30
00:05:05,563 --> 00:05:07,166
¿Lorraine, qué está pasando?
31
00:05:07,966 --> 00:05:10,801
- Tengo que ver.
- Se acabó.
32
00:05:10,834 --> 00:05:12,034
Se acabó, es tiempo de volver.
33
00:05:16,407 --> 00:05:18,041
¿Qué está pasando?
34
00:05:22,879 --> 00:05:24,848
Quiere mostrarme.
35
00:06:46,623 --> 00:06:48,959
¡Lorraine! ¡Lorraine!
36
00:06:51,026 --> 00:06:52,961
¿Cielo? ¿Cielo?
37
00:06:52,996 --> 00:06:54,463
¿Cielo?
38
00:06:57,934 --> 00:06:59,603
Está bien.
39
00:07:07,309 --> 00:07:08,814
Está bien.
40
00:07:15,649 --> 00:07:18,553
Esto es lo más cerca del Infierno
que estaré.
41
00:07:25,491 --> 00:07:27,328
La investigación de Ed y Lorraine
Warren en el caso Amityville...
42
00:07:27,394 --> 00:07:28,329
llamó la atención
de los medios y...
43
00:07:28,395 --> 00:07:29,730
los puso bajo la
mirada del público en general.
44
00:07:29,763 --> 00:07:31,565
Mientras tanto, una posesión
que muchos después compararían...
45
00:07:31,598 --> 00:07:33,366
con la de Amityville, tenia
lugar a miles de kilómetros de ahí,
46
00:07:33,400 --> 00:07:34,801
en Enfield, Inglaterra.
Este suceso involucraría...
47
00:07:34,833 --> 00:07:36,202
a los Warren en uno
de sus casos más diabólicos.
48
00:07:36,236 --> 00:07:39,904
Basada en la historia real.
49
00:07:44,943 --> 00:07:52,943
EL CONJURO 2
50
00:08:11,734 --> 00:08:12,602
CONFLICTO VIOLENTO EN
MARCHA DEL FRENTE NACIONAL
51
00:08:13,035 --> 00:08:13,904
PODER A LA CLASE TRABAJADORA Y
OTRAS PERSONAS OPRIMIDAS
DE INMEDIATO
52
00:08:14,671 --> 00:08:15,671
SUBTERRÁNEO
53
00:08:20,976 --> 00:08:23,013
PELEÉ CONTRA LA LEY
54
00:08:38,791 --> 00:08:41,796
Kit y yo nos fugaremos esta
noche con su amigo Michael.
55
00:08:41,829 --> 00:08:42,999
Quiere conocerte, por cierto.
56
00:08:43,197 --> 00:08:47,067
Olvídalo, si mi mamá me
descubre, ¡estaré muerta!
57
00:08:47,099 --> 00:08:49,068
Pues mejor que no te descubra.
58
00:08:49,234 --> 00:08:50,371
Sujétalo.
59
00:08:50,737 --> 00:08:53,374
Te devuelvo la tabla de
los espíritus que hicimos.
60
00:08:57,476 --> 00:09:00,547
Creo que dejaré que Kit,
me dé un beso francés.
61
00:09:00,579 --> 00:09:02,148
¿Qué? ¡No inventes!
62
00:09:02,348 --> 00:09:03,951
¿Qué están haciendo?
63
00:09:04,250 --> 00:09:06,517
¡Janet, dame eso!
64
00:09:06,918 --> 00:09:10,056
Y vayan adentro, las dos.
¡Ya!
65
00:09:26,101 --> 00:09:28,372
Ma-Ma-Ma-Margaret...
66
00:09:28,405 --> 00:09:30,274
¡Margaret! ¡Johnny!
67
00:09:30,307 --> 00:09:31,576
¡Janet! ¡Billy!
68
00:09:33,676 --> 00:09:35,779
Hola, ¿qué tal tu día?
69
00:09:36,330 --> 00:09:37,395
No tan bien.
70
00:09:37,479 --> 00:09:38,648
¿Por qué? ¿Qué pasó?
