720
00:46:05,492 --> 00:46:07,919
Bueno, trabajé para Stavro
por algunas semanas...
721
00:46:07,954 --> 00:46:10,009
durante el verano, sólo
para hacer algo de dinero extra.
722
00:46:10,041 --> 00:46:11,133
Yo no creí que te importaría.
723
00:46:11,168 --> 00:46:14,141
Aziz, Fortaz, Zerbaro, cuando
demonios estuviste en Levignac.
724
00:46:14,214 --> 00:46:17,147
Pizzería Stavro. Es la mayor
cadena de restaurantes...
725
00:46:17,176 --> 00:46:19,685
italianos localizados
en el Centro Comercial.
726
00:46:19,720 --> 00:46:22,734
- Hacen estos nudos de ajo increíbles.
- Nudos de ajo increíbles.
727
00:46:23,973 --> 00:46:25,900
Yo sólo quiero ser normal.
728
00:46:25,935 --> 00:46:27,865
Eres una Prescott.
¡Las Prescott no lloran!
729
00:46:27,896 --> 00:46:29,237
¿Por qué está llorando?
730
00:46:29,272 --> 00:46:31,363
¿Su lucha por encontrar
su propia identidad?
731
00:46:31,398 --> 00:46:33,454
La turbulencia emocional
de un primer amor.
732
00:46:33,652 --> 00:46:36,500
Tal vez ella vio The Notebook
demasiadas veces.
733
00:46:36,533 --> 00:46:39,631
La adolescencia es un momento
muy volátil para una joven.
734
00:46:39,660 --> 00:46:41,548
- Él me entiende.
- ¡83!
735
00:46:42,498 --> 00:46:45,722
Eres una Agente corrupta.
736
00:46:46,337 --> 00:46:47,887
Esto se tiene que acabar.
737
00:46:47,922 --> 00:46:48,557
Espera, espera, espera... De acuerdo,
738
00:46:48,588 --> 00:46:50,311
de acuerdo, de acuerdo. Espera ahora.
739
00:46:50,340 --> 00:46:52,101
Simplemente no puedes solo llevarme.
740
00:46:52,136 --> 00:46:54,568
Una niña desaparecida,
en un pequeño pueblo...
741
00:46:54,599 --> 00:46:56,358
solo levantaría banderas rojas.
742
00:46:56,388 --> 00:46:58,322
Alerta ámbar. ¿Hola?
743
00:46:58,477 --> 00:47:02,284
Tengo que volver atrás y atar
cabos sueltos. Por lo menos solo...
744
00:47:02,939 --> 00:47:05,329
Decir que mi abuela
se enfermó o algo así.
745
00:47:06,154 --> 00:47:07,790
- Me gusta.
- Bueno.
746
00:47:07,820 --> 00:47:10,002
Está bien. Pero se
tiene que hacer ahora.
747
00:47:10,283 --> 00:47:13,500
Tu entiendes. Megan, de Regina.
748
00:47:13,535 --> 00:47:15,925
- Se pronuncia...
- Yo sé cómo se pronuncia.
749
00:47:16,082 --> 00:47:18,973
Megan, de Canadá.
750
00:47:19,504 --> 00:47:21,058
Tiene que desaparecer.
751
00:47:22,633 --> 00:47:23,853
Para siempre.
752
00:47:24,887 --> 00:47:26,021
¿Lo entiendes?
753
00:47:28,349 --> 00:47:29,735
Muy bien, libérala.
754
00:47:43,033 --> 00:47:44,033
¡Oye!
755
00:47:44,158 --> 00:47:46,757
Tortuga Ninja. Vamos. Lávate. A la cama.
756
00:47:48,582 --> 00:47:51,471
Eh Parker. ¿De dónde sacaste eso?
757
00:47:57,345 --> 00:47:59,275
- ¡Oh, Dios mío!
- Lo siento Megan.
758
00:47:59,599 --> 00:48:01,153
Ve, ve, ve.
759
00:48:03,392 --> 00:48:04,906
Oye. ¿Estás bien?
760
00:48:05,563 --> 00:48:08,117
- ¿Estás bien?
- Sí, sí, sí. Estoy bien. Estoy bien.
761
00:48:08,605 --> 00:48:11,164
- Está bien.
- Llaves... Llaves para meter y rodar.
762
00:48:11,571 --> 00:48:13,040
Lo siento. ¿Meter y qué...?
763
00:48:13,071 --> 00:48:15,267
¿Eran esos Agentes Secretos?
764
00:48:15,302 --> 00:48:17,419
- Lo eran Parker.
- ¡Sí!
765
00:48:17,454 --> 00:48:20,046
Pero estoy bien. Ahora estoy bien.
766
00:48:20,081 --> 00:48:22,636
Quiero decir mira esto. El sol salió.
767
00:48:22,959 --> 00:48:24,972
Las nubes están brillando.
768
00:48:26,171 --> 00:48:29,521
Eres Parker y tú eres Liz.
769
00:48:33,220 --> 00:48:36,447
- Tienes miedo de mí.
- Mierda, sí, lo hago.
770
00:48:36,476 --> 00:48:40,367
No, no sólo a mí sin embargo.
Quiero decir que temes al mundo.
771
00:48:40,773 --> 00:48:45,540
Cada mañana, te vistes a ti
misma con este manto de sarcasmo.
772
00:48:45,571 --> 00:48:47,294
Pero si te despojas de esta defensa...
773
00:48:47,364 --> 00:48:50,465
y serás obligada a forjar tus
conexiones con el grupo de pares próximo.
774
00:48:50,616 --> 00:48:52,839
Permitiendo a la gente
ver a la verdadera Liz.
775
00:48:53,746 --> 00:48:56,094
Vuelve a fallar, Elizabeth.
776
00:48:57,629 --> 00:48:59,353
No voy a rechazarte.
777
00:49:03,219 --> 00:49:05,561
- Hablas gracioso.
- ¡No!
778
00:49:05,596 --> 00:49:07,902
Otra observación correcta.
