100:00:24,483 --> 00:00:28,362EL COCODRILOVS. LA ANACONDA200:01:06,650 terjemahan - 100:00:24,483 --> 00:00:28,362EL COCODRILOVS. LA ANACONDA200:01:06,650 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:24,483 --> 00:00:28,362EL CO

1
00:00:24,483 --> 00:00:28,362
EL COCODRILO
VS. LA ANACONDA

2
00:01:06,650 --> 00:01:08,151
RESERVA NATURAL
LAGO NEGRO

3
00:01:08,235 --> 00:01:09,361
CUIDADO CON LOS REPTILES

4
00:01:10,028 --> 00:01:12,739
Bien, aquí está.

5
00:01:12,823 --> 00:01:14,741
Este es el que tú quieres.

6
00:01:14,825 --> 00:01:16,702
Será un buen ejemplar.

7
00:01:42,811 --> 00:01:44,354
Buen tiro.

8
00:01:47,065 --> 00:01:50,319
Subámoslo a la camioneta
y terminemos con esto.

9
00:01:57,618 --> 00:01:59,828
¿Falta mucho?

10
00:01:59,912 --> 00:02:02,289
No conviene pasar
mucho tiempo en un mismo lugar.

11
00:02:02,372 --> 00:02:03,790
PELIGRO - CERCA ELÉCTRICA
MANTENGA LA DISTANCIA

12
00:02:03,874 --> 00:02:05,709
Si te ve un cocodrilo, vienen todos.

13
00:02:05,792 --> 00:02:07,836
Este lugar está infestado.

14
00:02:08,462 --> 00:02:09,505
Cállate, viejo.

15
00:02:09,880 --> 00:02:11,798
Estos animales nos harán ricos a todos.

16
00:02:11,882 --> 00:02:13,884
Ten paciencia.

17
00:02:16,637 --> 00:02:19,348
Comenzaremos el proceso ahora, caballeros.

18
00:02:19,431 --> 00:02:22,559
Ya que estamos en eso,

19
00:02:23,769 --> 00:02:25,604
tomaré mi dinero.

20
00:02:25,646 --> 00:02:27,940
Ese no era el trato, Long John Silver.

21
00:02:27,981 --> 00:02:33,153
El trato era
que te haría entrar a ti y a tu gente.

22
00:02:33,237 --> 00:02:34,446
Ya lo hice.

23
00:02:34,530 --> 00:02:38,742
El trato era que nos harías entrar y salir.

24
00:02:40,536 --> 00:02:41,537
De acuerdo.

25
00:02:48,460 --> 00:02:49,878
Es solo la mitad de los números.

26
00:02:49,962 --> 00:02:52,548
Sí, mi mamá no crio a ningún tonto.

27
00:02:52,631 --> 00:02:55,300
Te daré la otra mitad
cuando yo reciba mi dinero.

28
00:02:59,429 --> 00:03:01,974
Es solo un pinchazo, cariño.

29
00:03:02,057 --> 00:03:05,310
¿Por qué le hablas
a un cocodrilo anestesiado?

30
00:03:05,394 --> 00:03:06,603
Viejo hábito.

31
00:03:07,521 --> 00:03:08,601
De mis días en el hospital.

32
00:03:09,523 --> 00:03:13,569
No entiendo por qué no podemos
llevar estas cosas al laboratorio.

33
00:03:13,652 --> 00:03:15,821
¿Por qué tiene que estar
aquí esa serpiente?

34
00:03:15,863 --> 00:03:19,408
Lo que hacemos aquí es muy preciso.

35
00:03:20,409 --> 00:03:21,451
¡Joder!

36
00:03:23,495 --> 00:03:25,247
Una vez que hayamos alterado la estructura,

37
00:03:25,330 --> 00:03:28,500
el ADN manipulado se vuelve muy frágil.

38
00:03:28,584 --> 00:03:33,630
Implantarlo inmediatamente
en una hembra productora de huevos

39
00:03:33,714 --> 00:03:36,425
aumentará las posibilidades de éxito.

40
00:03:36,508 --> 00:03:38,093
Ella está lista para poner sus huevos.