71
00:09:38,681 --> 00:09:40,817
Es una larga historia,
luego te cuento.
72
00:09:40,950 --> 00:09:42,185
Bueno.
73
00:09:43,150 --> 00:09:46,523
¿Qué-qué-qué pasa,
Bi-Bi-Bi-Billy?
74
00:09:46,555 --> 00:09:47,791
¡Ya cállate Peter!
75
00:09:47,823 --> 00:09:50,694
- Eres una lesbiana.
- ¿Qué, estás hablando de tu mamá?
76
00:09:52,260 --> 00:09:55,064
- Gracias Camilla.
- No hay problema.
77
00:09:55,096 --> 00:09:57,433
Es un idiota, ignóralo.
78
00:09:57,464 --> 00:10:00,336
S-S-S-Sí...
79
00:10:00,468 --> 00:10:02,803
PRIMARIA DE ENFIELD
80
00:10:02,838 --> 00:10:04,739
CALLE GREEN
81
00:10:22,256 --> 00:10:24,725
RESIDENCIA HODGSON
ENFIELD, INGLATERRA - 1977
82
00:10:24,789 --> 00:10:27,159
No podré pagar el
alquiler este mes.
83
00:10:27,192 --> 00:10:28,629
Tiene que llamarlos.
84
00:10:28,661 --> 00:10:31,496
No, ya hable con ellos,
y me comunicaron con Ud.
85
00:10:32,863 --> 00:10:35,100
¡Estoy muy calmada!
86
00:10:35,333 --> 00:10:38,036
¿Lo que no entiendo es
por qué no puede ayudarme?
87
00:10:39,369 --> 00:10:42,840
¡No! No ha pagado un centavo
de pensión en tres meses.
88
00:10:43,806 --> 00:10:45,110
¡Ya llegamos!
89
00:10:45,442 --> 00:10:46,978
- Perfecto.
- ¡Hola mamá!
90
00:10:47,011 --> 00:10:48,512
Gracias y buenas tardes.
91
00:10:53,917 --> 00:10:54,919
Janet...
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
3000:05:05, 563 - > 00:05:07, 166Lorraine, apa yang terjadi?3100:05:07, 966 - > 00:05:10, 801-Aku harus melihat.-Itu sudah berakhir.3200:05:10, 834 - > 00:05:12 034Itu sudah berakhir, saatnya untuk kembali.3300:05:16, 407 - > 00:05:18, 041Apa yang terjadi?3400:05:22, 879 - > 00:05:24, 848Anda ingin menunjukkan padaku.3500:06:46, 623 - > 00:06:48, 959Lorraine! Lorraine!3600:06:51, 026 - > 00:06:52, 961Surga? Surga?3700:06:52, 996 - > 00:06:54, 463Surga?3800:06:57, 934 - > 00:06:59, 603Tidak apa-apa.3900:07:07, 309--> 00:07:08, 814Tidak apa-apa.4000:07:15, 649 - > 00:07:18, 553Ini adalah sebagai dekat dengan nerakaAku akan.4100:07:25, 491 - > 00:07:27, 328Penyelidikan Ed dan LorraineWarren dalam kasus Amityville...4200:07:27, 394 - > 00:07:28, 329perhatianMedia dan...4300:07:28, 395 - > 00:07:29, 730menempatkan mereka di bawahmata masyarakat umum.4400:07:29, 763 - > 00:07:31, 565Sementara itu, Milikbahwa banyak akan kemudian membandingkan...4500:07:31, 598 - > 00:07:33, 366Amityville, telahmenempatkan ribuan kilometer dari sana,4600:07:33, 400 - > 00:07:34, 801di Enfield, Inggris.Acara ini akan melibatkan...4700:07:34, 833 - > 00:07:36, 202untuk Warren di salah satudalam kasus yang paling jahat.4800:07:36, 236 - > 00:07:39, 904Berdasarkan kisah nyata.4900:07:44, 943 - > 00:07:52, 943MANTRA 25000:08:11, 734 - > 00:08:12, 602KONFLIK KEKERASAN DIMARET DEPAN