779
00:49:07,934 --> 00:49:10,614
Eres un chico sensible
sin figura paterna.
780
00:49:14,233 --> 00:49:15,912
¡Oh Dios mío! Bueno.
781
00:49:16,110 --> 00:49:19,333
- Ella está sobre ti.
- ¡Cállate y toma sus tobillos!
782
00:49:27,789 --> 00:49:28,885
¿Estás bien?
783
00:49:29,335 --> 00:49:31,971
Sí. Yo solo. Sólo... Sólo
como que me sentí rara.
784
00:49:32,006 --> 00:49:34,355
Sentí como si fuera arrojada
desde un auto en movimiento.
785
00:49:35,717 --> 00:49:37,149
Conozco ese sentimiento.
786
00:49:38,597 --> 00:49:41,069
Así que eh... ¿Vas a la fiesta de Gooch?
787
00:49:41,104 --> 00:49:42,237
No sé. Quiero decir,
788
00:49:42,266 --> 00:49:43,692
es solo que mi papá no es muy de...
789
00:49:43,727 --> 00:49:45,575
fiestas, así que
tendré que preguntar.
790
00:49:45,605 --> 00:49:46,605
¿Sobre protegido?
791
00:49:46,607 --> 00:49:50,205
Híper vigilante, dominante,
intrusivo, cualquiera serviría.
792
00:49:50,240 --> 00:49:51,411
Yo sé lo que quieres decir.
793
00:49:51,446 --> 00:49:54,334
Mis padres adoptivos pueden
ser muy controladores a veces.
794
00:49:54,369 --> 00:49:56,062
Oh sí. ¿Qué, te castigan mucho?
795
00:49:56,097 --> 00:49:57,756
Más como un régimen de aislamiento.
796
00:49:57,786 --> 00:50:00,213
Vaya. Canadá realmente apesta.
797
00:50:00,248 --> 00:50:03,473
Realmente nunca se me dio la
oportunidad de averiguar lo que quería.
798
00:50:03,795 --> 00:50:06,100
Prácticamente tengo que fingir
mi muerte sólo para salir de allí.
799
00:50:06,130 --> 00:50:08,187
Bueno. Quiero decir al
menos te diste tu lugar.
800
00:50:08,219 --> 00:50:10,899
Eso es genial. Porque a veces
me gustaría tener una salida.
801
00:50:10,934 --> 00:50:12,148
¿Una manera de salir de aquí?
802
00:50:12,180 --> 00:50:14,105
¿Por qué querrías dejar
este lugar alguna vez?
803
00:50:14,140 --> 00:50:16,030
Supongo que es el
momento para algo nuevo.
804
00:50:16,188 --> 00:50:18,074
Supongo que para eso es la Universidad.
805
00:50:18,106 --> 00:50:19,071
Pero yo no lo sé.
806
00:50:19,106 --> 00:50:21,162
Quiero decir ¿has pensado
que sigue para ti?
807
00:50:22,613 --> 00:50:25,291
- No.
- ¿No?
808
00:50:25,322 --> 00:50:26,753
No. En realidad he...
809
00:50:26,949 --> 00:50:29,462
estado centrada en este plazo.
Realmente no había pensado en ello.
810
00:50:29,497 --> 00:50:30,548
Pues deberías.
811
00:50:30,620 --> 00:50:32,760
Sabes que tienes toda
una vida por delante.
812
00:50:37,588 --> 00:50:39,727
No importa. Ya sabes
que hagas lo que hagas...
813
00:50:39,966 --> 00:50:42,229
Estoy seguro de que va
a ser... Impresionante.
814
00:50:43,763 --> 00:50:45,359
- ¿De verdad lo crees?
- Sí.
815
00:50:45,766 --> 00:50:46,821
Quiero decir...
816
00:50:47,602 --> 00:50:50,363
Yo nunca te he visto hacer algo que
no fuera impresionante, así que...
817
00:50:52,567 --> 00:50:53,621
Hola chicos.
818
00:50:54,237 --> 00:50:56,453
- Como que tengo una fiesta.
- Genial.
819
00:50:56,485 --> 00:50:58,209
Traigan a sus amigos, pero sin abusar.
820
00:51:00,034 --> 00:51:02,129
Esa fue una muy buena
cosa para decir. Gracias.
821
00:51:05,081 --> 00:51:08,266
- Escucha, así que... La fiesta de Gooch.
- Oh.
822
00:51:08,545 --> 00:51:09,558
Podemos hablar de ello más tarde.
823
00:51:09,587 --> 00:51:10,935
- No, no, no. Quiero
hablar de eso ahora.
824
00:51:10,966 --> 00:51:12,228
No. Deberías ir.
825
00:51:14,509 --> 00:51:15,859
En serio, está bien.
826
00:51:16,599 --> 00:51:17,899
Está bien.
827
00:51:20,851 --> 00:51:22,489
Realmente deberías ir a la fiesta.
828
00:51:23,397 --> 00:51:24,659
Podría ser tu salida.
829
00:51:26,690 --> 00:51:27,704
Ya veremos.
830
00:51:44,504 --> 00:51:47,522
Espera, mamá. No vas a
dejarla ir a eso, ¿cierto?
831
00:51:47,552 --> 00:51:49,233
Claro. Oye, ¿cuál es el problema?
832
00:51:50,265 --> 00:51:53,904
Para empezar. Ella se desmayó
en el patio delantero anoche.
833
00:51:53,939 --> 00:51:55,992
Pero... Tal vez ella
había bebido demasiado.
834
00:51:56,022 --> 00:51:57,824
¿Eso simplemente está bien para ti?
835
00:51:57,855 --> 00:51:59,455
Yo sé que tener otra
niña en la casa podría...
836
00:51:59,485 --> 00:52:01,286
ser la causa de
algunos problemas de celos.
837
00:52:01,447 --> 00:52:03,000
Pero esto tiene que parar.