41
00:03:38,177 --> 00:03:39,970
Solo hay que fertilizarlos.

42
00:03:40,888 --> 00:03:43,390
Estas dos serpientes machos más pequeñas

43
00:03:43,473 --> 00:03:45,601
proporcionarán el catalizador.

44
00:03:45,684 --> 00:03:49,062
Bien. Las serpientes se
van a aparear. Sigue.

45
00:03:49,146 --> 00:03:51,899
¿Al menos puedo ver el dinero?

46
00:04:00,157 --> 00:04:01,617
Disculpen. Cuidado con el gancho.

47
00:04:05,787 --> 00:04:06,872
¿No lo vas a contar?

48
00:04:08,123 --> 00:04:10,042
Confío que está todo allí.

49
00:04:10,083 --> 00:04:13,670
Lo revisaría, pero se
hace difícil sin dedos.

50
00:04:16,006 --> 00:04:18,509
Es mucho efectivo solo
por abrir una puerta.

51
00:04:18,592 --> 00:04:21,011
Y por mantener la boca cerrada.

52
00:04:21,094 --> 00:04:24,431
Sin la motivación apropiada,

53
00:04:24,515 --> 00:04:27,601
tal vez sienta la tentación
de llamar a Pesca y Vida Silvestre.

54
00:04:27,684 --> 00:04:31,688
Seguro les interesaría mucho
saber qué quieres exactamente

55
00:04:31,772 --> 00:04:34,691
con esos cocodrilos protegidos.

56
00:04:39,696 --> 00:04:43,700
Saludos a la Srta. Murdoch.

57
00:04:44,284 --> 00:04:47,454
Muchachos, tengan cuidado
con los cocodrilos.

58
00:04:47,538 --> 00:04:49,665
Háganme caso.

59
00:04:49,748 --> 00:04:51,834
El primer mordisco es siempre el peor.

60
00:04:52,835 --> 00:04:54,878
- Jim, no hemos terminado.
- Armas de fuego.

61
00:04:56,588 --> 00:04:58,924
Me debes los últimos tres números.

62
00:04:59,007 --> 00:05:01,426
- De acuerdo.
- Perdón. Abran paso. Cuidado con el arma.

63
00:05:03,178 --> 00:05:05,013
No hay problema.

64
00:05:15,816 --> 00:05:18,277
Ahora le estoy inyectando
las células mutantes.

65
00:05:23,198 --> 00:05:24,199
Listo.

66
00:05:24,658 --> 00:05:25,951
¿Ahora qué?

67
00:05:26,827 --> 00:05:30,038
¿Ahora? Ahora esperamos
que prendan las nuevas células.

68
00:05:30,831 --> 00:05:33,333
Esta serpiente fue modificada
con ingeniería genética,

69
00:05:33,417 --> 00:05:37,796
lo que significa que se aceleraron
todos sus procesos biológicos.

70
00:05:37,838 --> 00:05:39,631
Crecerá y mudará de piel más rápido.

71
00:05:39,715 --> 00:05:42,718
Pondrá huevos más rápido.
Entendí. ¿Cuánto tardará?

72
00:05:42,801 --> 00:05:46,471
Debería poner huevos
en las próxima 24 o 48 horas.

73
00:05:46,513 --> 00:05:49,016
Dios santo.

74
00:05:49,099 --> 00:05:51,935
Genial. Despiértenme
cuando sea hora de volver a casa.

75
00:05:52,019 --> 00:05:53,312
La llevaremos al laboratorio

76
00:05:53,353 --> 00:05:56,398
y todo lo demás se hará
en una incubadora. ¿Sí?

77
00:06:01,570 --> 00:06:03,113
Nuestro amigo se despertó.

78
00:06:04,198 --> 00:06:06,408
No es posible,
le di suficientes tranquilizantes

79
00:06:06,491 --> 00:06:08,452
para dormir a un elefante por 12 horas.

80
00:06:08,535 --> 00:06:09,995
Sabe que no es un elefante, ¿no?

81
00:06:12,664 --> 00:06:14,249
Se está soltando.