NASIONAL5100:08:13, 035 - > 00:08:13, 904KEKUATAN UNTUK KELAS BURUH DANORANG-ORANG TERTINDAS LAINNYASEGERA5200:08:14, 671 - > 00:08:15, 671KERETA BAWAH TANAH5300:08:20, 976 - > 00:08:23, 013SAYA MELAWAN HUKUM5400:08:38, 791 - > 00:08:41, 796Kit dan kami fugaremos inimalam dengan temannya Michael.5500:08:41, 829 - > 00:08:42, 999Dia ingin bertemu dengan Anda, dengan cara.5600:08:43, 197 - > 00:08:47, 067Melupakannya, jika ibuku sayaLihat, aku akan mati!5700:08:47, 099 - > 00:08:49, 068Mungkin lebih baik untuk tidak Anda temukan.5800:08:49, 234 - > 00:08:50, 371Tahan.5900:08:50, 737 - > 00:08:53, 374Saya memberi Anda daftarRoh-roh yang kita lakukan.6000:08:57, 476 - > 00:09:00, 547Saya pikir saya akan meninggalkan bahwa Kit,memberiku sebuah ciuman Perancis.6100:09:00, 579 - > 00:09:02, 148Apa? Tidak menemukan kembali!6200:09:02, 348 - > 00:09:03, 951Apa yang kau lakukan?6300:09:04, 250 - > 00:09:06, 517Janet, memberi saya itu!6400:09:06, 918 - > 00:09:10, 056Dan pergi dalam, dua.Sudah!6500:09:26, 101 - > 00:09:28, 372MA-Ma-Ma-Margaret...6600:09:28, 405 - > 00:09:30, 274Margaret! Johnny!6700:09:30, 307 - > 00:09:31, 576Janet! Billy!6800:09:33, 676 - > 00:09:35, 779Halo, apa tentang hari Anda?6900:09:36, 330 - > 00:09:37, 395Tidak juga.7000:09:37, 479 - > 00:09:38, 648Mengapa? Apa yang terjadi?7100:09:38, 681 - > 00:09:40, 817Ini adalah cerita yang panjang,kemudian saya memberitahu Anda.7200:09:40, 950 - > 00:09:42, 185Bagus.7300:09:43, 150 - > 00:09:46, 523Que-que - apa itu?BI-bi-Bi-Billy?7400:09:46, 555 - > 00:09:47, 791Sudah diam Petrus!7500:09:47, 823 - > 00:09:50, 694-Anda adalah seorang lesbian.-Apa, berbicara tentang IBUMU?7600:09:52, 260 - > 00:09:55, 064-Camilla terima kasih.-Tidak ada masalah.7700:09:55, 096 - > 00:09:57, 433Ini adalah idiot, mengabaikan hal itu.7800:09:57, 464 - > 00:10:00, 336S-s-S-Si...7900:10:00, 468 - > 00:10:02, 803ENFIELD UTAMA8000:10:02, 838 - > 00:10:04, 739GREEN STREET8100:10:22, 256 - > 00:10:24, 725RESIDENCE HODGSONENFIELD, INGGRIS - 19778200:10:24, 789 - > 00:10:27, 159Saya tidak bisa membayarsewa bulan ini.8300:10:27, 192 - > 00:10:28, 629Anda harus menelepon mereka.8400:10:28, 661 - > 00:10:31, 496Tidak, dan berbicara dengan mereka,dan saya berkomunikasi dengan Anda8500:10:32, 863 - > 00:10:35, 100Saya sangat tenang!8600:10:35, 333 - > 00:10:38, 036Apa yang saya tidak mengerti adalahMengapa tidak Anda membantu saya?8700:10:39, 369 - > 00:10:42, 840Tidak! Belum membayar satu senpensiun dalam tiga bulan.8800:10:43, 806 - > 00:10:45, 110Kami telah tiba!8900:10:45, 442 - > 00:10:46, 978-Sempurna.-Halo MOM!9000:10:47, 011 - > 00:10:48, 512Terima kasih dan Selamat sore.9100:10:53, 917 - > 00:10:54, 919Janet...
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