838
00:52:03,739 --> 00:52:05,415
Está bien. Bueno, no creo que esta...
839
00:52:05,450 --> 00:52:06,879
fiesta sería un
ambiente seguro para ella.
840
00:52:06,911 --> 00:52:08,382
- ¿Por qué es eso?
- Porque...
841
00:52:08,413 --> 00:52:11,220
Gooch, va a estar allí.
Y Gooch es un cerdo.
842
00:52:11,542 --> 00:52:13,386
En la Clase de Negocios,
presento esta...
843
00:52:13,416 --> 00:52:15,468
propuesta de tener
un restaurante pirata...
844
00:52:15,503 --> 00:52:17,683
donde después de la cena, tienes
la opción de manosear a tu camarera.
845
00:52:17,842 --> 00:52:19,661
Bueno, si crees que
va a ser tan peligroso.
846
00:52:19,696 --> 00:52:21,480
Entonces creo que
tienes que ir con ella.
847
00:52:21,513 --> 00:52:22,187
¡¿Qué?!
848
00:52:22,222 --> 00:52:25,068
Sí. Ustedes dos pueden
caminar por la plancha juntas.
849
00:52:25,098 --> 00:52:27,405
- La... ¿Esta, es una broma?
- Vas a ir.
850
00:52:28,021 --> 00:52:29,659
¡Oh Dios mío!
851
00:52:30,649 --> 00:52:32,371
Sí, y trata de tener
un poco de diversión.
852
00:52:32,427 --> 00:52:35,279
Cien. Al igual que lo
que dice Carlton. Enfermo.
853
00:52:35,314 --> 00:52:37,904
Espera, no me electrifiques hermano.
854
00:52:38,436 --> 00:52:41,406
¡Parker! Dios mío. Parker.
855
00:52:41,813 --> 00:52:44,911
¿De dónde sacas esas cosas?
Cariño, Parker.
856
00:52:50,403 --> 00:52:51,664
Te ves linda.
857
00:52:52,238 --> 00:52:54,543
Gracias. Igualmente.
858
00:53:02,704
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
72000:46:05,492 --> 00:46:07,919Bueno, trabajé para Stavropor algunas semanas...72100:46:07,954 --> 00:46:10,009durante el verano, sólopara hacer algo de dinero extra.72200:46:10,041 --> 00:46:11,133Yo no creí que te importaría.72300:46:11,168 --> 00:46:14,141Aziz, Fortaz, Zerbaro, cuandodemonios estuviste en Levignac.72400:46:14,214 --> 00:46:17,147Pizzería Stavro. Es la mayorcadena de restaurantes...72500:46:17,176 --> 00:46:19,685italianos localizadosen el Centro Comercial.72600:46:19,720 --> 00:46:22,734- Hacen estos nudos de ajo increíbles.- Nudos de ajo increíbles.72700:46:23,973 --> 00:46:25,900Yo sólo quiero ser normal.72800:46:25,935 --> 00:46:27,865Eres una Prescott.¡Las Prescott no lloran!72900:46:27,896 --> 00:46:29,237¿Por qué está llorando?73000:46:29,272 --> 00:46:31,363¿Su lucha por encontrarsu propia identidad?73100:46:31,398 --> 00:46:33,454La turbulencia emocionalde un primer amor.73200:46:33,652 --> 00:46:36,500Tal vez ella vio The Notebookdemasiadas veces.73300:46:36,533 --> 00:46:39,631La adolescencia es un momentomuy volátil para una joven.73400:46:39,660 --> 00:46:41,548- Él me entiende.- ¡83!73500:46:42,498 --> 00:46:45,722Eres una Agente corrupta.73600:46:46,337 --> 00:46:47,887Esto se tiene que acabar.73700:46:47,922 --> 00:46:48,557Espera, espera, espera... De acuerdo,73800: 46:48, 588 - > 00:46:50, 311setuju. Sabar sekarang.73900: 46:50, 340 - > 00:46:52, 101Hanya Anda tidak bisa hanya mengambil saya.74000: 46:52, 136 - > 00:46:54, 568Seorang gadis yang hilang,di sebuah desa kecil...74100: 46:54, 599 - > 00:46:56, 358Itu hanya akan menaikkan bendera merah.74200: 46:56, 388 - > 00:46:58, 322AMBER waspada. Halo?74300: 46:58, 477 - > 00:47:02, 284Saya harus kembali dan dasiujung-ujung. Untuk kurang sendirian...74400: 47:02, 939 - > 00:47:05, 329Untuk mengatakan bahwa nenek sayaItu sakit atau sesuatu.74500: 47:06, 154 - > 00:47:07, 790-Saya suka.-Baik.74600: 47:07, 820 - > 00:47:10, 002Tidak apa-apa. TetapiAnda harus lakukan sekarang.74700: 47:10, 283 - > 00:47:13, 500Anda mengerti. Megan, dari Regina.74800: 47: 13, 535 - > 00:47:15, 925-Untuk mengucapkan...-Saya tahu bagaimana mengucapkan.74900: 47:16, 082 - > 00:47:18, 973Megan, Kanada.75000: 47:19, 504 - > 00:47:21, 058Anda harus menghilang.75100: 47:22, 633 - > 00:47:23, 853Selamanya.75200: 47:24, 887 - > 00:47:26, 021Apakah Anda mengerti itu?75300: 47:28, 349 - > 00:47:29, 735Yah, rilis ini.75400: 47:43, 033 - > 00:47:44, 033Hei!75500: 47:44, 158 - > 00:47:46, 757Kura-kura Ninja. Ayo. Mencuci Anda. Ke tempat tidur.75600: 47:48, 582 - > 00:47:51, 471EH Parker. Mana Anda mendapatkan itu?75700: 47:57, 345 - > 00:47:59, 275-Oh, Tuhan!-Maaf Megan.75800: 47:59, 599 - > 00:48:01, 153Terlihat, terlihat, terlihat.75900: 48:03, 392 - > 00:48:04, 906Ia mendengar. Kamu baik-baik saja?76000: 48:05, 563 - > 00:48:08, 117-Apakah Anda baik-baik saja?-Ya, ya, ya. Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.76100: 48:08, 605 - > 00:48:11, 164-Ini baik-baik saja.-Kunci... Tombol untuk meter dan menembak.76200: panji-panji, 571 - > 00:48:13, 040Maaf. Dapatkan dan bagaimana...?76300: 48: 13, 071 - > 00:48:15, 267Apakah agen tersebut rahasia?76400: 48, 302 - > 00:48:17, 419-Mereka adalah Parker.-Ya!76500: kautempuh, 454 - > 00:48:20, 046Tapi saya lakukan baik. Sekarang aku baik.76600: 48:20, 081 - > 00:48:22, 636Kataku menonton ini. Matahari keluar.76700:. 48: 22, 959 - > 00:48:24 972Awan yang bersinar.76800: 48:26, 171 - > 00:48:29, 521Apakah Anda Parker dan kau Liz.76900: 48:33, 220 - > 00:48:36, 447-Anda takut padaku.-Sialan, ya, saya lakukan.77000: 48:36, 476 - > 00:48:40, 367Tidak, tidak hanya kepada saya namun.Maksudku, bahwa engkau takut akan dunia.77100: 48:40, 773 - > 00:48:45, 540Setiap pagi, Anda melihat diri Andasama dengan selimut ini sarkasme.77200: 48:45, 571 - > 00:48:47, 294Tetapi jika Anda kehilangan diri ini pertahanan...77300: 48:47, 364 - > 00:48:50, 465dan Anda akan dipaksa untuk menempa Andarekan kelompok koneksi yang berikutnya.77400: 48:50, 616 - > 00:48:52, 839Memungkinkan orang untukLihat Liz nyata.77500: 48:53, 746 - > 00:48:56, 094Ia kembali gagal, Elizabeth.77600: 48:57, 629 - > 00:48:59, 353Aku tidak akan menolak Anda.77700: 49:03, 219 - > 00:49:05, 561-Anda berbicara lucu.-Tidak!77800: 49:05, 596 - > 00:49:07, 902Pengamatan benar yang lain.77900: 49:07, 934 - > 00:49:10, 614Anda seorang pria yang sensitiftanpa sosok ayah.78000: 49: 14, 233 - > 00:49:15, 912Ya ampun! Bagus.78100: 49: 16, 110 - > 00:49:19, 333-Ini adalah tentang Anda.-Tutup mulut dan mengambil pergelangan kaki Anda!78200: 49:27, 789 - > 00:49:28, 885Kamu baik-baik saja?78300: moyangnya, 335 - > 00:49:31, 971Ya. Aku hanya. Hanya... Hanyaketika aku sedang langka.78400: 49:32, 006 - > 00:49:34, 355Aku merasa seolah-olah itu dilemparkandari mobil bergerak.78500: 49:35, 717 - > 00:49:37, 149Aku tahu bahwa perasaan.78600: 49:38, 597 - > 00:49:41 069Jadi ya... akan perayaan Gooch?78700: 49:41, 104 - > 00:49:42, 237Saya tidak tahu. Maksudku78800: 49:42, 266 - > 00:49:43, 692Ini adalah hanya bahwa ayah saya adalah tidak sangat...78900: 49:43, 727 - > 00:49:45, 575Pihak, jadiAku harus bertanya.79000: 49:45, 605 - > 00:49:46, 605Sekitar dilindungi?79100: 46, 607 - > 00:49:50, 205Hiper waspada, kunci,mengganggu, siapa pun akan.79200: 49:50, 240 - > 00:49:51, 411Aku tahu apa yang Anda maksudkan.79300: 49:51, 446 - > 00:49:54, 334Orangtua angkat saya dapatterkadang sangat driver.79400: 49:54, 369 - > 00:49:56, 062Oh ya. Apa yang Anda dihukum banyak?79500: 49:56, 097 - > 00:49:57, 756Lebih mirip kurungan tersendiri.79600: 49:57, 786 - > 00:50:00, 213Pergi. Kanada benar-benar menyebalkan.79700: 50, 248 - > 00:50:03, 473Aku tidak pernah benar-benar diberikesempatan untuk mencari tahu apa yang saya inginkan.79800: 50:03, 795 - > 00:50:06, 100Saya hampir harus berpura-purakematian saya hanya untuk keluar dari sana.79900: 50: 06, 130 - > 00:50:08, 187Bagus. Saya ingin mengatakan kepadaAnda paling tidak memberi Anda tempat Anda.80000: 50:08, 219 - > 00:50:10, 899Itu bagus. Karena kadang-kadangSaya ingin memiliki jalan keluar.80100: punya, 934 - > 00:50:12, 148Jalan keluar dari sini?80200: 50:12, 180 - > 00:50:14, 105Mengapa Anda ingin meninggalkanTempat ini pernah?80300: 50:14, 140--> 00:50:16, 030Saya kira ituwaktu untuk sesuatu yang baru.80400: 50:16, 188 - > 00:50:18, 074Saya rasa bahwa itu adalah Universitas.80500: 50:18, 106 - > 00:50:19, 071Tapi saya tidak tahu.80600: 50:19, 106 - > 00:50:21, 162Maksudku akan Anda berpikirSiapa berikutnya untuk Anda?80700: 50: 22, 613 - > 00:50:25, 291-No.-Bukan?80800: 50:25, 322 - > 00:50:26, 753Tidak. Sebenarnya aku punya...80900: 50:26, 949 - > 00:50:29, 462telah difokuskan pada periode ini.Benar-benar aku tidak memikirkan itu.81000: 50:29, 497 - > 00:50:30, 548Anda harus.81100: 50:30, 620 - > 00:50:32, 760Anda tahu Anda memiliki semuakehidupan ke depan.81200: ditafsir, 588 - > 00:50:39, 727Tidak masalah. Anda sudah tahubahwa apa pun yang Anda lakukan...81300: 50:39, 966 - > 00:50:42, 229Saya yakin bahwa itu akanuntuk menjadi... Mengesankan.81400: 50:43, 763 - > 00:50:45, 359-Apakah benar-benar percaya itu?-Ya.81500: 50:45, 766 - > 00:50:46, 821Maksudku...81600: 50:47, 602 - > 00:50:50, 363Aku tidak pernah kulihat membuat lebih dariItu tidak begitu mengesankan...81700: 50:52, 567 - > 00:50:53, 621Hi guys.81800: 50:54, 237 - > 00:50:56, 453-Seperti yang telah saya pesta.-Besar.81900: 50:56, 485 - > 00:50:58, 209Membawa teman-teman Anda, tetapi dengan hemat.82000: 51:00, 034 - > 00:51:02, 129Itu sangat bagushal untuk mengatakan. Terima kasih.82100: 51:05, 081 - > 00:51:08, 266-Mendengarkan, jadi... Perayaan Gooch.-Oh.82200: 51:08, 545 - > 00:51:09, 558Kita dapat berbicara tentang hal itu kemudian.82300: 51:09, 587 - > 00:51:10, 935-Tidak, tidak, tidak. Saya juga maubicara tentang hal itu sekarang.82400: 51: 10 966 - > 00:51:12, 228Tidak Anda harus pergi.82500: 51:14, 509 - > 00:51:15, 859Serius, itu baik-baik saja.82600: 51: 16, 599 - > 00:51:17, 899Tidak apa-apa.82700: 51:20, 851 - > 00:51:22, 489Anda harus benar-benar pergi ke pesta.82800: 51:23, 397 - > 00:51:24, 659Itu bisa keluar Anda.82900: 51:26, 690 - > 00:51:27, 704Seperti yang kita akan lihat.83000: 51:44, 504 - > 00:51:47, 522Tunggu, ibu. Jangan pergi keMembiarkannya pergi di itu, kan?83100: 51:47, 552 - > 00:51:49, 233Tentu saja. Hei, apa masalahnya?83200: 51:50, 265 - > 00:51:53, 904Untuk mulai dengan. Dia pingsandi halaman depan tadi malam.83300: 51:53, 939 - > 00:51:55, 992Tapi... Mungkin diaDia sudah minum terlalu banyak.83400: menghukum, 022 - > 00:51:57, 824Sederhana adalah bahwa itu oke untuk Anda?83500: 51: 57, 855 - > 00:51:59, 455Aku tahu bahwa memiliki laingadis di rumah bisa...83600: 51:59, 485 - > 00:52:01, 286menjadi penyebabbeberapa masalah cemburu.83700: 52:01, 447 - > 00:52:03, 000Tapi ini harus dihentikan.83800: 52:03, 739 - > 00:52:05, 415Tidak apa-apa. Yah, tidak berpikir bahwa ini...83900: 52:05, 450 - > 00:52:06, 879Partai akanlingkungan aman untuknya.84000: 52:06, 911 - > 00:52:08, 382-Mengapa Apakah itu?-Karena...84100: 52:08, 413 - > 00:52:11, 220Gooch, akan ada.Dan Gooch babi.84200: 52:11, 542 - > 00:52:13, 386Di kelas bisnis,Saya menyajikan ini...84300: 52: 13, 416 - > 00:52:15, 468proposal memilikiRestoran bajak laut...84400: 52:15, 503 - > 00:52:17, 683mana setelah makan malam Anda memilikipilihan meraba-raba pelayan Anda.84500: 52:17, 842 - > 00:52:19, 661Nah, jika Anda berpikir bahwaIni akan menjadi begitu berbahaya.84600: 52:19, 696 - > 00:52:21, 480Kemudian saya berpikir bahwaAnda harus pergi dengan itu.84700: 52: 21, 513 - > 00:52:22, 187Apa?!84800: 52:22, 222 - > 00:52:25, 068Ya. Kalian berdua dapatberjalan di sepanjang besi bersama-sama.84900: 52:25, 098 - > 00:52:27, 405-It... ini adalah lelucon?-Anda akan pergi.85000: 52:28, 021 - > 00:52:29, 659Ya ampun!85100: 52:30, 649 - > 00:52:32, 371Ya, dan itu adalah memilikisedikit menyenangkan.85200: 52:32, 427 - > 00:52:35, 279Seratus. Mirip denganCarlton mengatakan. Sakit.85300: 52:35, 314 - > 00:52:37, 904Tunggu, tidak, aku saudara electrifiques.85400: 52, 436 - > 00:52:41, 406Parker! Ya tuhan. Parker.85500: 52:41, 813 - > 00:52:44, 911Mana Anda mendapatkan hal-hal ini?Cinta, Parker.85600: 52:50, 403 - > 00:52:51, 664Anda terlihat lucu.85700: 52:52, 238 - > 00:52:54, 543Terima kasih. Sama.85800: 53:02, 704
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

720
00: 46: 05,492 -> 00: 46: 07,919
Yah, saya bekerja untuk Stavro
selama beberapa minggu ... 721 00: 46: 07,954 -> 00: 46: 10.009 selama musim panas, hanya untuk membuat beberapa uang ekstra . 722 00: 46: 10.041 -> 00: 46: 11.133 Saya tidak berpikir pikiran Anda. 723 00: 46: 11.168 -> 00: 46: 14.141 Aziz, Fortaz, Zerbaro saat . neraka Anda berada di Levignac 724 00 : 46: 14.214 -> 00: 46: 17,147 Pizzeria Stavro. Ini adalah yang terbesar rantai restoran ... 725 00: 46: 17.176 -> 00: 46: 19.685 Italia terletak di Mall. 726 00: 46: 19.720 -> 00: 46: 22,734 - Mereka membuat knot ini bawang putih . menakjubkan - knot bawang putih yang luar biasa. 727 00: 46: 23,973 -> 00: 46: 25.900 Saya hanya ingin menjadi normal. 728 00: 46: 25.935 -> 00: 46: 27,865 Kau Prescott. The Prescott tidak menangis! 729 00: 46: 27,896 -> 00: 46: 29,237 Mengapa kamu menangis? 730 00: 46: 29,272 -> 00: 46: 31.363 Apakah perjuangan Anda untuk menemukan ? identitas mereka sendiri 731 00:46: 31,398 -> 00: 46: 33,454 The turbulensi emosional dari cinta pertama. 732 00: 46: 33,652 -> 00: 46: 36.500 Mungkin dia melihat Notebook terlalu banyak kali. 733 00: 46: 36,533 -> 00 : 46: 39,631 Masa remaja adalah waktu yang sangat fluktuatif untuk seorang gadis. 734 00: 46: 39,660 -> 00: 46: 41.548 - Dia mengerti saya. - 83! 735 00: 46: 42,498 -> 00:46 : 45,722 Anda agen yang korup. 736 00: 46: 46,337 -> 00: 46: 47,887 Ini harus dihentikan. 737 00: 46: 47.922 -> 00: 46: 48,557 Tunggu, tunggu, tunggu ... Dari kesepakatan, 738 00: 46: 48,588 -> 00: 46: 50,311 setuju, setuju. Tunggu sekarang. 739 00: 46: 50,340 -> 00: 46: 52,101 Anda tidak bisa hanya mengambil saya. 740 00: 46: 52,136 -> 00: 46: 54,568 Seorang anak yang hilang, di sebuah kota kecil ... 741 00 : 46: 54,599 -> 00: 46: 56,358 hanya menaikkan bendera merah. 742 00: 46: 56,388 -> 00: 46: 58,322 Amber Alert. Halo? 743 00: 46: 58,477 -> 00: 47: 02,284 Aku harus kembali dan mengikat berakhir longgar. Setidaknya satu ... 744 00: 47: 02,939 -> 00: 47: 05,329 mengatakan bahwa nenek saya sakit atau sesuatu. 745 00: 47: 06,154 -> 00: 47: 07,790 - Aku menyukainya. - . Baik 746 00: 47: 07,820 -> 00: 47: 10.002 Oke. Tapi mereka harus lakukan sekarang. 747 00: 47: 10.283 -> 00: 47: 13.500 Anda mengerti. . Megan, Regina 748 00: 47: 13.535 -> 00: 47: 15.925 - Ini diucapkan ... - Aku tahu bagaimana mengucapkan. 749 00: 47: 16.082 -> 00: 47: 18,973 Megan, Kanada . 750 00: 47: 19,504 -> 00: 47: 21,058 harus pergi. 751 00: 47: 22,633 -> 00: 47: 23,853 Selamanya. 752 00: 47: 24.887 -> 00: 47: 26,021 Apakah Anda mengerti? 753 00: 47: 28,349 -> 00: 47: 29,735 Oke, melepaskannya. 754 00: 47: 43,033 -> 00: 47: 44,033 Hei! 755 00: 47: 44,158 -> 00 : 47: 46,757 Ninja kura-kura. Ayolah. Wash. . Tempat tidur 756 00: 47: 48,582 -> 00: 47: 51,471 Hey Parker. Dari mana Anda mendapatkan itu? 757 00: 47: 57,345 -> 00: 47: 59,275 - Oh, Tuhan! - Maaf Megan. 758 00: 47: 59,599 -> 00: 48: 01,153 Go, go, . dilihat 759 00: 48: 03,392 -> 00: 48: 04,906 Hey. Apakah Anda baik-baik saja? 760 00: 48: 05,563 -> 00: 48: 08,117 ? - Anda semua benar - Ya, ya, ya. Saya baik-baik saja. Aku baik-baik. 761 00: 48: 08,605 -> 00: 48: 11.164 - Oke. - Kunci ... Kunci untuk diselipkan dan roll. 762 00: 48: 11.571 -> 00: 48: 13.040 Maaf. Apakah Anda cocok dan apa ...? 763 00: 48: 13,071 -> 00: 48: 15.267 Apakah mereka Agen Rahasia? 764 00: 48: 15.302 -> 00: 48: 17,419 - Apa Parker. - Ya ! 765 00: 48: 17,454 -> 00: 48: 20,046 Tapi aku baik-baik saja. Sekarang aku baik-baik saja. 766 00: 48: 20,081 -> 00: 48: 22,636 Maksud saya melihat ini. Matahari keluar. 767 00: 48: 22.959 -> 00: 48: 24.972 Awan bercahaya. 768 00: 48: 26,171 -> 00: 48: 29,521 . Anda dan Anda Liz Parker 769 00: 48: 33.220 -> 00: 48: 36.447 - Apakah Anda takut padaku. - Sial, yeah, aku lakukan. 770 00: 48: 36,476 -> 00: 48: 40.367 Tidak, tidak hanya untuk saya tapi. Aku berarti Anda takut . dunia 771 00: 48: 40.773 -> 00: 48: 45.540 Setiap pagi, Anda berpakaian sendiri sama dengan jubah ini sarkasme. 772 00: 48: 45,571 -> 00: 48: 47,294 Tapi jika Anda menumpahkan ini pertahanan ... 773 00: 48: 47,364 -> 00: 48: 50,465 dan Anda akan diminta untuk membangun koneksi ke kelompok berikutnya rekan-rekan. 774 00: 48: 50,616 -> 00: 48: 52,839 orang memungkinkan . melihat nyata Liz 775 00: 48: 53,746 -> 00: 48: 56,094 . gagal lagi, Elizabeth 776 00: 48: 57,629 -> 00: 48: 59,353 Aku tidak akan menolak Anda. 777 00:49: 03,219 -> 00: 49: 05,561 - Anda berbicara lucu. - Tidak! 778 00: 49: 05,596 -> 00: 49: 07,902 Pengamatan yang benar lain. 779 00: 49: 07,934 -> 00: 49: 10.614 Anda seorang anak sensitif tanpa sosok ayah. 780 00: 49: 14.233 -> 00: 49: 15,912 Ya Tuhan! . Baik 781 00: 49: 16.110 -> 00: 49: 19.333 - Dia pada Anda. - Diam dan mengambil pergelangan kaki Anda! 782 00: 49: 27,789 -> 00: 49: 28,885 ? Apakah Anda baik-baik saja 783 00 : 49: 29.335 -> 00: 49: 31,971 Ya. Hanya saya. Hanya ... Hanya seperti saya merasa aneh. 784 00: 49: 32,006 -> 00: 49: 34,355 Aku merasa seperti itu dilemparkan dari mobil yang bergerak. 785 00: 49: 35,717 -> 00: 49: 37,149 Aku tahu perasaan itu. 786 00: 49: 38,597 -> 00: 49: 41,069 Jadi uh ... Apakah Anda akan ke pesta Gooch? 787 00: 49: 41,104 -> 00: 49: 42,237 Aku tidak tahu. Maksudku, 788 00: 49: 42,266 -> 00: 49: 43,692 hanya saja ayah saya sangat tidak ... 789 00: 49: 43,727 -> 00: 49: 45,575 liburan, jadi saya harus meminta . 790 00: 49: 45,605 -> 00: 49: 46,605 ¿Tentang Dilindungi? 791 00: 49: 46,607 -> 00: 49: 50,205 waspada, dominan, hiper . -intrusive, siapa pun akan melakukan 792 00: 49: 50,240 - -> 00: 49: 51,411 Aku tahu apa yang Anda maksud. 793 00: 49: 51,446 -> 00: 49: 54,334 orang tua angkat saya bisa sangat mengendalikan kadang-kadang. 794 00: 49: 54,369 -> 00:49 : 56,062 Oh ya. Apa, mereka menghukum banyak? 795 00: 49: 56,097 -> 00: 49: 57,756 Lebih seperti sel isolasi. 796 00: 49: 57,786 -> 00: 50: 00,213 Wow. Kanada benar-benar menyebalkan. 797 00: 50: 00,248 -> 00: 50: 03,473 benar-benar tidak pernah memberi saya kesempatan untuk mencari tahu apa yang ia inginkan. 798 00: 50: 03,795 -> 00: 50: 06,100 praktis harus berpura-pura saya kematian hanya untuk keluar dari sana. 799 00: 50: 06,130 -> 00: 50: 08,187 Yah. Maksudku di setidaknya Anda memberi tempat Anda. 800 00: 50: 08,219 -> 00: 50: 10.899 Itu bagus. Karena kadang-kadang aku berharap aku punya jalan keluar. 801 00: 50: 10.934 -> 00: 50: 12.148 Sebuah jalan keluar dari sini? 802 00: 50: 12.180 -> 00: 50: 14,105 Mengapa Anda ingin meninggalkan Tempat ini pernah? 803 00: 50: 14.140 -> 00: 50: 16,030 Saya kira itu waktu untuk sesuatu yang baru. 804 00: 50: 16,188 -> 00: 50: 18,074 Saya rasa itulah yang Universitas. 805 00: 50: 18.106 -> 00: 50: 19,071 Tapi aku tidak tahu. 806 00: 50: 19.106 -> 00: 50: 21,162 Maksudku, apakah Anda berpikir tentang siapa yang berikutnya untuk Anda? 807 00: 50: 22,613 -> 00: 50: 25,291 - Tidak - Tidak? 808 00: 50: 25,322 -> 00: 50: 26,753 No. Sebenarnya saya ... 809 00: 50: 26,949 -> 00: 50: 29,462 terfokus pada periode ini. Aku tidak benar-benar berpikir tentang hal itu. 810 00: 50: 29,497 -> 00: 50: 30,548 Nah, Anda harus. 811 00: 50: 30,620 -> 00: 50: 32.760 Anda tahu Anda memiliki seluruh kehidupan ke depan. 812 00: 50: 37,588 -> 00: 50: 39,727 tidak masalah. Anda tahu bahwa apa pun yang Anda lakukan ... 813 00: 50: 39,966 -> 00: 50: 42,229 Aku yakin itu akan menjadi ... Mengesankan. 814 00: 50: 43.763 -> 00: 50: 45,359 - Anda benar-benar berpikir begitu? - Ya. 815 00: 50: 45,766 -> 00: 50: 46,821 Maksud saya ... 816 00: 50: 47,602 -> 00: 50: 50,363 Aku belum pernah melihat Anda melakukan sesuatu bahwa itu tidak mengesankan, jadi ... 817 00: 50: 52,567 -> 00: 50: 53,621 Hey guys. 818 00: 50: 54,237 -> 00: 50: 56,453 - Seperti yang saya mengadakan pesta. - Besar . 819 00: 50: 56,485 -> 00: 50: 58,209 Bawa teman Anda, tapi tidak disalahgunakan. 820 00: 51: 00,034 -> 00: 51: 02,129 Itu sangat baik hal untuk mengatakan. . Terima kasih 821 00: 51: 05,081 -> 00: 51: 08,266 - Dengar, jadi ... Partai Gooch. - Oh. 822 00: 51: 08,545 -> 00: 51: 09,558 kita berbicara tentang hal itu . Kemudian 823 00: 51: 09,587 -> 00: 51: 10.935 - Tidak, tidak, tidak. Saya ingin membicarakannya sekarang. 824 00: 51: 10.966 -> 00: 51: 12.228 No. Anda harus pergi. 825 00: 51: 14.509 -> 00: 51: 15,859 Sungguh, tidak apa-apa. 826 00: 51: 16.599 -> 00: 51: 17.899 . Oke 827 00: 51: 20,851 -> 00 : 51: 22.489 benar-benar harus pergi ke pesta. 828 00: 51: 23,397 -> 00: 51: 24.659 bisa menjadi jalan keluar. 829 00: 51: 26,690 -> 00: 51: 27,704 Kita akan melihat. 830 00: 51: 44,504 -> 00: 51: 47,522 Tunggu, Ibu. Anda tidak akan melepaskan itu, kan? 831 00: 51: 47,552 -> 00: 51: 49,233 saja. Hei, apa masalahnya? 832 00: 51: 50,265 -> 00: 51: 53,904 untuk memulai. Dia pingsan di halaman depan tadi malam. 833 00: 51: 53,939 -> 00: 51: 55,992 Tapi ... Mungkin dia telah minum terlalu banyak. 834 00: 51: 56,022 -> 00: 51: 57,824 Itu hanya apa-apa untuk Anda? 835 00: 51: 57,855 -> 00: 51: 59,455 Aku tahu kau memiliki lain gadis di rumah bisa ... 836 00: 51: 59,485 -> 00: 52: 01,286 menjadi penyebabnya dari . beberapa kecemburuan mengeluarkan 837 00: 52: 01,447 -> 00: 52: 03,000 Tapi ini harus dihentikan. 838 00: 52: 03,739 -> 00: 52: 05,415 Oke. Nah, tidak percaya ini ... 839 00: 52: 05,450 -> 00: 52: 06,879 liburan akan menjadi lingkungan yang aman baginya. 840 00: 52: 06,911 -> 00: 52: 08,382 - Mengapa itu? - Karena ... 841 00: 52: 08,413 -> 00: 52: 11.220 Gooch, akan berada di sana. Dan Gooch adalah babi. 842 00: 52: 11.542 -> 00: 52: 13.386 Dalam Kelas bisnis, disajikan ini ... 843 00: 52: 13.416 -> 00: 52: 15.468 proposal untuk memiliki sebuah restoran bajak laut ... 844 00: 52: 15.503 -> 00: 52: 17,683 dimana setelah makan malam, Anda memiliki pilihan untuk meraba-raba pelayan Anda. 845 00: 52: 17,842 -> 00: 52: 19.661 Nah, jika Anda berpikir itu akan sangat berbahaya. 846 00: 52: 19,696 -> 00: 52: 21.480 maka saya pikir Anda harus pergi dengan itu. 847 00: 52: 21,513 -> 00: 52: 22.187 Apa?! 848 00: 52: 22.222 -> 00: 52: 25,068 Ya. Anda berdua bisa berjalan di atas papan bersama-sama. 849 00: 52: 25,098 -> 00: 52: 27,405 - ... Apakah ini, apakah ini sebuah lelucon? - Anda akan. 850 00: 52: 28.021 -> 00 : 52: 29,659 Oh Tuhan 851 00: 52: 30,649 -> 00: 52: 32,371 Ya, dan mencoba untuk memiliki . bersenang-senang 852 00: 52: 32,427 -> 00: 52: 35,279 Cien. Seperti apa yang dikatakan Carlton. . III 853 00: 52: 35.314 -> 00: 52: 37,904 . Tunggu, aku tidak electrifiques saudara 854 00: 52: 38,436 -> 00: 52: 41,406 Parker! YA TUHAN. . Parker 855 00: 52: 41,813 -> 00: 52: 44,911 Di mana Anda mendapatkan barang-barang? Madu, Parker. 856 00: 52: 50,403 -> 00: 52: 51,664 . Anda terlihat manis 857 00:52: 52.238 -> 00: 52: 54,543 Terima kasih. . Juga 858 00: 53: 02,704 480 Jadi saya pikir Anda harus pergi dengan itu. 847 00: 52: 21,513 -> 00: 52: 22.187 Apa?! 848 00: 52: 22.222 -> 00: 52: 25,068 Ya. Anda berdua bisa berjalan di atas papan bersama-sama. 849 00: 52: 25,098 -> 00: 52: 27,405 - ... Apakah ini, apakah ini sebuah lelucon? - Anda akan. 850 00: 52: 28.021 -> 00 : 52: 29,659 Oh Tuhan 851 00: 52: 30,649 -> 00: 52: 32,371 Ya, dan mencoba untuk memiliki . bersenang-senang 852 00: 52: 32,427 -> 00: 52: 35,279 Cien. Seperti apa yang dikatakan Carlton. . III 853 00: 52: 35.314 -> 00: 52: 37,904 . Tunggu, aku tidak electrifiques saudara 854 00: 52: 38,436 -> 00: 52: 41,406 Parker! YA TUHAN. . Parker 855 00: 52: 41,813 -> 00: 52: 44,911 Di mana Anda mendapatkan barang-barang? Madu, Parker. 856 00: 52: 50,403 -> 00: 52: 51,664 . Anda terlihat manis 857 00:52: 52.238 -> 00: 52: 54,543 Terima kasih. . Juga 858 00: 53: 02,704 480 Jadi saya pikir Anda harus pergi dengan itu. 847 00: 52: 21,513 -> 00: 52: 22.187 Apa?! 848 00: 52: 22.222 -> 00: 52: 25,068 Ya. Anda berdua bisa berjalan di atas papan bersama-sama. 849 00: 52: 25,098 -> 00: 52: 27,405 - ... Apakah ini, apakah ini sebuah lelucon? - Anda akan. 850 00: 52: 28.021 -> 00 : 52: 29,659 Oh Tuhan 851 00: 52: 30,649 -> 00: 52: 32,371 Ya, dan mencoba untuk memiliki . bersenang-senang 852 00: 52: 32,427 -> 00: 52: 35,279 Cien. Seperti apa yang dikatakan Carlton. . III 853 00: 52: 35.314 -> 00: 52: 37,904 . Tunggu, aku tidak electrifiques saudara 854 00: 52: 38,436 -> 00: 52: 41,406 Parker! YA TUHAN. . Parker 855 00: 52: 41,813 -> 00: 52: 44,911 Di mana Anda mendapatkan barang-barang? Madu, Parker. 856 00: 52: 50,403 -> 00: 52: 51,664 . Anda terlihat manis 857 00:52: 52.238 -> 00: 52: 54,543 Terima kasih. . Juga 858 00: 53: 02,704
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