82
00:06:14,333 --> 00:06:15,626
¡Se está soltando!

83
00:06:56,625 --> 00:06:57,626
¡Las serpientes!

84
00:07:08,136 --> 00:07:09,176
ADVERTENCIA
CERCA ELÉCTRICA

85
00:07:25,362 --> 00:07:26,363
¡Maldita sea!

86
00:08:47,194 --> 00:08:52,115
LAGO CLARO
ÁREA ESTATAL DE RECREACIÓN

87
00:09:03,418 --> 00:09:04,711
Maldita sea.

88
00:09:10,884 --> 00:09:12,469
Oye, Tully.

89
00:09:13,887 --> 00:09:16,014
¿Anteojos de sol nuevos? Qué bien.

90
00:09:16,098 --> 00:09:18,141
Sabes que puedo ver el ciervo, ¿no?

91
00:09:21,395 --> 00:09:23,355
Saltó en frente de mi camioneta.

92
00:09:28,402 --> 00:09:29,987
¿Y el que tienes ahí atrás?

93
00:09:32,197 --> 00:09:33,991
Lo olvidé. Había dos.

94
00:09:34,950 --> 00:09:36,618
¿Estás seguro de que esa es tu versión?

95
00:09:36,702 --> 00:09:39,705
Esta vez, es completamente verdad.

96
00:09:41,039 --> 00:09:42,374
¿Eso no es un orificio de bala?

97
00:09:46,170 --> 00:09:49,673
Parece una .308, ¿no?

98
00:09:49,756 --> 00:09:50,756
¿Una .308?

99
00:09:50,799 --> 00:09:53,468
No sé nada de balística.

100
00:09:53,552 --> 00:09:54,720
¿Balística?

101
00:09:56,221 --> 00:09:58,682
Es una palabra difícil para ti.
Estoy sorprendido.

102
00:10:00,392 --> 00:10:02,936
No te preocupes. Sé que
no le disparaste tú.

103
00:10:05,355 --> 00:10:06,607
¡Earl Junior!

104
00:10:06,690 --> 00:10:09,318
Sal de detrás de ese arbusto.

105
00:10:09,401 --> 00:10:12,446
Hablemos un poco
antes de que deba meter preso a tu papá.

106
00:10:14,698 --> 00:10:17,910
Es solo un niño, Tully.
Lo vas a matar de un susto.

107
00:10:20,370 --> 00:10:21,788
Es caza furtiva, Earl.

108
00:10:22,456 --> 00:10:23,749
Sabes qué hay que hacer,

109
00:10:24,750 --> 00:10:26,070
pagas la multa o vas a la cárcel.

110
00:10:26,460 --> 00:10:27,794
Pago la multa.

111
00:10:30,297 --> 00:10:31,632
Que tengan buen día.

112
00:10:32,633 --> 00:10:35,344
¡No es forma de tratar a un ciudadano!

113
00:10:36,929 --> 00:10:38,597
Yo invito la primera cerveza más tarde.

114
00:10:43,018 --> 00:10:48,857
LAGO NEGRO
10 KM AL NORTE DEL LAGO CLARO

115
00:11:02,996 --> 00:11:05,707
COMISARIA - CONDADO DE AROOSTOOK
COMISARÍA - MAINE

116
00:11:11,463 --> 00:11:13,423
¿La viste? ¿Viste a mi bebé?

117
00:11:13,507 --> 00:11:15,300
¡Daphne! ¿La viste? Está perdida.

118
00:11:15,342 --> 00:11:16,343
- Mi bebé.
- Apártese de mí.

119
00:11:16,426 --> 00:11:17,427
DESAPARECIDA
DAPHNE MAILER

120
00:11:17,511 --> 00:11:20,472
- No.
- Comisaria, ¡deténgase!

121
00:11:21,807 --> 00:11:24,643
¿La encontró? ¿Encontró a mi bebé?

122
00:11:24,726 --> 00:11:27,479
Estamos bastante seguros
de que está con Jared, Sra. Mailer.

123
00:11:27,521 --> 00:11:29,815
No, comisaria. ¿Y si no está con él?

124
00:11:29,857 --> 00:11:33,819
Le dije que se alejara de esa basura.

125
00:11:33,861 --> 00:11:36,822
Yo misma le cortaría las pelotas
a ese bastardo si...

126
00:11:38,991 --> 00:11:41,326
Si pudiera hacerlo
legalmente, quiero decir.

127
00:11:41,410 --> 00:11:43,829
Es una buena chica, comisaria.

128
00:11:43,871 --> 00:11:48,167
Sí, lo sé. Fue un encanto
desde que salió de la cárcel esta vez.

129
00:11:49,168 --> 00:11:52,379
Pero, comisaria, pasaron dos días.

130
00:11:52,462 --> 00:11:56,049
No soy tonta. Miro realities en televisión.

131
00:11:56,133 --> 00:11:57,968
Después de las primeras 48 horas,

132
00:11:58,051 --> 00:12:00,512
es prácticamente un caso cerrado.

133
00:12:02,347 --> 00:12:05,017
Estamos haciendo todo lo posible
por localizarla,

134
00:12:05,100 --> 00:12:08,061
y le prometo que la contactaré
tan pronto sepa algo.

135
00:12:08,145 --> 00:12:09,229
Gracias, Sra. Mailer.

136
00:12:09,313 --> 00:12:12,065
- Que tenga un buen día.
- Gracias. ¡Oiga!

137
00:12:12,649 --> 00:12:13,650
¡Deténgase!

138
00:12:18,280 --> 00:12:19,531
Comisaria.

139
00:12:20,157 --> 00:12:21,575
Señor alcalde.

140
00:12:21,658 --> 00:12:23,118
¿Qué fue todo eso?

141
00:12:23,202 --> 00:12:24,453
Su hija desapareció.

142
00:12:24,912 --> 00:12:25,952
¿Última vez que la vieron?

143
00:12:25,996 --> 00:12:27,998
Caminando fuera de la cerca en Lago Negro.

144
00:12:28,540 --> 00:12:30,125
- ¿Fuera de la cerca?
- Sí, señor.

145
00:12:31,502 --> 00:12:33,629
¿Debería preocuparme?

146
00:12:34,505 --> 00:12:37,216
De ser así,
tendré que pedir que m
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:24, 483 - > 00:00:28, 362BUAYAVS. ANACONDA200: McCullagh, 650 - > 00:01:08, 151CAGAR ALAMBLACK LAKE300:01:08, 235 - > 00:01:09, 361WASPADALAH TERHADAP REPTIL400: medcity, 028 - > 00:01:12, 739Nah, di sini itu adalah.500:01:12, 823 - > 00:01:14, 741Ini adalah apa yang Anda inginkan.600:01:14, 825 - > 00:01:16, 702Ini akan menjadi contoh yang baik.700: indiaglitz, 811 - > 00:01:44, 354Tembakan yang baik.800:01:47, 065 - > 00:01:50, 319Meng-upload ke trukdan kita selesai dengan hal ini.900:01:57, 618 - > 00:01:59, 828Hal ini banyak?1000:17, 912 - > 00:02:02, 289Kita tidak harus menghabiskanlama di satu tempat.1100:02, 372 - > 00:02:03, 790BAHAYA - PAGAR LISTRIKTETAP JARAK1200:02:03, 874 - > 00:02:05, 709Jika melihat Anda buaya, datang semua.1300:02:05, 792 - > 00:02:07, 836Tempat ini dipenuhi.1400: Macleans.ca, 462 - > 00:02:09, 505Tutup mulut, lama.1500:02, 880 - > 00:02:11, 798Hewan-hewan ini akan membuat kita kaya sama sekali.1600:02:11, 882 - > 00:02:13, 884Memiliki kesabaran.1700:02:16, 637 - > 00:02:19, 348Kami akan memulai proses sekarang, tuan-tuan.1800:18, 431 - > 00:02:22, 559Karena kita berada di itu,1900:2, 769 - > 00:02:25, 604Aku akan mengambil uang saya.2000:02:25, 646 - > 00:02:27, 940Itu bukan kesepakatan, Long John Silver.2100: Mei, 981 - > 00:02:33, 153Kesepakatan ituitu akan membuat Anda pergi ke Anda dan orang-orang Anda.2200:02:33, 237 - > 00:02:34, 446Aku sudah melakukan.2300:02:34, 530 - > 00:02:38, 742Kesepakatan itu bahwa kami datang dan pergi.2400:02:40, 536 - > 00:02:41, 537Saya setuju.2500:02:48, 460 - > 00:02:49, 878Hal ini hanya setengah dari angka-angka.2600:02:49, 962 - > 00:02:52, 548Ya, ibuku tidak anak bodoh apapun.2700:02:52, 631 - > 00:02:55, 300Saya akan memberikan setengah lainnyaKetika saya menerima uang saya.2800:02:59, 429 - > 00:03:01, 974Hal ini hanya tusukan, cinta.2900:03:02, 057 - > 00:03:05, 310Mengapa Anda berbicara Andauntuk buaya anaesthetized?3000:29, 394 - > 00:03:06, 603Kebiasaan lama.3100:03:07, 521 - > 00:03:08, 601Hari-hariku di rumah sakit.3200:03:09, 523 - > 00:03:13, 569Saya tidak mengerti mengapa kita tidak bisamengambil hal-hal ini ke lab.3300:03:13, 652 - > 00:03:15, 821Mengapa harus itudi sini bahwa ular?3400:03:15, 863 - > 00:03:19, 408Apa yang kita lakukan di sini sangat akurat.3500: 03.20, 409 - > 00:03:21, 451Fuck!3600:03:23, 495 - > 00:03:25, 247Sekali kita telah mengubah struktur,3700:03:25, 330 - > 00:03:28, 500DNA dimanipulasi menjadi sangat rapuh.3800:03:28, 584 - > 00:03:33, 630Menerapkannya langsungdalam memproduksi telur perempuan3900:03:33, 714 - > 00:03:36, 425Ini akan meningkatkan kemungkinan keberhasilan.4000: esterno, 508 - > 00:03:38, 093Dia siap untuk meletakkan telurnya.4100:03:38, 177 - > 00:03:39, 970Hanya membuahi mereka.4200:03:40, 888 - > 00:03:43, 390Ini dua ular laki-laki kecil4300:03:43, 473 - > 00:03:45, 601mereka akan menyediakan katalisator.4400:03:45, 684 - > 00:03:49, 062Tidak buruk. Ularmereka akan pasangan. Teruskan.4500:03:49, 146 - > 00:03:51, 899Setidaknya saya melihat uang?4600: streaming, 157 - > 00:04:01, 617Mohon. Watch out untuk hook.4700:04:05, 787 - > 00:04:06, 872Tidak Anda miliki?4800: kneschke, 123 - > 00:04:10 042Saya yakin bahwa segala sesuatu di sana.4900:04:10, 083 - > 00:04:13, 670Akan merevisi itu, tetapiHal ini sulit tanpa jari.5000:04:16, 006 - > 00:04:18, 509Sudah lama hanya uang tunaidengan membuka pintu.5100:4:18, 592 - > 00:04:21, 011Dan menjaga tutup mulut Anda.5200:04:21, 094 - > 00:04:24, 431Tanpa motivasi yang tepat,5300:04:24, 515 - > 00:04:27, 601Anda mungkin merasa godaanpanggilan ikan dan satwa liar.5400:12, 684 - > 00:04:31, 688Yakin akan menarik mereka jauhtahu persis apa yang Anda inginkan5500:04:31, 772 - > 00:04:34, 691dengan mereka yang dilindungi buaya.5600:04:39 pm, 696 - > 00:04:43, 700Saludos Miss Murdoch.5700:4:44, 284 - > 00:04:47, 454Anak laki-laki, hati-hatidengan buaya.5800:04:47, 538 - > 00:04:49, 665Mengabaikan saya.5900:04:49, 748 - > 00:04:51, 834Gigitan pertama adalah selalu yang terburuk.6000:04:52, 835 - > 00:04:54, 878-Jim, belum selesai.-Senjata api.6100:04:56, 588 - > 00:04:58, 924Aku punya nomor tiga terakhir.6200:04:59,007 --> 00:05:01,426- De acuerdo.- Perdón. Abran paso. Cuidado con el arma.6300:05:03,178 --> 00:05:05,013No hay problema.6400:05:15,816 --> 00:05:18,277Ahora le estoy inyectandolas células mutantes.6500:05:23,198 --> 00:05:24,199Listo.6600:05:24,658 --> 00:05:25,951¿Ahora qué?6700:05:26,827 --> 00:05:30,038¿Ahora? Ahora esperamosque prendan las nuevas células.6800:05:30,831 --> 00:05:33,333Esta serpiente fue modificadacon ingeniería genética,6900:05:33,417 --> 00:05:37,796lo que significa que se acelerarontodos sus procesos biológicos.7000:05:37,838 --> 00:05:39,631Crecerá y mudará de piel más rápido.7100:05:39,715 --> 00:05:42,718Pondrá huevos más rápido.Entendí. ¿Cuánto tardará?7200:05:42,801 --> 00:05:46,471Debería poner huevosen las próxima 24 o 48 horas.7300:05:46,513 --> 00:05:49,016Dios santo.7400:05:49,099 --> 00:05:51,935Genial. Despiértenmecuando sea hora de volver a casa.7500:05:52,019 --> 00:05:53,312La llevaremos al laboratorio7600:05:53,353 --> 00:05:56,398y todo lo demás se haráen una incubadora. ¿Sí?7700:06:01,570 --> 00:06:03,113Nuestro amigo se despertó.7800:06:04,198 --> 00:06:06,408No es posible,le di suficientes tranquilizantes7900:06:06,491 --> 00:06:08,452para dormir a un elefante por 12 horas.8000:06:08,535 --> 00:06:09,995Sabe que no es un elefante, ¿no?8100:06:12, 664 - > 00:06:14, 249Itu melepaskan.8200:06:14, 333 - > 00:06:15, 626Itu melepaskan!8300:01, 625 - > 00:06:57, 626Ular!8400:07:08, 136 - > 00:07:09, 176PERINGATANPAGAR LISTRIK8500: Maret, 362 - > 00:07:26, 363Sial!8600:08:47, 194 - > 00:08:52, 115LAKE CLEARNEGARA AREA REKREASI8700:09:03, 418 - > 00:09:04, 711Sial.8800: dawgwath, 884 - > 00:09:12, 469Hei, Tully.8900:09:13, 887 - > 00:09:16, 014Matahari kacamata baru? Bagus sekali.9000:09:16, 098 - > 00:09:18, 141Anda tahu bahwa aku dapat melihat rusa, kanan?9100:09:21, 395 - > 00:09:23, 355Dia melompat di depan truk.9200:09:28, 402 - > 00:09:29, 987Dan Anda memiliki tidak kembali?9300:09:32, 197 - > 00:09:33, 991Aku lupa itu. Ada dua.9400:09:34, 950 - > 00:09:36, 618Apakah Anda yakin bahwa versi Anda?9500:09:36, 702 - > 00:09:39, 705Saat ini, itu sepenuhnya benar.9600:09:41, 039 - > 00:09:42, 374Apakah itu tidak lubang peluru?9700: saminaanwar, 170 - > 00:09:49, 673Berpikir a. 308, bukan?9800:09:49, 756 - > 00:09:50, 756A. 308?9900:09:50, 799 - > 00:09:53, 468Aku tidak tahu apa-apa tentang ilmu balistik.10000: Berwick, 552 - > 00:09:54, 720Ilmu balistik?10100:09:56, 221 - > 00:09:58, 682Itu adalah sebuah kata yang sulit untuk Anda.Saya terkejut.10200:10:00, 392 - > 00:10:02, 936Jangan khawatir. Aku tahu ituAnda lakukan tidak disparaste Anda.10300:10:05, 355 - > 00:10:06, 607¡Earl Junior!10400:10:06,690 --> 00:10:09,318Sal de detrás de ese arbusto.10500:10:09,401 --> 00:10:12,446Hablemos un pocoantes de que deba meter preso a tu papá.10600:10:14,698 --> 00:10:17,910Es solo un niño, Tully.Lo vas a matar de un susto.10700:10:20,370 --> 00:10:21,788Es caza furtiva, Earl.10800:10:22,456 --> 00:10:23,749Sabes qué hay que hacer,10900:10:24,750 --> 00:10:26,070pagas la multa o vas a la cárcel.11000:10:26,460 --> 00:10:27,794Pago la multa.11100:10:30,297 --> 00:10:31,632Que tengan buen día.11200:10:32,633 --> 00:10:35,344¡No es forma de tratar a un ciudadano!11300:10:36,929 --> 00:10:38,597Yo invito la primera cerveza más tarde.11400:10:43,018 --> 00:10:48,857LAGO NEGRO10 KM AL NORTE DEL LAGO CLARO11500:11:02,996 --> 00:11:05,707COMISARIA - CONDADO DE AROOSTOOKCOMISARÍA - MAINE11600:11:11,463 --> 00:11:13,423¿La viste? ¿Viste a mi bebé?11700:11:13,507 --> 00:11:15,300¡Daphne! ¿La viste? Está perdida.11800:11:15,342 --> 00:11:16,343- Mi bebé.- Apártese de mí.11900:11:16,426 --> 00:11:17,427DESAPARECIDADAPHNE MAILER12000:11:17,511 --> 00:11:20,472- No.- Comisaria, ¡deténgase!12100:11:21,807 --> 00:11:24,643¿La encontró? ¿Encontró a mi bebé?12200:11:24,726 --> 00:11:27,479Estamos bastante segurosde que está con Jared, Sra. Mailer.12300:11:27,521 --> 00:11:29,815Tidak, Komisaris. Dan jika Anda tidak dengan dia?12400:29, 857 - > 00:11:33, 819Saya mengatakan kepadanya bahwa ia Jauhi omong kosong.12500:11:33, 861 - > 00:11:36, 822Aku sendiri akan memotong bolauntuk bahwa jika Haram...12600:11:38, 991 - > 00:11:41, 326Jika saya bisa melakukannyasecara hukum, maksudku.12700: obat Medscape, 410 - > 00:11:43, 829Itu adalah seorang gadis yang baik, Komisaris.12800: â, 871 - > 00:11:48, 167Ya, aku tahu itu. Itu adalah pesonaSejak ia meninggalkan penjara saat ini.12900: shtandart, 168 - > 00:11:52, 379Tapi, Komisaris, menghabiskan dua hari.13000:11:52, 462 - > 00:11:56, 049Saya tidak bodoh. Saya melihat realitas di televisi.13100:11:56, 133 - > 00:11:57, 968Setelah 48 jam pertama,13200: Klapper, 051 - > 00:12:00, 512Itu adalah hampir kasus tertutup.13300:02, 347 - > 00:12:05, 017Kami melakukan segala kemungkinanuntuk menemukannya,13400:12:05, 100 - > 00:12:08, 061dan aku berjanji bahwa saya akan menghubungi Andatahu sesuatu segera.13500: ternyaman, 145 - > 00:12:09, 229Terima kasih, ibu Mailer.13600:12:09, 313 - > 00:12:12, 065-Memiliki hari yang baik.-Terima kasih. Mendengar!13700:12:12, 649 - > 00:12:13, 650Stop!13800: perenang, 280 - > 00:12:19, 531Komisaris.13900:12, 157 - > 00:12:21, 575Lord Mayor.14000:12:21, 658 - > 00:12:23, 118Apa itu semua itu?14100:12:23, 202 - > 00:12:24, 453Putrinya menghilang.14200:12:24, 912 - > 00:12:25, 952Terakhir kali mereka melihatnya?14300:12:25, 996 - > 00:12:27, 998Berjalan di luar pagar di Black Lake.14400:12:28, 540 - > 00:12:30, 125-Jangan di luar pagar?-Ya, Sir.14500:12:31, 502 - > 00:12:33, 629Saya harus peduli?14600:12:34, 505 - > 00:12:37, 216Jika demikian,Aku harus meminta m
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: