1
00:02:07,084 --> 00:02:09,680
MUNICIÓN, BAZOOKA, SIERRA
2
00:02:47,630 --> 00:02:49,036
MISIÓN
AGENTE 83 - CONFIDENCIAL
3
00:03:38,086 --> 00:03:39,756
Nunca conocí a mis padres.
4
00:03:39,954 --> 00:03:42,720
La única cosa que he
conocido, ha sido Prescott.
5
00:03:43,083 --> 00:03:45,680
Es una escuela del
gobierno de alto secreto...
6
00:03:45,794 --> 00:03:47,515
que transforma a las niñitas...
7
00:03:47,550 --> 00:03:49,476
en máquinas de matar.
8
00:03:51,051 --> 00:03:52,351
No está mal.
9
00:03:52,386 --> 00:03:53,386
Hazlo de nuevo.
10
00:04:04,856 --> 00:04:06,618
De vuelta a la línea, abuela.
11
00:04:06,653 --> 00:04:07,953
¡97, te toca!
12
00:04:08,420 --> 00:04:09,420
¡Muévete!
13
00:04:09,444 --> 00:04:12,626
Hora de inicio de
prueba en 3... 2... 1...
14
00:04:13,866 --> 00:04:17,089
Hardman, la cabeza de
Prescott, tenía algunas...
15
00:04:17,124 --> 00:04:18,714
ideas únicas acerca de la educación.
16
00:04:18,745 --> 00:04:23,304
Se trata de poner agujeros, en el sujeto.
17
00:04:23,336 --> 00:04:24,512
Ven lo que quiero decir.
18
00:04:24,543 --> 00:04:27,348
Chicas. Prepárense a
propagar algunas fugas.
19
00:04:27,378 --> 00:04:28,684
¡Ataquen!
20
00:04:28,713 --> 00:04:30,972
Es todo acerca de la
vulnerabilidad. Yo...
21
00:04:31,007 --> 00:04:33,231
Ahora, puede que hayamos sido huérfanas.
22
00:04:33,345 --> 00:04:35,777
Pero nunca se nos permitió
llegar a ser una familia.
23
00:04:36,182 --> 00:04:37,902
Arterias carótidas.
24
00:04:38,517 --> 00:04:39,820
¡Plumas para arriba!
25
00:04:45,817 --> 00:04:50,556
Ser una Prescott es ser una isla.
26
00:04:50,591 --> 00:04:55,295
Eres tú y sólo tú ahí afuera.
27
00:04:55,330 --> 00:04:56,631
¿Qué decimos chicas?
28
00:04:56,662 --> 00:04:58,549
Sin apegos...
29
00:04:58,581 --> 00:05:01,844
Sin... Apegos.
30
00:05:04,417 --> 00:05:07,017
Sí. Esa parte, nunca sonó bien para mí.
31
00:05:07,341 --> 00:05:08,848
¡Ataquen!
32
00:05:08,883 --> 00:05:10,395
Pero yo era buena en todo lo demás.
33
00:05:11,928 --> 00:05:13,650
La mejor, en realidad.
34
00:05:15,475 --> 00:05:17,572
Por mucho que quería hacer amigas...
35
00:05:18,227 --> 00:05:20,572
Eso simplemente nunca
iba a suceder aquí.
36
00:05:20,602 --> 00:05:21,741
Comiencen.
37
00:05:22,565 --> 00:05:24,370
Malas intenciones chicas.
38
00:05:24,859 --> 00:05:26,956
Malas intenciones.
39
00:05:27,361 --> 00:05:29,457
Cada golpe tiene un propósito.
40
00:05:30,239 --> 00:05:33,879
Ataque y movimiento.
Ataque y movimiento.
41
00:05:33,952 --> 00:05:35,006
Fluido...
42
00:05:35,620 --> 00:05:38,884
Codos... Rodillas... Reaccionar.
43
00:05:38,919 --> 00:05:40,095
Puño como martillo, chicas.
44
00:05:40,166 --> 00:05:43,056
No están entrenando
para salvar sus vidas.
45
00:05:43,087 --> 00:05:45,559
Están entrenando para
tomar la de alguien más.
46
00:05:52,388 --> 00:05:53,568
Puta.
47
00:05:55,225 --> 00:05:58,029
Yo fui la primera de mi
clase en ser activada.
48
00:05:59,019 --> 00:06:02,161
Como de costumbre, la 84 no lo tomó bien.
49
00:06:03,943 --> 00:06:05,455
MOSCÚ
50
00:06:07,572 --> 00:06:10,501
Se necesita una cierta mentalidad
para hacer este tipo de trabajo.
51
00:06:11,033 --> 00:06:13,129
Es por eso que llegan a
nosotras desde jóvenes.
52
00:06:13,619 --> 00:06:16,716
Además. ¿Quién iba a
sospechar de una niña?
53
00:06:20,003 --> 00:06:21,599
No este tipo.
54
00:06:27,177 --> 00:06:29,940
¿Qué puedo decir? Él nos entrenó bien.
55
00:06:30,679 --> 00:06:32,485
BERLÍN
56
00:06:37,561 --> 00:06:39,493
Claro, yo pude ver el mundo.
57
00:06:42,108 --> 00:06:44,080
Pero lo que no pude evitar notar...
58
00:06:44,903 --> 00:06:47,959
Ha sido todo este otro mundo
que me estaba perdiendo.
59
00:06:55,499 --> 00:06:56,925
SHANGHÁl
60
00:06:56,960 --> 00:06:59,097
Yo quería saber lo que
hacían los chicos normales.
61
00:06:59,377 --> 00:07:01,307
Así que empecé a reunir inteligencia.
62
00:07:46,677 --> 00:07:48,602
Conozcan a Victoria Knox.
63
00:07:48,637 --> 00:07:51,025
Ex-patriada americana vuelta
distribuidora de armas.
64
00:07:51,057 --> 00:07:53,614
Si eres un terrorista. Y quieres
matar a algunas personas...
65
00:07:53,644 --> 00:07:55,905
Esta... Es a la persona a la que llamas.
66
00:07:55,935 --> 00:07:58,160
No dejen que su buena
apariencia les engañe.
67
00:07:58,190 --> 00:07:59,996
Ella tiene un coeficiente
intelectual de 140.
68
00:08:00,027 --> 00:08:02,789
Y lo usará para matarles.
69
00:08:02,820 --> 00:08:06,254
Fue vista por última vez
en Córcega hace 3 años.
70
00:08:06,284 --> 00:08:09,353
Hasta que resurgió hace 8 horas y...
71
00:08:09,388 --> 00:08:12,425
probablemente desaparecerá en 8 más.
72
00:08:12,455 --> 00:08:13,967
Al menos que la detengamos.
73
00:08:14,916 --> 00:08:16,178
Corrección.
74
00:08:16,877 --> 00:08:22,059
Al menos que tú la atrapes.
Agente 83 y la traigas... Viva.
75
00:08:22,089 --> 00:08:24,772
- Espera. ¿Qué?
- Sólo cálmate. Estás molestando 84.
76
00:08:24,802 --> 00:08:27,023
¿Molestando? Esta debería ser mi misión.
77
00:08:27,058 --> 00:08:28,606
Estudié el expediente del caso.
78
00:08:28,641 --> 00:08:31,735
Ella está allí oliendo Ke$ha,
la nueva fragancia de Ke$ha.
79
00:08:31,770 --> 00:08:33,114
Dije algunas de...
80
00:08:39,735 --> 00:08:45,043
Necesitas meter tu cabeza
en el juego. Agente 83.
81
00:08:45,074 --> 00:08:48,797
¡Porque Victoria Knox te la quitará!
82
00:08:51,081 --> 00:08:56,013
Si seguimos el perfil, todo el
mundo volverá a casa a salvo.
83
00:08:56,627 --> 00:08:57,932
Y recuerden...
84
00:08:58,046 --> 00:09:00,976
- No estamos en...
- En el negocio de rescate.
85
00:09:02,883 --> 00:09:04,187
Lo que ella dijo.
86
00:09:05,427 --> 00:09:06,648
Prepárense.
87
00:09:07,013 --> 00:09:08,943
Salimos en 1 hora.
88
00:09:14,272 --> 00:09:17,287
CHECHENIA
89
00:09:17,318 --> 00:09:18,789
Knox era una leyenda.
90
00:09:19,026 --> 00:09:20,291
Despiadada.
91
00:09:20,363 --> 00:09:21,666
Vengativa.
92
00:09:21,988 --> 00:09:24,669
Y ella tiene gusto
por eliminar Prescotts.
93
00:09:24,783 --> 00:09:26,879
Tengo una mala noticia. Estás muerto.
94
00:09:26,910 --> 00:09:28,505
Hola chicos.
95
00:09:30,162 --> 00:09:33,720
- ¿Hacen que se sientan cómodos?
- 36 horas solos en la caja.
96
00:09:33,792 --> 00:09:36,309
Oh bueno. Bueno, bueno, bueno.
97
00:09:37,003 --> 00:09:40,184
Copenhague. Hola, ¿qué tal...?
98
00:09:40,633 --> 00:09:42,187
Copenhague es mío.
99
00:09:43,888 --> 00:09:46,400
Johannesburgo. ¿Me recuerdas?
100
00:09:47,056 --> 00:09:48,987
Como teniendo una
pistola contra tu cara.
101
00:09:49,184 --> 00:09:50,616
Se siente bien ¿no es así?
102
00:09:53,230 --> 00:09:54,784
Y tú.
103
00:09:55,024 --> 00:09:56,410
Finalmente te atrape.
104
00:10:40,656 --> 00:10:41,876
Te atrape.
105
00:10:41,907 --> 00:10:43,588
No tienes nada, niña.
106
00:11:03,389 --> 00:11:05,318
¿Qué planeas hacer con eso?
107
00:11:07,602 --> 00:11:10,574
Sigues jugando al 007 del doble de edad.
108
00:11:13,524 --> 00:11:15,954
- ¿Dónde está ella?
- ¿Se te perdió alguien?
109
00:11:18,238 --> 00:11:19,792
¿Estás enfadado conmigo?
110
00:11:19,823 --> 00:11:22,878
Digamos que estoy un poco decepcionado
con tus elecciones de vida.
111
00:11:23,033 --> 00:11:24,546
Ve a ponerla en alguna parte.
112
00:11:26,913 --> 00:11:29,345
Hola. ¿Cuál es tu nombre?
113
00:11:29,376 --> 00:11:30,972
83. Responde.
114
00:11:45,642 --> 00:11:49,699
83. Adelante si me escuchas.
Danos una visual, lo que sea.
115
00:11:50,231 --> 00:11:51,450
83.
116
00:11:52,399 --> 00:11:53,996
Este es Hardman, adelante.
117
00:11:54,902 --> 00:11:58,250
83, adelante. Danos una
señal de que estás ahí abajo.
118
00:11:58,616 --> 00:12:00,712
No planeé que resultara así.
119
00:12:01,036 --> 00:12:03,048
Pero no había vuelta atrás ahora.
120
00:12:03,537 --> 00:12:06,050
Esta era mi oportunidad de escapar.
121
00:12:06,917 --> 00:12:10,430
83. Esta es tu última oportunidad.
122
00:12:12,546 --> 00:12:16,895
Señor. No hay visual, sin
audio. Ella no responde.
123
00:12:23,391 --> 00:12:24,820
Márcala.
124
00:12:25,393 --> 00:12:26,656
83...
125
00:12:27,228 --> 00:12:28,491
Como inactiva.
126
00:12:49,753 --> 00:12:51,265
No lo podía creer.
127
00:12:51,420 --> 00:12:54,020
Misión "Secundaria", era un adelante.
128
00:12:55,783 --> 00:12:57,263
Programa de intercambio
de estudiantes
129
00:13:01,772 --> 00:13:03,688
ENCUENTRA A UNA FAMILIA AHORA
130
00:13:20,494 --> 00:13:22,087
NEWTON
131
00:13:22,122 --> 00:13:24,344
NEWTON, EE.UU.
132
00:13:30,338 --> 00:13:32,270
Última oportunidad para arrepentirse...
133
00:13:32,550 --> 00:13:34,521
Un estudiante de intercambio
extranjero, fue idea tuya.
134
00:13:34,594 --> 00:13:35,939
Y eso fue hace 6 años.
135
00:13:37,762 --> 00:13:39,610
- Hola.
- Hola.
136
00:13:39,640 --> 00:13:41,069
- Hola.
- Hola, soy Megan.
137
00:13:42,934 --> 00:13:44,447
Disculpa. ¿Nos abrazamos?
138
00:13:44,478 --> 00:13:45,958
Bueno, ¿cómo lo haces con tu familia?
139
00:13:46,229 --> 00:13:47,702
Eh, es diferente allí.
140
00:13:47,733 --> 00:13:50,035
- Los abrazos son buenos. Hola.
- Bueno. Hola.
141
00:13:50,065 --> 00:13:50,912
Soy Penny.
142
00:13:50,986 --> 00:13:52,664
- Hola.
- Este es Parker.
143
00:13:53,152 --> 00:13:54,751
Hola, Parker.
144
00:13:55,071 --> 00:13:57,252
- Esta es Liz.
- Por supuesto.
145
00:13:57,284 --> 00:14:00,006
Ew. No. No me toques hasta
que haya visto tus papeles.
146
00:14:00,038 --> 00:14:01,425
- Elizabeth.
- ¡Qué!
147
00:14:01,456 --> 00:14:03,969
Oh, señor Larson. Hola.
148
00:14:04,000 --> 00:14:04,715
- Oh Dios.
- Espera.
149
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:02:07, 084 - > 00:02:09, 680AMUNISI, BAZOOKA, SIERRA200: lumb, 630 - > 00:02:49, 036MISI83 - RAHASIA AGEN300:03:38, 086 - > 00:03:39, 756Aku tidak pernah mengenal orangtua saya.400:03:39, 954 - > 00:03:42, 720Satu-satunya hal yang saya punyaPrescott telah dikenal.500:03:43, 083 - > 00:03:45, 680Itu adalah sebuah sekolahpemerintah rahasia...600:03:45, 794 - > 00:03:47, 515yang mengubah gadis kecil...700:03:47, 550 - > 00:03:49, 476dalam mesin membunuh.800:03:51, 051 - > 00:03:52, 351Hal ini tidak salah.900:03:52, 386 - > 00:03:53, 386Melakukannya lagi.1000: Apr, 856 - > 00:04:06, 618Kembali ke jalur, nenek.1100:04:06, 653 - > 00:04:07, 95397, giliran Anda!1200: kneschke, 420 - > 00:04:09, 420Pindahkan saja!1300:04:09, 444 - > 00:04:12, 626Waktu mulaites 3... 2... 1...1400:04:13, 866 - > 00:04:17, 089Hardman, kepalaPrescott, memiliki beberapa...1500:07, 124 - > 00:04:18, 714ide-ide unik tentang pendidikan.1600:4:18, 745 - > 00:04:23, 304Itu telah menempatkan lubang dalam subjek.1700:04:23, 336 - > 00:04:24, 512Melihat apa maksud saya.1800:04:24, 543 - > 00:04:27, 348Gadis. Bersiap-siap untukmenyebar beberapa kebocoran.1900:12, 378 - > 00:04:28, 684Serangan!2000: robek, 713 - > 00:04:30, 972It's all aboutkerentanan. Saya...2100:04:31, 007 - > 00:04:33, 231Mungkin sekarang bahwa kita yatim piatu.2200:4:33, 345 - > 00:04:35, 777Tetapi tidak pernah kami diizinkanmenjadi keluarga.2300:04:36, 182 - > 00:04:37, 902Arteri karotid.2400:04:38, 517 - > 00:04:39, 820Bulu up!2500:04:45, 817 - > 00:04:50, 556Menjadi Prescott adalah sebuah pulau.2600:27, 591 - > 00:04:55, 295Anda adalah Anda dan Anda di sana di luar.2700:04:55, 330 - > 00:04:56, 631Apa yang kita gadis katakan?2800:04:56, 662 - > 00:04:58, 549Tanpa lampiran...2900:04:58, 581 - > 00:05:01, 844Tanpa... Lampiran.3000: Boston.com, 417 - > 00:05:07, 017Ya. Bagian yang tidak pernah menelepon baik bagi saya.3100:05:07, 341 - > 00:05:08, 848Serangan!3200:05:08, 883 - > 00:05:10, 395Tapi aku baik pada segala sesuatu yang lain.3300:05:11, 928 - > 00:05:13, 650Yang terbaik, memang.3400:05:15, 475 - > 00:05:17, 572Namun banyak saya ingin membuat teman-teman...3500: Elmira, 227 - > 00:05:20, 572Bahwa hanya pernahItu akan terjadi di sini.3600:05:20, 602 - > 00:05:21, 741Mulai.3700:05:22, 565 - > 00:05:24, 370Niat gadis-gadis yang buruk.3800:05:24, 859 - > 00:05:26, 956Niat buruk.3900:05:27, 361 - > 00:05:29, 457Hit masing-masing memiliki tujuan.4000:05, 239 - > 00:05:33, 879Serangan dan stroke.Serangan dan stroke.4100:15, 952 - > 00:05:35, 006Cairan...4200:05:35, 620 - > 00:05:38, 884Siku... Lutut... Bereaksi.4300:05:38, 919 - > 00:05:40, 095Tinju sebagai ayam, gadis-gadis.4400:05:40, 166 - > 00:05:43, 056Mereka tidak pelatihanuntuk menyelamatkan kehidupan mereka.4500:05:43,087 --> 00:05:45,559Están entrenando paratomar la de alguien más.4600:05:52,388 --> 00:05:53,568Puta.4700:05:55,225 --> 00:05:58,029Yo fui la primera de miclase en ser activada.4800:05:59,019 --> 00:06:02,161Como de costumbre, la 84 no lo tomó bien.4900:06:03,943 --> 00:06:05,455MOSCÚ5000:06:07,572 --> 00:06:10,501Se necesita una cierta mentalidadpara hacer este tipo de trabajo.5100:06:11,033 --> 00:06:13,129Es por eso que llegan anosotras desde jóvenes.5200:06:13,619 --> 00:06:16,716Además. ¿Quién iba asospechar de una niña?5300:06:20,003 --> 00:06:21,599No este tipo.5400:06:27,177 --> 00:06:29,940¿Qué puedo decir? Él nos entrenó bien.5500:06:30,679 --> 00:06:32,485BERLÍN5600:06:37,561 --> 00:06:39,493Claro, yo pude ver el mundo.5700:06:42,108 --> 00:06:44,080Pero lo que no pude evitar notar...5800:06:44,903 --> 00:06:47,959Ha sido todo este otro mundoque me estaba perdiendo.5900:06:55,499 --> 00:06:56,925SHANGHÁl6000:06:56,960 --> 00:06:59,097Yo quería saber lo quehacían los chicos normales.6100:06:59,377 --> 00:07:01,307Así que empecé a reunir inteligencia.6200:07:46,677 --> 00:07:48,602Conozcan a Victoria Knox.6300:07:48,637 --> 00:07:51,025Ex-patriada americana vueltadistribuidora de armas.6400:07:51,057 --> 00:07:53,614Si eres un terrorista. Y quieresmatar a algunas personas...6500:07:53,644 --> 00:07:55,905Esta... Es a la persona a la que llamas.6600:07:55,935 --> 00:07:58,160No dejen que su buenaapariencia les engañe.6700:07:58,190 --> 00:07:59,996Ella tiene un coeficienteintelectual de 140.6800:08:00,027 --> 00:08:02,789Y lo usará para matarles.6900:08:02,820 --> 00:08:06,254Fue vista por última vezen Córcega hace 3 años.7000:08:06,284 --> 00:08:09,353Hasta que resurgió hace 8 horas y...7100:08:09,388 --> 00:08:12,425probablemente desaparecerá en 8 más.7200:08:12,455 --> 00:08:13,967Al menos que la detengamos.7300:08:14,916 --> 00:08:16,178Corrección.7400:08:16,877 --> 00:08:22,059Al menos que tú la atrapes.Agente 83 y la traigas... Viva.7500:08:22,089 --> 00:08:24,772- Espera. ¿Qué?- Sólo cálmate. Estás molestando 84.7600:08:24,802 --> 00:08:27,023¿Molestando? Esta debería ser mi misión.7700:08:27,058 --> 00:08:28,606Estudié el expediente del caso.7800:08:28,641 --> 00:08:31,735Ella está allí oliendo Ke$ha,la nueva fragancia de Ke$ha.7900:08:31,770 --> 00:08:33,114Dije algunas de...8000:08:39,735 --> 00:08:45,043Necesitas meter tu cabezaen el juego. Agente 83.8100:08:45,074 --> 00:08:48,797¡Porque Victoria Knox te la quitará!8200:08:51,081 --> 00:08:56,013Si seguimos el perfil, todo elmundo volverá a casa a salvo.8300:08:56,627 --> 00:08:57,932Y recuerden...8400:08:58,046 --> 00:09:00,976- No estamos en...- En el negocio de rescate.8500:09:02,883 --> 00:09:04,187Lo que ella dijo.8600:09:05,427 --> 00:09:06,648Prepárense.8700:09:07,013 --> 00:09:08,943Salimos en 1 hora.8800:09:14,272 --> 00:09:17,287CHECHENIA8900:09:17,318 --> 00:09:18,789Knox era una leyenda.9000:09:19,026 --> 00:09:20,291Despiadada.9100:09:20,363 --> 00:09:21,666Vengativa.9200:09:21,988 --> 00:09:24,669Y ella tiene gustopor eliminar Prescotts.9300:09:24,783 --> 00:09:26,879Tengo una mala noticia. Estás muerto.9400:09:26,910 --> 00:09:28,505Hola chicos.9500:09:30,162 --> 00:09:33,720- ¿Hacen que se sientan cómodos?- 36 horas solos en la caja.9600:09:33,792 --> 00:09:36,309Oh bueno. Bueno, bueno, bueno.9700:09:37,003 --> 00:09:40,184Copenhague. Hola, ¿qué tal...?9800:09:40,633 --> 00:09:42,187Copenhague es mío.9900:09:43,888 --> 00:09:46,400Johannesburgo. ¿Me recuerdas?10000:09:47,056 --> 00:09:48,987Como teniendo unapistola contra tu cara.10100:09:49,184 --> 00:09:50,616Se siente bien ¿no es así?10200:09:53,230 --> 00:09:54,784Y tú.10300:09:55,024 --> 00:09:56,410Finalmente te atrape.10400:10:40,656 --> 00:10:41,876Te atrape.10500:10:41,907 --> 00:10:43,588No tienes nada, niña.10600:11:03,389 --> 00:11:05,318¿Qué planeas hacer con eso?10700:11:07,602 --> 00:11:10,574Sigues jugando al 007 del doble de edad.10800:11:13,524 --> 00:11:15,954- ¿Dónde está ella?- ¿Se te perdió alguien?10900:11:18,238 --> 00:11:19,792¿Estás enfadado conmigo?11000:11:19,823 --> 00:11:22,878Digamos que estoy un poco decepcionadocon tus elecciones de vida.11100:11:23,033 --> 00:11:24,546Ve a ponerla en alguna parte.11200:11:26,913 --> 00:11:29,345Hola. ¿Cuál es tu nombre?11300:11:29,376 --> 00:11:30,97283. Responde.11400:11:45,642 --> 00:11:49,69983. Adelante si me escuchas.Danos una visual, lo que sea.11500:11:50,231 --> 00:11:51,45083.11600:11:52,399 --> 00:11:53,996Este es Hardman, adelante.11700:11:54,902 --> 00:11:58,25083, adelante. Danos unaseñal de que estás ahí abajo.11800:11:58,616 --> 00:12:00,712No planeé que resultara así.11900:12:01,036 --> 00:12:03,048Pero no había vuelta atrás ahora.12000:12:03,537 --> 00:12:06,050Esta era mi oportunidad de escapar.12100:12:06,917 --> 00:12:10,43083. Esta es tu última oportunidad.12200:12:12,546 --> 00:12:16,895Señor. No hay visual, sinaudio. Ella no responde.12300:12:23,391 --> 00:12:24,820Márcala.12400:12:25,393 --> 00:12:26,65683...12500:12:27,228 --> 00:12:28,491Como inactiva.12600:12:49,753 --> 00:12:51,265No lo podía creer.12700:12:51,420 --> 00:12:54,020Misión "Secundaria", era un adelante.12800:12:55,783 --> 00:12:57,263Programa de intercambio
de estudiantes
129
00:13:01,772 --> 00:13:03,688
ENCUENTRA A UNA FAMILIA AHORA
130
00:13:20,494 --> 00:13:22,087
NEWTON
131
00:13:22,122 --> 00:13:24,344
NEWTON, EE.UU.
132
00:13:30,338 --> 00:13:32,270
Última oportunidad para arrepentirse...
133
00:13:32,550 --> 00:13:34,521
Un estudiante de intercambio
extranjero, fue idea tuya.
134
00:13:34,594 --> 00:13:35,939
Y eso fue hace 6 años.
135
00:13:37,762 --> 00:13:39,610
- Hola.
- Hola.
136
00:13:39,640 --> 00:13:41,069
- Hola.
- Hola, soy Megan.
137
00:13:42,934 --> 00:13:44,447
Disculpa. ¿Nos abrazamos?
138
00:13:44,478 --> 00:13:45,958
Bueno, ¿cómo lo haces con tu familia?
139
00:13:46,229 --> 00:13:47,702
Eh, es diferente allí.
140
00:13:47,733 --> 00:13:50,035
- Los abrazos son buenos. Hola.
- Bueno. Hola.
141
00:13:50,065 --> 00:13:50,912
Soy Penny.
142
00:13:50,986 --> 00:13:52,664
- Hola.
- Este es Parker.
143
00:13:53,152 --> 00:13:54,751
Hola, Parker.
144
00:13:55,071 --> 00:13:57,252
- Esta es Liz.
- Por supuesto.
145
00:13:57,284 --> 00:14:00,006
Ew. No. No me toques hasta
que haya visto tus papeles.
146
00:14:00,038 --> 00:14:01,425
- Elizabeth.
- ¡Qué!
147
00:14:01,456 --> 00:14:03,969
Oh, señor Larson. Hola.
148
00:14:04,000 --> 00:14:04,715
- Oh Dios.
- Espera.
149
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
1
00: 02: 07,084 -> 00: 02: 09,680 AMUNISI, Bazooka, SIERRA 2 00: 02: 47,630 -> 00: 02: 49,036 MISI AGEN 83 - RAHASIA 3 00: 03: 38,086 -> 00:03 : 39,756 tidak pernah tahu orang tua saya. 4 00: 03: 39,954 -> 00: 03: 42,720 Satu-satunya hal yang saya tahu, itu Prescott. 5 00: 03: 43,083 -> 00: 03: 45,680 adalah sekolah yang rahasia pemerintah ... 6 00: 03: 45,794 -> 00: 03: 47,515 yang mengubah gadis kecil ... 7 00: 03: 47,550 -> 00: 03: 49,476 . ke membunuh mesin 8 00: 03: 51,051 -> 00: 03: 52,351 Tidak buruk. 9 00: 03: 52,386 -> 00: 03: 53,386 Lakukan lagi. 10 00: 04: 04,856 -> 00: 04: 06,618 Dari . kembali ke jalur, Nenek 11 00: 04: 06,653 -> 00: 04: 07.953 97 sentuhan Anda! 12 00: 04: 08,420 -> 00: 04: 09,420 ! Pindah 13 00: 04: 09,444 -> 00: 04: 12.626 Mulai saat tes di 3 ... 2 ... 1 ... 14 00: 04: 13.866 -> 00: 04: 17.089 Hardman, kepala Prescott, memiliki beberapa. .. 15 00: 04: 17.124 -> 00: 04: 18,714 ide-ide unik tentang pendidikan. 16 00: 04: 18.745 -> 00: 04: 23,304 . ini menempatkan lubang di subjek 17 00: 04: 23,336 -> 00: 04: 24.512 Lihat apa yang saya maksud. 18 00: 04: 24,543 -> 00: 04: 27,348 Girls. Bersiap-siap untuk menyebar beberapa kebocoran. 19 00: 04: 27,378 -> 00: 04: 28,684 ! Serangan 20 00: 04: 28,713 -> 00: 04: 30,972 Ini semua tentang kerentanan. Aku ... 21 00: 04: 31,007 -> 00: 04: 33,231 Sekarang, bisa kita menjadi yatim piatu. 22 00: 04: 33,345 -> 00: 04: 35,777 Tapi tidak pernah membiarkan kita menjadi keluarga . 23 00: 04: 36,182 -> 00: 04: 37,902 arteri karotis. 24 00: 04: 38,517 -> 00: 04: 39.820 Feathers up! 25 00: 04: 45,817 -> 00:04: 50,556 Jadilah Prescott adalah sebuah pulau. 26 00: 04: 50,591 -> 00: 04: 55,295 adalah Anda dan Anda sendirian di luar sana. 27 00: 04: 55,330 -> 00: 04: 56,631 Apa yang dikatakan gadis? 28 00: 04: 56,662 -> 00: 04: 58,549 Tidak ada lampiran ... 29 00: 04: 58,581 -> 00: 05: 01,844 Tidak ... Kecanduan. 30 00: 05: 04,417 -> 00: 05: 07,017 Ya. Bagian itu tidak pernah terdengar baik padaku. 31 00: 05: 07,341 -> 00: 05: 08,848 Attack! 32 00: 05: 08,883 -> 00: 05: 10.395 Tapi saya baik di segala sesuatu yang lain. 33 00: 05: 11.928 -> 00: 05: 13.650 Yang terbaik, benar-benar. 34 00: 05: 15.475 -> 00: 05: 17.572 Seperti aku ingin membuat teman-teman ... 35 00: 05: 18,227 - > 00: 05: 20,572 Itu tidak pernah akan terjadi di sini. 36 00: 05: 20,602 -> 00: 05: 21,741 Mulai. 37 00: 05: 22,565 -> 00: 05: 24.370 . Bad girls niat 38 00 : 05: 24,859 -> 00: 05: 26.956 Niat Bad. 39 00: 05: 27,361 -> 00: 05: 29,457 Setiap pemogokan memiliki tujuan. 40 00: 05: 30,239 -> 00: 05: 33,879 Serangan dan gerakan. serangan dan stroke. 41 00: 05: 33,952 -> 00: 05: 35,006 Fluid ... 42 00: 05: 35,620 -> 00: 05: 38,884 . ... Lutut siku ... Bereaksi 43 00: 05: 38,919 -> 00: 05: 40.095 Fist seperti palu, gadis. 44 00: 05: 40,166 -> 00: 05: 43,056 tidak melatih untuk hidup mereka. 45 00: 05: 43,087 -> 00: 05: 45,559 yang dilatih untuk mengambil orang lain. 46 00: 05: 52,388 -> 00: 05: 53,568 . jalang 47 00: 05: 55,225 -> 00: 05: 58,029 Aku adalah yang pertama dari saya baik untuk diaktifkan. 48 00: 05: 59,019 -> 00: 06: 02,161 Seperti biasa, 84 tidak mengambil dengan baik. 49 00: 06: 03,943 -> 00: 06: 05,455 MOSKOW 50 00:06: 07,572 -> 00: 06: 10.501 pola pikir tertentu yang dibutuhkan untuk melakukan pekerjaan semacam ini. 51 00: 06: 11.033 -> 00: 06: 13.129 Itulah mengapa mereka datang ke . kita dari orang-orang muda 52 00:06: 13.619 -> 00: 06: 16.716 Selain. Siapa yang akan menduga anak? 53 00: 06: 20.003 -> 00: 06: 21,599 . Tidak orang ini 54 00: 06: 27,177 -> 00: 06: 29.940 Apa yang bisa saya katakan? Dia melatih kami dengan baik. 55 00: 06: 30,679 -> 00: 06: 32,485 BERLIN 56 00: 06: 37,561 -> 00: 06: 39,493 Tentu saja, aku bisa melihat dunia. 57 00: 06: 42,108 - > 00: 06: 44,080 Tapi aku tidak bisa membantu tetapi melihat ... 58 00: 06: 44,903 -> 00: 06: 47,959 Apakah semua dunia lain ini yang hilang. 59 00: 06: 55,499 -> 00: 06: 56,925 SHANGHÁl 60 00: 06: 56,960 -> 00: 06: 59,097 Aku ingin tahu apa yang dilakukan anak-anak normal. 61 00: 06: 59,377 -> 00: 07: 01,307 Jadi saya mulai mengumpulkan intelijen . 62 00: 07: 46,677 -> 00: 07: 48,602 . Bertemu Victoria Knox 63 00: 07: 48,637 -> 00: 07: 51,025 lap patriada Mantan Amerika distributor senjata. 64 00: 07: 51,057 - -> 00: 07: 53,614 Jika Anda seorang teroris. Dan Anda ingin membunuh beberapa orang ... 65 00: 07: 53,644 -> 00: 07: 55,905 . Ini ... adalah orang yang Anda panggil 66 00: 07: 55,935 -> 00: 07: 58,160 Jangan biarkan yang baik tampak menipu Anda. 67 00: 07: 58,190 -> 00: 07: 59,996 Dia memiliki koefisien intelektual 140. 68 00: 08: 00,027 -> 00: 08: 02,789 dan menggunakannya untuk membunuh . 69 00: 08: 02,820 -> 00: 08: 06,254 Ini terakhir terlihat di Corsica tiga tahun lalu. 70 00: 08: 06,284 -> 00: 08: 09,353 Sampai muncul kembali ... 8 jam yang lalu 71 00: 08: 09,388 -> 00: 08: 12.425 mungkin akan hilang dalam 8 lebih. 72 00: 08: 12.455 -> 00: 08: 13,967 Setidaknya kita berhenti. 73 00: 08: 14,916 -> 00 : 08: 16.178 Koreksi. 74 00: 08: 16.877 -> 00: 08: 22,059 Kecuali menjebak Anda. Agen 83 dan membawa ... Viva. 75 00: 08: 22,089 -> 00:08: 24.772 - Tunggu. Apa? - Hanya tenang. Anda mengganggu 84. 76 00: 08: 24.802 -> 00: 08: 27,023 ¿Annoying? Ini harus menjadi misi saya. 77 00: 08: 27,058 -> 00: 08: 28,606 Saya mempelajari berkas kasus. 78 00: 08: 28,641 -> 00: 08: 31,735 Dia ada berbau Ke $ ha, baru Ke $ ha aroma. 79 00: 08: 31.770 -> 00: 08: 33,114 Saya mengatakan beberapa ... 80 00: 08: 39,735 -> 00: 08: 45,043 Anda harus menempatkan kepala Anda dalam permainan. Agen 83. 81 00: 08: 45,074 -> 00: 08: 48,797 Karena Anda diambil dari Victoria Knox! 82 00: 08: 51,081 -> 00: 08: 56,013 Jika kita profil semua rumah kembali dunia . aman 83 00: 08: 56,627 -> 00: 08: 57,932 Dan ingat ... 84 00: 08: 58,046 -> 00: 09: 00,976 - Kami tidak ... - Dalam bisnis penyelamatan. 85 00: 09: 02,883 -> 00: 09: 04,187 Apa dia mengatakan. 86 00: 09: 05,427 -> 00: 09: 06,648 Dapatkan siap. 87 00: 09: 07,013 -> 00: 09: 08,943 Meninggalkan . 1 jam 88 00: 09: 14.272 -> 00: 09: 17,287 Chechnya 89 00: 09: 17.318 -> 00: 09: 18,789 Knox adalah legenda. 90 00: 09: 19,026 -> 00:09 : 20,291 Menghakimi. 91 00: 09: 20,363 -> 00: 09: 21,666 Vengativa. 92 00: 09: 21,988 -> 00: 09: 24.669 Dan dia suka . untuk menghilangkan Prescotts 93 00: 09: 24,783 - > 00: 09: 26,879 Aku punya berita buruk. Kau sudah mati. 94 00: 09: 26.910 -> 00: 09: 28.505 Hi guys. 95 00: 09: 30,162 -> 00: 09: 33,720 - Apakah Anda membuat mereka merasa nyaman? - 36 jam sendirian di kotak. 96 00: 09: 33.792 -> 00: 09: 36,309 Oh baik. . Well, well, baik 97 00: 09: 37.003 -> 00: 09: 40,184 Kopenhagen. Halo, apa kabar ...? 98 00: 09: 40,633 -> 00: 09: 42,187 Kopenhagen adalah milikku. 99 00: 09: 43,888 -> 00: 09: 46,400 Johannesburg. Apakah Anda ingat saya? 100 00: 09: 47,056 -> 00: 09: 48,987 sebagai memiliki pistol ke wajah Anda. 101 00: 09: 49,184 -> 00: 09: 50,616 Rasanya baik bukan? 102 00 : 09: 53.230 -> 00: 09: 54.784 Dan Anda. 103 00: 09: 55,024 -> 00: 09: 56,410 Akhirnya menangkap Anda. 104 00: 10: 40.656 -> 00: 10: 41,876 Tertangkap Anda. 105 00: 10: 41,907 -> 00: 10: 43,588 Anda punya apa-apa, gadis. 106 00: 11: 03,389 -> 00: 11: 05,318 Apa yang Anda lakukan dengan itu? 107 00: 11: 07,602 -> 00: 11: 10.574 Masih bermain 007 kali lebih lama. 108 00: 11: 13.524 -> 00: 11: 15.954 - Dimana dia? - Apakah Anda kehilangan seseorang? 109 00: 11: 18.238 -> 00: 11: 19,792 Apakah Anda marah dengan saya? 110 00: 11: 19.823 -> 00: 11: 22.878 Katakanlah saya sedikit kecewa dengan pilihan Anda dalam hidup. 111 00: 11: 23.033 -> 00: 11: 24,546 . Pergi menyimpannya di suatu tempat 112 00: 11: 26,913 -> 00: 11: 29,345 Hello. Siapa nama Anda? 113 00: 11: 29,376 -> 00: 11: 30,972 83. . Dijawab 114 00: 11: 45,642 -> 00: 11: 49,699 83. Maju jika Anda mendengar saya. Beri kami visual, apapun. 115 00: 11: 50,231 -> 00: 11: 51,450 83. 116 00: 11: 52,399 -> 00: 11: 53,996 Ini adalah Hardman, di bawah ini. 117 00: 11: 54,902 -> 00: 11: 58,250 83 di bawah ini. Beri kami menandatangani Anda di sana. 118 00: 11: 58,616 -> 00: 12: 00,712 Aku tidak merencanakan bahwa akan begitu. 119 00: 12: 01,036 -> 00: 12: 03,048 Tapi tidak ada jalan untuk kembali sekarang. 120 00: 12: 03,537 -> 00: 12: 06,050 Ini adalah kesempatan saya untuk melarikan diri. 121 00: 12: 06,917 -> 00: 12: 10.430 83. Ini adalah kesempatan terakhir Anda. 122 00: 12: 12.546 -> 00: 12: 16.895 Tuhan. Tidak ada visual, tidak audio. Dia tidak menjawab. 123 00: 12: 23.391 -> 00: 12: 24,820 . Mark itu 124 00: 12: 25,393 -> 00: 12: 26,656 83 ... 125 00: 12: 27,228 -> 00:12 : 28,491 Seperti tidak aktif. 126 00: 12: 49,753 -> 00: 12: 51,265 Aku tidak bisa percaya. 127 00: 12: 51,420 -> 00: 12: 54,020 . "Tinggi" adalah misi kemudian 128 00: 12: 55,783 -> 00: 12: 57,263 program pertukaran siswa 129 00: 13: 01,772 -> 00: 13: 03,688 KELUARGA IS NOW 130 00: 13: 20.494 -> 00: 13: 22.087 NEWTON 131 00: 13: 22.122 -> 00: 13: 24,344 NEWTON, USA 132 00: 13: 30.338 -> 00: 13: 32,270 kesempatan terakhir untuk bertobat ... 133 00: 13: 32,550 -> 00: 13: 34,521 Sebuah pertukaran pelajar ke luar negeri, adalah ide Anda. 134 00: 13: 34,594 -> 00: 13: 35,939 Dan itu enam tahun yang lalu. 135 00: 13: 37,762 -> 00: 13: 39,610 - Hello. - Hello. 136 00: 13: 39.640 -> 00: 13: 41,069 . - Hello - Hi, aku Megan. 137 00: 13: 42,934 -> 00: 13: 44,447 Maaf. Apakah kita menerima? 138 00: 13: 44,478 -> 00: 13: 45,958 Nah, bagaimana Anda lakukan dengan keluarga Anda? 139 00: 13: 46,229 -> 00: 13: 47,702 . Hei, itu berbeda ada 140 00 : 13: 47,733 -> 00: 13: 50,035 - Pelukan baik. Hello. - Baik. . Hello 141 00: 13: 50,065 -> 00: 13: 50.912 . Saya Penny 142 00: 13: 50,986 -> 00: 13: 52,664 - Hello. - Ini adalah Parker. 143 00: 13: 53,152 -> 00: 13: 54,751 Hei, Parker. 144 00: 13: 55,071 -> 00: 13: 57,252 - ini adalah Liz. - Tentu saja. 145 00: 13: 57,284 -> 00: 14: 00,006 Ew. Tidak Jangan sentuh aku sampai Anda telah melihat surat-surat Anda. 146 00: 14: 00,038 -> 00: 14: 01,425 - Elizabeth. - Apa? 147 00: 14: 01,456 -> 00: 14: 03,969 Oh, Pak Larson. . Hello 148 00: 14: 04,000 -> 00: 14: 04,715 . - Oh Tuhan - Tunggu. 149 065 -> 00: 13: 50.912 Saya Penny. 142 00: 13: 50,986 -> 00: 13: 52,664 . - Hello - ini adalah Parker. 143 00: 13: 53,152 -> 00: 13: 54,751 Hello, . Parker 144 00: 13: 55,071 -> 00: 13: 57,252 . - ini adalah Liz - Tentu saja. 145 00: 13: 57,284 -> 00: 14: 00,006 Ew. Tidak Jangan sentuh aku sampai Anda telah melihat surat-surat Anda. 146 00: 14: 00,038 -> 00: 14: 01,425 - Elizabeth. - Apa? 147 00: 14: 01,456 -> 00: 14: 03,969 Oh, Pak Larson. . Hello 148 00: 14: 04,000 -> 00: 14: 04,715 . - Oh Tuhan - Tunggu. 149 065 -> 00: 13: 50.912 Saya Penny. 142 00: 13: 50,986 -> 00: 13: 52,664 . - Hello - ini adalah Parker. 143 00: 13: 53,152 -> 00: 13: 54,751 Hello, . Parker 144 00: 13: 55,071 -> 00: 13: 57,252 . - ini adalah Liz - Tentu saja. 145 00: 13: 57,284 -> 00: 14: 00,006 Ew. Tidak Jangan sentuh aku sampai Anda telah melihat surat-surat Anda. 146 00: 14: 00,038 -> 00: 14: 01,425 - Elizabeth. - Apa? 147 00: 14: 01,456 -> 00: 14: 03,969 Oh, Pak Larson. . Hello 148 00: 14: 04,000 -> 00: 14: 04,715 . - Oh Tuhan - Tunggu. 149
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..