344
NEWTON, EE.UU.

132
00:13:30,338 --> 00:13:32,270
Última oportunidad para arrepentirse...

133
00:13:32,550 --> 00:13:34,521
Un estudiante de intercambio
extranjero, fue idea tuya.

134
00:13:34,594 --> 00:13:35,939
Y eso fue hace 6 años.

135
00:13:37,762 --> 00:13:39,610
- Hola.
- Hola.

136
00:13:39,640 --> 00:13:41,069
- Hola.
- Hola, soy Megan.

137
00:13:42,934 --> 00:13:44,447
Disculpa. ¿Nos abrazamos?

138
00:13:44,478 --> 00:13:45,958
Bueno, ¿cómo lo haces con tu familia?

139
00:13:46,229 --> 00:13:47,702
Eh, es diferente allí.

140
00:13:47,733 --> 00:13:50,035
- Los abrazos son buenos. Hola.
- Bueno. Hola.

141
00:13:50,065 --> 00:13:50,912
Soy Penny.

142
00:13:50,986 --> 00:13:52,664
- Hola.
- Este es Parker.

143
00:13:53,152 --> 00:13:54,751
Hola, Parker.

144
00:13:55,071 --> 00:13:57,252
- Esta es Liz.
- Por supuesto.

145
00:13:57,284 --> 00:14:00,006
Ew. No. No me toques hasta
que haya visto tus papeles.

146
00:14:00,038 --> 00:14:01,425
- Elizabeth.
- ¡Qué!

147
00:14:01,456 --> 00:14:03,969
Oh, señor Larson. Hola.

148
00:14:04,000 --> 00:14:04,715
- Oh Dios.
- Espera.

149
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 02: 07,084 -> 00: 02: 09,680 AMUNISI, Bazooka, SIERRA 2 00: 02: 47,630 -> 00: 02: 49,036 MISI AGEN 83 - RAHASIA 3 00: 03: 38,086 -> 00:03 : 39,756 tidak pernah tahu orang tua saya. 4 00: 03: 39,954 -> 00: 03: 42,720 Satu-satunya hal yang saya tahu, itu Prescott. 5 00: 03: 43,083 -> 00: 03: 45,680 adalah sekolah yang rahasia pemerintah ... 6 00: 03: 45,794 -> 00: 03: 47,515 yang mengubah gadis kecil ... 7 00: 03: 47,550 -> 00: 03: 49,476 . ke membunuh mesin 8 00: 03: 51,051 -> 00: 03: 52,351 Tidak buruk. 9 00: 03: 52,386 -> 00: 03: 53,386 Lakukan lagi. 10 00: 04: 04,856 -> 00: 04: 06,618 Dari . kembali ke jalur, Nenek 11 00: 04: 06,653 -> 00: 04: 07.953 97 sentuhan Anda! 12 00: 04: 08,420 -> 00: 04: 09,420 ! Pindah 13 00: 04: 09,444 -> 00: 04: 12.626 Mulai saat tes di 3 ... 2 ... 1 ... 14 00: 04: 13.866 -> 00: 04: 17.089 Hardman, kepala Prescott, memiliki beberapa. .. 15 00: 04: 17.124 -> 00: 04: 18,714 ide-ide unik tentang pendidikan. 16 00: 04: 18.745 -> 00: 04: 23,304 . ini menempatkan lubang di subjek 17 00: 04: 23,336 -> 00: 04: 24.512 Lihat apa yang saya maksud. 18 00: 04: 24,543 -> 00: 04: 27,348 Girls. Bersiap-siap untuk menyebar beberapa kebocoran. 19 00: 04: 27,378 -> 00: 04: 28,684 ! Serangan 20 00: 04: 28,713 -> 00: 04: 30,972 Ini semua tentang kerentanan. Aku ... 21 00: 04: 31,007 -> 00: 04: 33,231 Sekarang, bisa kita menjadi yatim piatu. 22 00: 04: 33,345 -> 00: 04: 35,777 Tapi tidak pernah membiarkan kita menjadi keluarga . 23 00: 04: 36,182 -> 00: 04: 37,902 arteri karotis. 24 00: 04: 38,517 -> 00: 04: 39.820 Feathers up! 25 00: 04: 45,817 -> 00:04: 50,556 Jadilah Prescott adalah sebuah pulau. 26 00: 04: 50,591 -> 00: 04: 55,295 adalah Anda dan Anda sendirian di luar sana. 27 00: 04: 55,330 -> 00: 04: 56,631 Apa yang dikatakan gadis? 28 00: 04: 56,662 -> 00: 04: 58,549 Tidak ada lampiran ... 29 00: 04: 58,581 -> 00: 05: 01,844 Tidak ... Kecanduan. 30 00: 05: 04,417 -> 00: 05: 07,017 Ya. Bagian itu tidak pernah terdengar baik padaku. 31 00: 05: 07,341 -> 00: 05: 08,848 Attack! 32 00: 05: 08,883 -> 00: 05: 10.395 Tapi saya baik di segala sesuatu yang lain. 33 00: 05: 11.928 -> 00: 05: 13.650 Yang terbaik, benar-benar. 34 00: 05: 15.475 -> 00: 05: 17.572 Seperti aku ingin membuat teman-teman ... 35 00: 05: 18,227 - > 00: 05: 20,572 Itu tidak pernah akan terjadi di sini. 36 00: 05: 20,602 -> 00: 05: 21,741 Mulai. 37 00: 05: 22,565 -> 00: 05: 24.370 . Bad girls niat 38 00 : 05: 24,859 -> 00: 05: 26.956 Niat Bad. 39 00: 05: 27,361 -> 00: 05: 29,457 Setiap pemogokan memiliki tujuan. 40 00: 05: 30,239 -> 00: 05: 33,879 Serangan dan gerakan. serangan dan stroke. 41 00: 05: 33,952 -> 00: 05: 35,006 Fluid ... 42 00: 05: 35,620 -> 00: 05: 38,884 . ... Lutut siku ... Bereaksi 43 00: 05: 38,919 -> 00: 05: 40.095 Fist seperti palu, gadis. 44 00: 05: 40,166 -> 00: 05: 43,056 tidak melatih untuk hidup mereka. 45 00: 05: 43,087 -> 00: 05: 45,559 yang dilatih untuk mengambil orang lain. 46 00: 05: 52,388 -> 00: 05: 53,568 . jalang 47 00: 05: 55,225 -> 00: 05: 58,029 Aku adalah yang pertama dari saya baik untuk diaktifkan. 48 00: 05: 59,019 -> 00: 06: 02,161 Seperti biasa, 84 tidak mengambil dengan baik. 49 00: 06: 03,943 -> 00: 06: 05,455 MOSKOW 50 00:06: 07,572 -> 00: 06: 10.501 pola pikir tertentu yang dibutuhkan untuk melakukan pekerjaan semacam ini. 51 00: 06: 11.033 -> 00: 06: 13.129 Itulah mengapa mereka datang ke . kita dari orang-orang muda 52 00:06: 13.619 -> 00: 06: 16.716 Selain. Siapa yang akan menduga anak? 53 00: 06: 20.003 -> 00: 06: 21,599 . Tidak orang ini 54 00: 06: 27,177 -> 00: 06: 29.940 Apa yang bisa saya katakan? Dia melatih kami dengan baik. 55 00: 06: 30,679 -> 00: 06: 32,485 BERLIN 56 00: 06: 37,561 -> 00: 06: 39,493 Tentu saja, aku bisa melihat dunia. 57 00: 06: 42,108 - > 00: 06: 44,080 Tapi aku tidak bisa membantu tetapi melihat ... 58 00: 06: 44,903 -> 00: 06: 47,959 Apakah semua dunia lain ini yang hilang. 59 00: 06: 55,499 -> 00: 06: 56,925 SHANGHÁl 60 00: 06: 56,960 -> 00: 06: 59,097 Aku ingin tahu apa yang dilakukan anak-anak normal. 61 00: 06: 59,377 -> 00: 07: 01,307 Jadi saya mulai mengumpulkan intelijen . 62 00: 07: 46,677 -> 00: 07: 48,602 . Bertemu Victoria Knox 63 00: 07: 48,637 -> 00: 07: 51,025 lap patriada Mantan Amerika distributor senjata. 64 00: 07: 51,057 - -> 00: 07: 53,614 Jika Anda seorang teroris. Dan Anda ingin membunuh beberapa orang ... 65 00: 07: 53,644 -> 00: 07: 55,905 . Ini ... adalah orang yang Anda panggil 66 00: 07: 55,935 -> 00: 07: 58,160 Jangan biarkan yang baik tampak menipu Anda. 67 00: 07: 58,190 -> 00: 07: 59,996 Dia memiliki koefisien intelektual 140. 68 00: 08: 00,027 -> 00: 08: 02,789 dan menggunakannya untuk membunuh . 69 00: 08: 02,820 -> 00: 08: 06,254 Ini terakhir terlihat di Corsica tiga tahun lalu. 70 00: 08: 06,284 -> 00: 08: 09,353 Sampai muncul kembali ... 8 jam yang lalu 71 00: 08: 09,388 -> 00: 08: 12.425 mungkin akan hilang dalam 8 lebih. 72 00: 08: 12.455 -> 00: 08: 13,967 Setidaknya kita berhenti. 73 00: 08: 14,916 -> 00 : 08: 16.178 Koreksi. 74 00: 08: 16.877 -> 00: 08: 22,059 Kecuali menjebak Anda. Agen 83 dan membawa ... Viva. 75 00: 08: 22,089 -> 00:08: 24.772 - Tunggu. Apa? - Hanya tenang. Anda mengganggu 84. 76 00: 08: 24.802 -> 00: 08: 27,023 ¿Annoying? Ini harus menjadi misi saya. 77 00: 08: 27,058 -> 00: 08: 28,606 Saya mempelajari berkas kasus. 78 00: 08: 28,641 -> 00: 08: 31,735 Dia ada berbau Ke $ ha, baru Ke $ ha aroma. 79 00: 08: 31.770 -> 00: 08: 33,114 Saya mengatakan beberapa ... 80 00: 08: 39,735 -> 00: 08: 45,043 Anda harus menempatkan kepala Anda dalam permainan. Agen 83. 81 00: 08: 45,074 -> 00: 08: 48,797 Karena Anda diambil dari Victoria Knox! 82 00: 08: 51,081 -> 00: 08: 56,013 Jika kita profil semua rumah kembali dunia . aman 83 00: 08: 56,627 -> 00: 08: 57,932 Dan ingat ... 84 00: 08: 58,046 -> 00: 09: 00,976 - Kami tidak ... - Dalam bisnis penyelamatan. 85 00: 09: 02,883 -> 00: 09: 04,187 Apa dia mengatakan. 86 00: 09: 05,427 -> 00: 09: 06,648 Dapatkan siap. 87 00: 09: 07,013 -> 00: 09: 08,943 Meninggalkan . 1 jam 88 00: 09: 14.272 -> 00: 09: 17,287 Chechnya 89 00: 09: 17.318 -> 00: 09: 18,789 Knox adalah legenda. 90 00: 09: 19,026 -> 00:09 : 20,291 Menghakimi. 91 00: 09: 20,363 -> 00: 09: 21,666 Vengativa. 92 00: 09: 21,988 -> 00: 09: 24.669 Dan dia suka . untuk menghilangkan Prescotts 93 00: 09: 24,783 - > 00: 09: 26,879 Aku punya berita buruk. Kau sudah mati. 94 00: 09: 26.910 -> 00: 09: 28.505 Hi guys. 95 00: 09: 30,162 -> 00: 09: 33,720 - Apakah Anda membuat mereka merasa nyaman? - 36 jam sendirian di kotak. 96 00: 09: 33.792 -> 00: 09: 36,309 Oh baik. . Well, well, baik 97 00: 09: 37.003 -> 00: 09: 40,184 Kopenhagen. Halo, apa kabar ...? 98 00: 09: 40,633 -> 00: 09: 42,187 Kopenhagen adalah milikku. 99 00: 09: 43,888 -> 00: 09: 46,400 Johannesburg. Apakah Anda ingat saya? 100 00: 09: 47,056 -> 00: 09: 48,987 sebagai memiliki pistol ke wajah Anda. 101 00: 09: 49,184 -> 00: 09: 50,616 Rasanya baik bukan? 102 00 : 09: 53.230 -> 00: 09: 54.784 Dan Anda. 103 00: 09: 55,024 -> 00: 09: 56,410 Akhirnya menangkap Anda. 104 00: 10: 40.656 -> 00: 10: 41,876 Tertangkap Anda. 105 00: 10: 41,907 -> 00: 10: 43,588 Anda punya apa-apa, gadis. 106 00: 11: 03,389 -> 00: 11: 05,318 Apa yang Anda lakukan dengan itu? 107 00: 11: 07,602 -> 00: 11: 10.574 Masih bermain 007 kali lebih lama. 108 00: 11: 13.524 -> 00: 11: 15.954 - Dimana dia? - Apakah Anda kehilangan seseorang? 109 00: 11: 18.238 -> 00: 11: 19,792 Apakah Anda marah dengan saya? 110 00: 11: 19.823 -> 00: 11: 22.878 Katakanlah saya sedikit kecewa dengan pilihan Anda dalam hidup. 111 00: 11: 23.033 -> 00: 11: 24,546 . Pergi menyimpannya di suatu tempat 112 00: 11: 26,913 -> 00: 11: 29,345 Hello. Siapa nama Anda? 113 00: 11: 29,376 -> 00: 11: 30,972 83. . Dijawab 114 00: 11: 45,642 -> 00: 11: 49,699 83. Maju jika Anda mendengar saya. Beri kami visual, apapun. 115 00: 11: 50,231 -> 00: 11: 51,450 83. 116 00: 11: 52,399 -> 00: 11: 53,996 Ini adalah Hardman, di bawah ini. 117 00: 11: 54,902 -> 00: 11: 58,250 83 di bawah ini. Beri kami menandatangani Anda di sana. 118 00: 11: 58,616 -> 00: 12: 00,712 Aku tidak merencanakan bahwa akan begitu. 119 00: 12: 01,036 -> 00: 12: 03,048 Tapi tidak ada jalan untuk kembali sekarang. 120 00: 12: 03,537 -> 00: 12: 06,050 Ini adalah kesempatan saya untuk melarikan diri. 121 00: 12: 06,917 -> 00: 12: 10.430 83. Ini adalah kesempatan terakhir Anda. 122 00: 12: 12.546 -> 00: 12: 16.895 Tuhan. Tidak ada visual, tidak audio. Dia tidak menjawab. 123 00: 12: 23.391 -> 00: 12: 24,820 . Mark itu 124 00: 12: 25,393 -> 00: 12: 26,656 83 ... 125 00: 12: 27,228 -> 00:12 : 28,491 Seperti tidak aktif. 126 00: 12: 49,753 -> 00: 12: 51,265 Aku tidak bisa percaya. 127 00: 12: 51,420 -> 00: 12: 54,020 . "Tinggi" adalah misi kemudian 128 00: 12: 55,783 -> 00: 12: 57,263 program pertukaran siswa 129 00: 13: 01,772 -> 00: 13: 03,688 KELUARGA IS NOW 130 00: 13: 20.494 -> 00: 13: 22.087 NEWTON 131 00: 13: 22.122 -> 00: 13: 24,344 NEWTON, USA 132 00: 13: 30.338 -> 00: 13: 32,270 kesempatan terakhir untuk bertobat ... 133 00: 13: 32,550 -> 00: 13: 34,521 Sebuah pertukaran pelajar ke luar negeri, adalah ide Anda. 134 00: 13: 34,594 -> 00: 13: 35,939 Dan itu enam tahun yang lalu. 135 00: 13: 37,762 -> 00: 13: 39,610 - Hello. - Hello. 136 00: 13: 39.640 -> 00: 13: 41,069 . - Hello - Hi, aku Megan. 137 00: 13: 42,934 -> 00: 13: 44,447 Maaf. Apakah kita menerima? 138 00: 13: 44,478 -> 00: 13: 45,958 Nah, bagaimana Anda lakukan dengan keluarga Anda? 139 00: 13: 46,229 -> 00: 13: 47,702 . Hei, itu berbeda ada 140 00 : 13: 47,733 -> 00: 13: 50,035 - Pelukan baik. Hello. - Baik. . Hello 141 00: 13: 50,065 -> 00: 13: 50.912 . Saya Penny 142 00: 13: 50,986 -> 00: 13: 52,664 - Hello. - Ini adalah Parker. 143 00: 13: 53,152 -> 00: 13: 54,751 Hei, Parker. 144 00: 13: 55,071 -> 00: 13: 57,252 - ini adalah Liz. - Tentu saja. 145 00: 13: 57,284 -> 00: 14: 00,006 Ew. Tidak Jangan sentuh aku sampai Anda telah melihat surat-surat Anda. 146 00: 14: 00,038 -> 00: 14: 01,425 - Elizabeth. - Apa? 147 00: 14: 01,456 -> 00: 14: 03,969 Oh, Pak Larson. . Hello 148 00: 14: 04,000 -> 00: 14: 04,715 . - Oh Tuhan - Tunggu. 149 065 -> 00: 13: 50.912 Saya Penny. 142 00: 13: 50,986 -> 00: 13: 52,664 . - Hello - ini adalah Parker. 143 00: 13: 53,152 -> 00: 13: 54,751 Hello, . Parker 144 00: 13: 55,071 -> 00: 13: 57,252 . - ini adalah Liz - Tentu saja. 145 00: 13: 57,284 -> 00: 14: 00,006 Ew. Tidak Jangan sentuh aku sampai Anda telah melihat surat-surat Anda. 146 00: 14: 00,038 -> 00: 14: 01,425 - Elizabeth. - Apa? 147 00: 14: 01,456 -> 00: 14: 03,969 Oh, Pak Larson. . Hello 148 00: 14: 04,000 -> 00: 14: 04,715 . - Oh Tuhan - Tunggu. 149 065 -> 00: 13: 50.912 Saya Penny. 142 00: 13: 50,986 -> 00: 13: 52,664 . - Hello - ini adalah Parker. 143 00: 13: 53,152 -> 00: 13: 54,751 Hello, . Parker 144 00: 13: 55,071 -> 00: 13: 57,252 . - ini adalah Liz - Tentu saja. 145 00: 13: 57,284 -> 00: 14: 00,006 Ew. Tidak Jangan sentuh aku sampai Anda telah melihat surat-surat Anda. 146 00: 14: 00,038 -> 00: 14: 01,425 - Elizabeth. - Apa? 147 00: 14: 01,456 -> 00: 14: 03,969 Oh, Pak Larson. . Hello 148 00: 14: 04,000 -> 00: 14: 04,715 . - Oh Tuhan - Tunggu. 149






























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: