1
00:02:10,296 --> 00:02:16,346
LA ISLA DE LOS DINOSAURIOS
2
00:02:21,560 --> 00:02:24,562
Hoy veremos la última...
3
00:02:24,645 --> 00:02:26,940
y la más
interesante clase de roca.
4
00:02:28,400 --> 00:02:32,612
La roca metamórfica es
un tipo especial de roca.
5
00:02:32,654 --> 00:02:36,782
Está formada bajo las mismas
condiciones que la roca ígnea...
6
00:02:36,824 --> 00:02:38,952
pero...
7
00:02:38,994 --> 00:02:42,372
con algunas diferencias
muy significativas.
8
00:02:42,414 --> 00:02:45,792
Guber, ven a verme después de la clase.
9
00:02:45,834 --> 00:02:47,378
Silencio, por favor.
10
00:02:47,420 --> 00:02:49,880
A todos se les tomará
un examen de esto...
11
00:02:49,921 --> 00:02:52,467
tan pronto regresen de
sus vacaciones de primavera.
12
00:02:52,508 --> 00:02:55,344
- ¿Gloria?
- ¿Debemos dar ejemplos de cada una?
13
00:02:55,386 --> 00:02:58,396
Sí, tal como Gloria ha señalado...
14
00:02:58,431 --> 00:03:00,768
se les pedirá que
ilustren las diferencias...
15
00:03:00,803 --> 00:03:05,439
entre las rocas
ígneas y metamórficas...
16
00:03:05,522 --> 00:03:08,985
y que den ejemplos
específicos de cada una.
17
00:03:09,027 --> 00:03:11,404
- ¿Gloria?
- ¿Cuántos ejemplos de cada una?
18
00:03:11,488 --> 00:03:13,531
¿Diez serán suficientes?
19
00:03:13,615 --> 00:03:15,450
Tres estará bien, Gloria.
20
00:03:15,492 --> 00:03:18,704
¿Diez mil ejemplos de cuán
grandioso soy, serán suficientes?
21
00:03:18,746 --> 00:03:21,040
Ella es tan molesta.
Odio cuando hace eso.
22
00:03:21,288 --> 00:03:23,416
- Ella está bien.
- Vamos, ¿bromeas?
23
00:03:23,458 --> 00:03:24,876
Alguien debe ponerla en su lugar.
24
00:03:24,960 --> 00:03:27,837
Tú sabes algo de esto.
Tu papá es un genio ¿verdad?
25
00:03:27,879 --> 00:03:30,674
- Geólogo.
- Sí, eso fue lo que dije.
26
00:03:30,758 --> 00:03:34,512
Sé algo, pero no quedaré como un
sabio en público para tu beneficio.
27
00:03:34,547 --> 00:03:37,014
Además, Guru solo espera un
motivo para caerme encima.
28
00:03:37,056 --> 00:03:41,477
Sr. Winton, no interrumpo
su momento social, ¿verdad?
29
00:03:41,512 --> 00:03:42,730
Sabe todo esto, ¿verdad?
30
00:03:44,772 --> 00:03:46,358
No, señor.
31
00:03:46,441 --> 00:03:47,902
¿Lo estoy aburriendo?
32
00:03:49,986 --> 00:03:51,072
No, señor.
33
00:04:01,042 --> 00:04:02,710
Ya veo.
34
00:04:07,629 --> 00:04:10,677
Tal vez quiera ponerse
delante de la clase...
35
00:04:10,760 --> 00:04:15,348
e ilustrarnos con su conocimiento
sobre la metamorfosis geológica.
36
00:04:18,642 --> 00:04:21,896
Bien, clase, el Sr. Winton
se ha ofrecido...
37
00:04:21,938 --> 00:04:25,399
a hacerse cargo de la lección.
38
00:04:25,434 --> 00:04:27,450
¿Bien, Sr. Winton?
39
00:04:27,485 --> 00:04:29,572
¿No tiene nada que decir?
40
00:04:29,613 --> 00:04:32,116
Asumo que usted es un experto.
41
00:04:32,950 --> 00:04:37,622
¿Por qué otra razón interrumpiría
tan descortésmente mi clase?
42
00:04:37,663 --> 00:04:42,377
Al parecer, usted es un maleducado
al que le gusta perder el tiempo.
43
00:04:42,419 --> 00:04:45,464
¿Sabe lo que le ocurre a los que
pierden el tiempo, Sr. Winton?
44
00:04:47,383 --> 00:04:49,051
Baja el brazo, Gloria.
45
00:04:50,634 --> 00:04:51,929
¿Bien, Sr. Winton?
46
00:04:54,055 --> 00:04:55,724
Al diablo.
47
00:04:55,807 --> 00:04:57,559
La metamorfosis geológica...
48
00:04:57,601 --> 00:04:59,686
Esto estará bueno.
49
00:04:59,728 --> 00:05:03,107
No lo interrumpiré. Continúe.
50
00:05:05,860 --> 00:05:08,403
La metamorfosis geológica
ocurre cuando un Protolito...
51
00:05:08,446 --> 00:05:11,031
está sujeto a temperaturas
mayores a 150 grados Celsius...
52
00:05:11,066 --> 00:05:12,743
y a una presión de 1.500 bares.
53
00:05:12,826 --> 00:05:14,871
Esto causa metamorfosis
física y/o química...
54
00:05:14,953 --> 00:05:16,705
en la estructura
Protolítica original.
55
00:05:16,789 --> 00:05:18,957
Bajo estas condiciones,
ocurre la foliación...
56
00:05:18,999 --> 00:05:22,039
ya que la roca se reduce a lo largo
de un eje durante la recristalización.
57
00:05:22,044 --> 00:05:24,048
Los cristales rotan
perpendicularmente...
58
00:05:24,089 --> 00:05:27,008
a la orientación de la reducción
formando un bandeado en la roca.
59
00:05:27,050 --> 00:05:30,136
Otro mecanismo importante de la
metamorfosis es el Metasomatismo...
60
00:05:30,428 --> 00:05:32,628
donde el intercambio de
átomos entre los minerales...
61
00:05:32,639 --> 00:05:35,434
resulta en la formación
de minerales nuevos.
62
00:05:38,854 --> 00:05:40,606
¡Silencio!
63
00:05:40,689 --> 00:05:44,027
Silencio, o todos
recibirán una detención.
64
00:05:45,529 --> 00:05:50,659
Y con respecto a usted,
hablaré con sus padres.
65
00:05:50,700 --> 00:05:52,619
Tome asiento.
66
00:06:12,474 --> 00:06:15,060
SEMANA DE LAS PLANTAS
67
00:06:21,942 --> 00:06:24,861
Mira, luego hablaré contigo.
68
00:06:24,944 --> 00:06:26,823
Hola, cariño. ¿Cómo te fue hoy?
69
00:06:26,865 --> 00:06:28,075
Era papá, ¿verdad?
70
00:06:28,116 --> 00:06:30,327
Voy a ir, ¿verdad?
71
00:06:30,362 --> 00:06:32,538
Cálmate. Sí, vas a ir.
72
00:06:44,216 --> 00:06:46,720
Hace años que no vengo a este lugar.
73
00:06:46,763 --> 00:06:50,850
Sí, pero no sabía que tu padre le
prometió a su madre no venderla nunca.
74
00:06:50,892 --> 00:06:53,977
- EN VENTA - Entonces, ¿por qué hay un
letrero de que está en venta?
75
00:06:54,019 --> 00:06:56,187
No tengo tiempo de
cuidar este viejo lugar...
76
00:06:56,229 --> 00:06:59,567
y tu padre obviamente no
lo hará desde el extranjero.
77
00:06:59,609 --> 00:07:01,235
Debo revisar algunas cosas.
78
00:07:01,485 --> 00:07:03,863
Tendremos tiempo suficiente
para que tomes el vuelo...
79
00:07:03,905 --> 00:07:06,657
algo que, para tu
información, no me agrada.
80
00:07:06,699 --> 00:07:09,161
Deja de preocuparte, mamá. Estaré bien.
81
00:07:11,662 --> 00:07:14,832
No recuerdo que fuera tan aterradora.
82
00:07:16,793 --> 00:07:19,963
Es como algo salido de
"Cazadores de Fantasmas".
83
00:07:19,998 --> 00:07:21,715
Aguarda.
84
00:07:21,757 --> 00:07:24,259
- ¿Oíste eso?
- ¿Qué?
85
00:07:25,219 --> 00:07:27,680
Los gritos de mil almas atormentadas.
86
00:07:27,722 --> 00:07:29,766
- Aquí hay una presencia.
- Lucas.
87
00:07:29,808 --> 00:07:32,268
Ves demasiada televisión.
88
00:07:33,645 --> 00:07:37,564
Recuerdo que la abuela nos
contaba historias descabelladas.
89
00:07:37,606 --> 00:07:39,610
Por desgracia, ella no estaba bien.
90
00:07:39,693 --> 00:07:41,238
Está bien tener la
cabeza en las nubes...
91
00:07:41,278 --> 00:07:43,321
siempre y cuando sepas
dónde están tus pies.
92
00:07:56,919 --> 00:08:00,007
Sí, ¿hola? Sí.
93
00:08:29,371 --> 00:08:32,209
No, estoy segura.
Quiero que se venda.
94
00:08:32,249 --> 00:08:34,586
Sí, está bien.
95
00:08:34,669 --> 00:08:36,837
Nos llevaremos todo. Adiós.
96
00:08:38,298 --> 00:08:41,218
- ¡Lucas!
- Estoy aquí.
97
00:08:43,344 --> 00:08:45,229
Mira toda esta basura.
98
00:08:45,264 --> 00:08:47,682
Hay bastantes cosas buenas aquí.
99
00:08:48,725 --> 00:08:52,229
Por desgracia, algunos libros viejos
no ayudarán a vender este lugar.
100
00:08:52,264 --> 00:08:54,316
Espero que se lleven
todo antes de la subasta.
101
00:08:54,357 --> 00:08:56,942
No tirarás todo esto, ¿verdad?
102
00:08:57,026 --> 00:09:00,321
Lucas, solo son libros
viejos y polvorientos.
103
00:09:00,361 --> 00:09:03,033
Solo porque son viejos, no
significa que tienes que botarlos.
104
00:09:03,075 --> 00:09:05,911
Además, la vida de la abuela está aquí.
105
00:09:06,745 --> 00:09:08,205
Hay momentos en la vida, Lucas...
106
00:09:08,288 --> 00:09:11,751
donde debes deshacerte
del pasado y seguir adelante.
107
00:09:11,793 --> 00:09:13,795
Oye, ¿me puedo quedar con este?
108
00:09:13,878 --> 00:09:15,963
No, vamos. Ponlo donde estaba.
109
00:09:16,006 --> 00:09:19,299
No necesitas cosas viejas
acumulándose en tu cuarto.
110
00:09:19,341 --> 00:09:22,804
Vamos, debemos marcharnos.
Debo llevarte al aeropuerto.
111
00:09:30,228 --> 00:09:33,106
Lucas, vamos. Debemos marcharnos.
112
00:09:33,148 --> 00:09:34,901
Voy...
113
00:10:06,268 --> 00:10:10,855
Esta es la última llamada para
abordar el vuelo QF181 a Los Ángeles.
114
00:10:11,689 --> 00:10:13,795
Por favor, apaguen todos
los aparatos electrónicos.
115
00:10:13,830 --> 00:10:15,888
Una vez en el aire, el
capitán les informará...
116
00:10:15,923 --> 00:10:17,946
cuando pueden usar
los aparatos permitidos.
117
00:10:17,981 --> 00:10:21,116
Por aquí. Junto a la ventana.
118
00:10:54,067 --> 00:10:55,786
Precaución.
119
00:10:55,821 --> 00:10:58,532
Por favor, abróchense
los cinturones de seguridad.
120
00:10:58,739 --> 00:11:03,079
4479, estamos entrando en turbulencia.
121
00:11:13,422 --> 00:11:14,465
Torre de control.
122
00:11:14,548 --> 00:11:17,511
Vuelo 4479, estamos entrando
en una turbulencia extrema.
123
00:11:17,760 --> 00:11:19,137
Repito...
124
00:12:27,461 --> 00:12:29,045
¡Hola!
125
00:12:31,006 --> 00:12:33,216
¿Hay alguien allí?
126
00:12:35,094 --> 00:12:36,888
¡Hola!
127
00:12:51,446 --> 00:12:54,616
¿Alguien sabe dónde estoy?
128
00:12:56,409 --> 00:12:58,536
Por favor, necesito ayuda.
129
00:13:01,624 --> 00:13:03,458
¿De dónde viene eso?
130
00:13:15,887 --> 00:13:17,702
Mi cristal.
131
00:13:17,737 --> 00:13:19,517
¿Qué hace aquí?
132
00:13:36,369 --> 00:13:37,913
¡Hola!
133
00:13:40,206 --> 00:13:42,000
¡Hola!
134
00:14:31,219 --> 00:14:34,515
¿Hola? ¿Hay alguien allí?
135
00:14:35,599 --> 00:14:37,226
¿Hola?
136
00:14:38,103 --> 00:14:39,687
¿Hay alguien allí?
137
00:14:42,356 --> 00:14:44,276
¿Hola?
138
00:15:00,417 --> 00:15:02,795
Vaya. Esto no es bueno.
139
00:16:14,496 --> 00:16:16,623
- Rápido, quítate la camisa.
- ¿Qué?
140
00:16:16,707 --> 00:16:19,626
Quieren tu camisa. Quítatela.
141
00:16:26,217 --> 00:16:2
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:02:10, 296 - > 00:02:16, 346PULAU DINOSAURUS200:02:21, 560--> 00:02:24, 562Hari ini kita akan melihat terakhir...300:16, 645 - > 00:02:26, 940dan semakinjenis batu yang menarik.400:02:28, 400 - > 00:02:32, 612Batuan metamorf adalahtipe khusus dari batu.500:02:32, 654 - > 00:02:36, 782Hal ini dibentuk di bawah samakondisi sebagai batuan beku...600:02:36, 824 - > 00:02:38, 952Tapi...700:04, 994 - > 00:02:42, 372dengan beberapa perbedaansangat signifikan.800:02:42, 414 - > 00:02:45, 792Guber, datang dan lihat saya setelah kelas.900:02:45, 834 - > 00:02:47, 378Tenang, silakan.1000: lumb, 420 - > 00:02:49, 880Akan mengambil semuareview ini...1100:02:49, 921 - > 00:02:52, 467segera untuk kembali dariistirahat musim semi.1200:02:52, 508 - > 00:02:55, 344-Apakah kemuliaan?-Kita harus memberikan contoh masing-masing?1300:02:55, 386 - > 00:02:58, 396Ya, seperti Gloria mengatakan...1400: MedPage, 431 - > 00:03:00, 768mereka akan diminta untukmenggambarkan perbedaan...1500:03, 803 - > 00:03:05, 439antara batubatuan metamorf batuan beku dan...1600:29, 522 - > 00:03:08, 985dan memberikan contohkhusus untuk masing-masing.1700:03:09, 027 - > 00:03:11, 404-Apakah kemuliaan?-Berapa banyak contoh masing-masing?1800:03:11, 488 - > 00:03:13, 531Sepuluh akan cukup?1900:03:13, 615 - > 00:03:15, 450Tiga akan baik-baik, Gloria.2000:03:15, 492 - > 00:03:18, 704Sepuluh ribu contoh bagaimana?Aku baik, mereka akan cukup?2100: tropicalfete.com, 746 - > 00:03:21, 040Dia begitu menjengkelkan.Aku benci kalau ia melakukan itu.2200:03:21, 288 - > 00:03:23, 416-Ini baik-baik saja.-Datang, Apakah Anda bercanda?2300:03:23, 458 - > 00:03:24, 876Seseorang harus meletakkannya di tempatnya.2400:03:24, 960 - > 00:03:27, 837Anda tahu apa-apa tentang hal ini.Ayahmu seorang jenius tepat?2500:03:27, 879 - > 00:03:30, 674-Geologi.-Ya, itu adalah apa yang saya katakan.2600: Mar, 758 - > 00:03:34, 512Aku tahu sesuatu, tapi aku tidak akan sepertiSage di umum untuk keuntungan Anda.2700:03:34, 547 - > 00:03:37, 014Selain itu, hanya Guru diharapkanalasan untuk jatuh di atas.2800:03:37, 056 - > 00:03:41, 477Mr Winton, tidak mengganggusosial saat?2900:03:41, 512 - > 00:03:42, 730Dia tahu semua ini, kanan?3000:03:44, 772 - > 00:03:46, 358Tidak, Mr.3100: wzvn, 441 - > 00:03:47, 902Saya membosankan Anda?3200:03:49, 986 - > 00:03:51, 072Tidak, Mr.3300:04:01, 042 - > 00:04:02, 710Saya mengerti.3400:04:07, 629 - > 00:04:10, 677Anda mungkin ingin mendapatkandi depan kelas...3500:04:10, 760 - > 00:04:15, 348dan mencerahkan kami dengan pengetahuanpada metamorfosis geologi.3600:4:18, 642 - > 00:04:21, 896Yah, kelas, Mr WintonIndia telah menawarkan...3700:04:21, 938 - > 00:04:25, 399untuk mengambil alih dari pelajaran.3800: medical.NET, 434 - > 00:04:27, 450Yah, Mr Winton?3900:12, 485 - > 00:04:29, 572Apakah Anda punya sesuatu untuk mengatakan?4000:04:29, 613 - > 00:04:32, 116Saya berasumsi bahwa Anda adalah seorang ahli.4100:04:32, 950 - > 00:04:37, 622Apa yang akan mengganggu dengan alasan lainJadi impolitely kelas saya?4200:04:37, 663 - > 00:04:42, 377Rupanya, Anda kasarIa suka membuang-buang waktu.4300: Mei, 419 - > 00:04:45, 464Apakah Anda tahu apa yang terjadi kepada orang-orang yangApakah mereka kehilangan waktu, Mr Winton?4400:04:47, 383 - > 00:04:49, 051Rendah lengan, Gloria.4500:27, 634 - > 00:04:51, 929Yah, Mr Winton?4600: Gunter, 055 - > 00:04:55, 724Setan.4700:04:55, 807 - > 00:04:57, 559Geologi metamorfosis...4800:04:57, 601 - > 00:04:59, 686Ini akan menjadi baik.4900:04:59, 728 - > 00:05:03, 107Saya lakukan tidak interrumpiré itu. Lanjutkan.5000:05:05, 860 - > 00:05:08, 403Geologi metamorfosisterjadi ketika protolith...5100:05:08, 446 - > 00:05:11, 031tergantung pada suhulebih dari 150 derajat Celcius...5200:05:11, 066 - > 00:05:12, 743dan tekanan 1500 bar.5300:05:12, 826 - > 00:05:14, 871Hal ini menyebabkan metamorfosisfisika atau kimia...5400:05:14, 953 - > 00:05:16, 705dalam strukturProtolitica asli.5500:05, 789 - > 00:05:18, 957Di bawah kondisi ini,pencemaran terjadi...5600: Elmira, 999 - > 00:05:22, 039Karena batu berkurang sepanjangAXIS selama rekristalisasi.5700:05:22, 044 - > 00:05:24, 048Kristal memutardi sudut kanan...5800:05:24, 089 - > 00:05:27, 008orientasi penguranganmembentuk batu berpita.5900:05:27, 050 - > 00:05:30, 136Mekanisme penting lainMetamorfosis adalah Metasomatism...6000:05, 428 - > 00:05:32, 628mana pertukaranAtom antara mineral...6100:05:32, 639 - > 00:05:35, 434hasil dalam pembentukanBaru mineral.6200:05:38, 854 - > 00:05:40, 606Diam!6300:05:40, 689 - > 00:05:44, 027Keheningan, atau semuaAnda akan menerima penahanan.6400:05:45, 529 - > 00:05:50, 659Dan terhadap Anda,Aku akan berbicara dengan orang tuanya.6500:05:50, 700 - > 00:05:52, 619Duduk.6600:06:12, 474 - > 00:06:15, 060MINGGU TANAMAN6700:06:21, 942 - > 00:06:24, 861Lihatlah, maka saya akan berbicara dengan Anda.6800:06:24, 944 - > 00:06:26, 823Hai sayang. Bagaimana Anda lakukan hari ini?6900:06:26, 865 - > 00:06:28, 075Itu adalah ayah, kanan?7000:06:28, 116 - > 00:06:30, 327Aku akan, kanan?7100:06:30, 362 - > 00:06:32, 538Tenang. Ya, Anda akan pergi.7200:06:44, 216 - > 00:06:46, 720Saya tidak datang ke tempat ini tahun lalu.7300:29, 763 - > 00:06:50, 850Ya, tetapi tidak tahu bahwa le ayah AndaIa berjanji ibunya tidak untuk menjualnya pernah.7400:06:50, 892 - > 00:06:53, 977-FOR sale - lalu ada di sana?tanda yang dijual?7500:06:54, 019--> 00:06:56, 187Saya tidak punya waktu untukmengurus tempat ini lama...7600:01, 229 - > 00:06:59, 567dan ayahmu jelas tidakAkan melakukannya dari luar negeri.7700:06:59, 609 - > 00:07:01, 235Aku melihat beberapa hal.7800:07:01, 485 - > 00:07:03, 863Kita akan memiliki banyak waktuJadi Anda mengambil penerbangan...7900:07:03, 905 - > 00:07:06, 657sesuatu yang, untuk Andainformasi, tidak ada saya agrada.8000:07:06, 699 - > 00:07:09, 161Berhenti khawatir, ibu. Aku akan baik.8100:07:11, 662 - > 00:07:14, 832Aku ingat bahwa itu begitu mengerikan.8200:07:16, 793 - > 00:07:19 963Seperti sesuatu yang keluar dari"Pemburu hantu".8300:07:19, 998 - > 00:07:21, 715Menanti.8400:07:21, 757 - > 00:07:24, 259-Apakah Anda mendengar bahwa?-Apa?8500: Maret, 219 - > 00:07:27, 680Jeritan ribu jiwa-jiwa yang tersiksa.8600:22, 722 - > 00:07:29, 766-Berikut ini adalah kehadiran.-Lucas.8700:21, 808 - > 00:07:32, 268Terlalu banyak menonton TV.8800:07:33, 645 - > 00:07:37, 564Aku ingat nenek kamiDia menceritakan kisah yang keterlaluan.8900:07:37, 606 - > 00:07:39, 610Sayangnya, itu tidak juga.9000:07:39, 693 - > 00:07:41, 238Baik untuk memilikikepala di awan...9100:21, 278 - > 00:07:43, 321selama Anda tahumana adalah kaki Anda.9200:07:56, 919 - > 00:08:00, 007Ya, Halo? Ya.9300:15, 371 - > 00:08:32, 209Tidak, saya yakin.Saya ingin menjual.9400:08, 249 - > 00:08:34, 586Ya, tidak apa-apa.9500: washus, 669 - > 00:08:36, 837Kami akan mengambil kita semua. Selamat tinggal.9600:08:38, 298 - > 00:08:41, 218-Lucas!-Saya di sini.9700:08:43,344 --> 00:08:45,229Mira toda esta basura.9800:08:45,264 --> 00:08:47,682Hay bastantes cosas buenas aquí.9900:08:48,725 --> 00:08:52,229Por desgracia, algunos libros viejosno ayudarán a vender este lugar.10000:08:52,264 --> 00:08:54,316Espero que se lleventodo antes de la subasta.10100:08:54,357 --> 00:08:56,942No tirarás todo esto, ¿verdad?10200:08:57,026 --> 00:09:00,321Lucas, solo son librosviejos y polvorientos.10300:09:00,361 --> 00:09:03,033Solo porque son viejos, nosignifica que tienes que botarlos.10400:09:03,075 --> 00:09:05,911Además, la vida de la abuela está aquí.10500:09:06,745 --> 00:09:08,205Hay momentos en la vida, Lucas...10600:09:08,288 --> 00:09:11,751donde debes deshacertedel pasado y seguir adelante.10700:09:11,793 --> 00:09:13,795Oye, ¿me puedo quedar con este?10800:09:13,878 --> 00:09:15,963No, vamos. Ponlo donde estaba.10900:09:16,006 --> 00:09:19,299No necesitas cosas viejasacumulándose en tu cuarto.11000:09:19,341 --> 00:09:22,804Vamos, debemos marcharnos.Debo llevarte al aeropuerto.11100:09:30,228 --> 00:09:33,106Lucas, vamos. Debemos marcharnos.11200:09:33,148 --> 00:09:34,901Voy...11300:10:06,268 --> 00:10:10,855Esta es la última llamada paraabordar el vuelo QF181 a Los Ángeles.11400:10:11,689 --> 00:10:13,795Por favor, apaguen todoslos aparatos electrónicos.11500:10:13,830 --> 00:10:15,888Una vez en el aire, elcapitán les informará...11600:10:15,923 --> 00:10:17,946cuando pueden usarlos aparatos permitidos.11700:10:17,981 --> 00:10:21,116Por aquí. Junto a la ventana.11800:10:54,067 --> 00:10:55,786Precaución.11900:10:55,821 --> 00:10:58,532Por favor, abróchenselos cinturones de seguridad.12000:10:58,739 --> 00:11:03,0794479, estamos entrando en turbulencia.12100:11:13,422 --> 00:11:14,465Torre de control.12200:11:14,548 --> 00:11:17,511Vuelo 4479, estamos entrandoen una turbulencia extrema.12300:11:17,760 --> 00:11:19,137Repito...12400:12:27,461 --> 00:12:29,045¡Hola!12500:12:31,006 --> 00:12:33,216¿Hay alguien allí?12600:12:35,094 --> 00:12:36,888¡Hola!12700:12:51,446 --> 00:12:54,616¿Alguien sabe dónde estoy?12800:12:56,409 --> 00:12:58,536Por favor, necesito ayuda.12900:13:01,624 --> 00:13:03,458¿De dónde viene eso?13000:13:15,887 --> 00:13:17,702Mi cristal.13100:13:17,737 --> 00:13:19,517¿Qué hace aquí?13200:13:36,369 --> 00:13:37,913¡Hola!13300:13:40,206 --> 00:13:42,000¡Hola!13400:14:31,219 --> 00:14:34,515¿Hola? ¿Hay alguien allí?13500:14:35,599 --> 00:14:37,226¿Hola?13600:14:38,103 --> 00:14:39,687¿Hay alguien allí?13700:14:42,356 --> 00:14:44,276¿Hola?13800:15:00,417 --> 00:15:02,795Pergi. Hal ini tidak baik.13900:04:14 pm, 496 - > 00:16:16, 623-Cepat, melepas baju Anda.-Apa?14000:04:16 pm, 707 - > 00:16:19, 626Mereka ingin kemeja Anda. Mengambil.14100:04:26 pm, 217 - > 00:16:2
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
1
00: 02: 10.296 -> 00: 02: 16.346 PULAU DARI DINOSAURUS 2 00: 02: 21.560 -> 00: 02: 24,562 Hari ini kita akan melihat yang terakhir ... 3 00: 02: 24.645 -> 00 : 02: 26,940 dan yang paling menarik dari jenis batu. 4 00: 02: 28,400 -> 00: 02: 32,612 The batuan metamorf adalah jenis khusus dari batu. 5 00: 02: 32,654 -> 00: 02: 36,782 Hal ini dibentuk di bawah sama kondisi seperti batuan beku ... 6 00: 02: 36,824 -> 00: 02: 38,952 tapi ... 7 00: 02: 38,994 -> 00: 02: 42,372 dengan beberapa perbedaan yang sangat signifikan . 8 00: 02: 42,414 -> 00: 02: 45.792 Guber, datang menemui saya setelah kelas. 9 00: 02: 45.834 -> 00: 02: 47,378 . Diam, silakan 10 00: 02: 47,420 -> 00: 02: 49,880 Semua dari mereka mengambil ujian ini ... 11 00: 02: 49,921 -> 00: 02: 52,467 segera mereka kembali dari liburan musim semi mereka. 12 00: 02: 52.508 - -> 00: 02: 55,344 ? - Gloria - Haruskah kita memberikan contoh masing-masing? 13 00: 02: 55.386 -> 00: 02: 58,396 Ya, seperti Gloria menunjukkan ... 14 00: 02: 58,431 -> 00: 03: 00,768 diminta untuk menggambarkan perbedaan ... 15 00: 03: 00,803 -> 00: 03: 05,439 di antara bebatuan beku dan metamorf ... 16 00: 03: 05,522 -> 00: 03: 08,985 dan memberikan contoh spesifik untuk setiap. 17 00: 03: 09,027 -> 00: 03: 11.404 - Gloria? - Berapa banyak contoh masing-masing? 18 00: 03: 11,488 -> 00 : 03: 13,531 Sepuluh akan cukup? 19 00: 03: 13.615 -> 00: 03: 15,450 Tiga akan baik-baik saja, Gloria. 20 00: 03: 15.492 -> 00: 03: 18.704 Sepuluh ribu contoh bagaimana besar Saya, akan cukup? 21 00: 03: 18,746 -> 00: 03: 21.040 Dia begitu marah. Aku benci ketika dia melakukan itu. 22 00: 03: 21,288 -> 00: 03: 23,416 . - Dia baik-baik saja - Biarkan , kau bercanda? 23 00: 03: 23,458 -> 00: 03: 24,876 Seseorang harus diletakkan pada tempatnya. 24 00: 03: 24.960 -> 00: 03: 27,837 . Kau tahu apa-apa tentang ini , ayahmu adalah seorang jenius benar? 25 00: 03: 27.879 -> 00: 03: 30,674 - Geologist. - Ya, itulah yang saya katakan. 26 00: 03: 30,758 -> 00: 03: 34.512 Saya tahu sesuatu tapi tidak tinggal sebagai satu bijaksana di depan umum untuk keuntungan Anda. 27 00: 03: 34,547 -> 00: 03: 37,014 Selain itu, Guru hanya menunggu alasan untuk jatuh. 28 00: 03: 37.056 -> 00: 03: 41,477 Mr. Winton tidak mengganggu waktu sosial Anda, kan? 29 00: 03: 41.512 -> 00: 03: 42,730 tahu semua ini, kan? 30 00: 03: 44,772 -> 00: 03: 46,358 Tidak, Pak. 31 00: 03: 46,441 -> 00: 03: 47,902 Apakah saya membosankan Anda? 32 00: 03: 49,986 -> 00: 03: 51,072 Tidak, Pak. 33 00: 04: 01,042 -> 00:04: 02.710 . Saya melihat 34 00: 04: 07.629 -> 00: 04: 10.677 Anda mungkin ingin mendapatkan di depan kelas ... 35 00: 04: 10.760 -> 00: 04: 15.348 dan mencerahkan kita dengan pengetahuan tentang . metamorfosis geologi 36 00: 04: 18.642 -> 00: 04: 21.896 Oke, kelas, Mr. Winton ditawari ... 37 00: 04: 21.938 -> 00: 04: 25,399 untuk mengambil alih . Pelajaran 38 00: 04: 25.434 -> 00: 04: 27.450 Nah, Mr. Winton? 39 00: 04: 27,485 -> 00: 04: 29,572 ? Tidak memiliki sesuatu untuk dikatakan 40 00: 04: 29,613 -> 00: 04: 32,116 Saya menganggap Anda adalah seorang ahli. 41 00: 04: 32,950 -> 00: 04: 37,622 Mengapa alasan lain mengganggu kelas saya begitu kasar? 42 00: 04: 37,663 -> 00 : 04: 42.377 Ternyata Anda kasar yang suka membuang-buang waktu. 43 00: 04: 42,419 -> 00: 04: 45,464 Kau tahu apa yang terjadi pada mereka yang kehilangan waktu, Mr. Winton? 44 00: 04: 47,383 -> 00: 04: 49,051 lengan bawah, Gloria. 45 00: 04: 50,634 -> 00: 04: 51,929 Nah, Mr. Winton? 46 00: 04: 54,055 -> 00: 04: 55,724 Iblis. 47 00: 04: 55,807 -> 00: 04: 57,559 Metamorfosis geologi ... 48 00: 04: 57,601 -> 00: 04: 59.686 . Ini baik 49 00:04 : 59,728 -> 00: 05: 03,107 Aku tidak mengganggu Anda. . Lanjutkan 50 00: 05: 05,860 -> 00: 05: 08,403 Metamorfosis geologi terjadi ketika protolith ... 51 00: 05: 08,446 -> 00: 05: 11.031 dikenakan suhu lebih dari 150 derajat Celcius. .. 52 00: 05: 11.066 -> 00: 05: 12.743 dan tekanan 1.500 bar. 53 00: 05: 12.826 -> 00: 05: 14.871 metamorfosis ini menyebabkan fisik dan / atau kimia ... 54 00 : 05: 14,953 -> 00: 05: 16.705 dalam struktur asli Protolítica. 55 00: 05: 16.789 -> 00: 05: 18.957 Dengan kondisi tersebut, foliation terjadi ... 56 00: 05: 18.999 - > 00: 05: 22.039 karena batu berkurang sepanjang . sumbu selama rekristalisasi 57 00: 05: 22.044 -> 00: 05: 24.048 Kristal memutar tegak lurus ... 58 00: 05: 24,089 - -> 00: 05: 27,008 untuk orientasi pengurangan dalam membentuk batu banded. 59 00: 05: 27.050 -> 00: 05: 30,136 Mekanisme lain yang penting adalah metamorfosis metasomatic ... 60 00:05 : 30,428 -> 00: 05: 32,628 di mana pertukaran atom antara mineral ... 61 00: 05: 32,639 -> 00: 05: 35,434 hasil dalam pembentukan . mineral baru 62 00: 05: 38,854 - -> 00: 05: 40,606 Diam! 63 00: 05: 40,689 -> 00: 05: 44,027 Diam, atau semua . menerima detensi 64 00: 05: 45,529 -> 00: 05: 50,659 Dan mengenai Anda, berbicara dengan orang tua Anda. 65 00: 05: 50.700 -> 00: 05: 52,619 Silakan duduk. 66 00: 06: 12.474 -> 00: 06: 15.060 MINGGU TANAMAN 67 00: 06: 21,942 - > 00: 06: 24,861 Lihat, Aku akan berbicara dengan Anda kemudian. 68 00: 06: 24.944 -> 00: 06: 26,823 Hei, madu. Bagaimana harimu? 69 00: 06: 26.865 -> 00: 06: 28,075 Itu Dad, kan? 70 00: 06: 28.116 -> 00: 06: 30,327 ? Aku akan, tepat 71 00: 06: 30,362 -> 00: 06: 32,538 Tenang. Ya, Anda akan. 72 00: 06: 44,216 -> 00: 06: 46.720 Selama bertahun-tahun saya tidak datang ke tempat ini. 73 00: 06: 46.763 -> 00: 06: 50.850 Yeah, tapi Anda tidak tahu Ayah berjanji ibunya tidak pernah menjualnya. 74 00: 06: 50.892 -> 00: 06: 53,977 - SALE - Jadi mengapa ada tanda yang dijual? 75 00: 06: 54,019 - > 00: 06: 56,187 Saya tidak punya waktu untuk mengurus tempat tua ini ... 76 00: 06: 56,229 -> 00: 06: 59,567 dan ayahmu jelas tidak melakukannya dari luar negeri. 77 00: 06: 59,609 - > 00: 07: 01,235 Aku harus memeriksa beberapa hal. 78 00: 07: 01,485 -> 00: 07: 03,863 Kita akan memiliki cukup waktu untuk mengambil penerbangan ... 79 00: 07: 03,905 -> 00: 07: 06,657 sesuatu untuk Anda informasi, tidak seperti. 80 00: 07: 06,699 -> 00: 07: 09,161 Berhenti mengkhawatirkan, ibu. Aku akan baik-baik. 81 00: 07: 11.662 -> 00: 07: 14.832 Saya tidak ingat itu begitu menakutkan. 82 00: 07: 16.793 -> 00: 07: 19,963 Ini seperti sesuatu yang keluar dari . "Ghost Hunters" 83 00: 07: 19.998 -> 00: 07: 21.715 Tunggu. 84 00: 07: 21.757 -> 00: 07: 24,259 - Apakah Anda dengar itu? - Apa? 85 00: 07: 25,219 -> 00:07 : 27,680 ribu jeritan tersiksa jiwa. 86 00: 07: 27,722 -> 00: 07: 29,766 - Berikut kehadiran. - Lukas. 87 00: 07: 29,808 -> 00: 07: 32,268 Anda melihat terlalu banyak televisi. 88 00: 07: 33,645 -> 00: 07: 37,564 kita ingat Nenek bercerita liar. 89 00: 07: 37,606 -> 00: 07: 39,610 Sayangnya, itu tidak benar. 90 00:07: 39,693 -> 00: 07: 41.238 Oke memiliki kepala di awan ... 91 00: 07: 41,278 -> 00: 07: 43,321 selama Anda tahu di mana kaki Anda. 92 00: 07: 56,919 - -> 00: 08: 00,007 Ya, halo? Ya. 93 00: 08: 29,371 -> 00: 08: 32,209 Tidak, saya yakin. Saya ingin dijual. 94 00: 08: 32,249 -> 00: 08: 34,586 . Ya, baik-baik saja 95 00:08: 34,669 -> 00: 08: 36,837 Kami akan mengambil segala sesuatu. . Selamat tinggal 96 00: 08: 38,298 -> 00: 08: 41,218 ! - Lucas - Aku di sini. 97 00: 08: 43,344 -> 00: 08: 45,229 Lihat semua omong kosong ini. 98 00: 08: 45,264 - -> 00: 08: 47,682 Ada banyak hal yang baik di sini. 99 00: 08: 48,725 -> 00: 08: 52,229 Sayangnya, beberapa buku-buku lama . tidak akan membantu untuk menjual tempat ini 100 00: 08: 52,264 -> 00 : 08: 54,316 Saya harap Anda akan membawa semua sebelum lelang. 101 00: 08: 54,357 -> 00: 08: 56,942 Tidak akan menarik semua ini, kan? 102 00: 08: 57,026 -> 00: 09: 00,321 Lucas, buku hanya tua dan berdebu. 103 00: 09: 00,361 -> 00: 09: 03,033 hanya karena mereka sudah tua dan tidak berarti Anda harus membuangnya. 104 00: 09: 03,075 -> 00: 09: 05,911 Juga Kehidupan nenek di sini. 105 00: 09: 06,745 -> 00: 09: 08,205 Ada saat-saat dalam hidup, Lukas ... 106 00: 09: 08,288 -> 00: 09: 11.751 di mana Anda harus menyingkirkan masa lalu dan melanjutkan. 107 00: 09: 11.793 -> 00: 09: 13.795 Hei, saya bisa tinggal dengan ini? 108 00: 09: 13,878 -> 00: 09: 15,963 Tidak, ayolah. Meletakkannya di mana itu. 109 00: 09: 16.006 -> 00: 09: 19,299 Anda tidak perlu hal-hal lama menumpuk di kamar Anda. 110 00: 09: 19.341 -> 00: 09: 22,804 . Ayo, kita meninggalkan bandara harus mengambil . 111 00: 09: 30,228 -> 00: 09: 33,106 Lucas, ayolah. Kita harus pergi. 112 00: 09: 33.148 -> 00: 09: 34,901 Aku akan ... 113 00: 10: 06,268 -> 00: 10: 10.855 ini adalah panggilan terakhir untuk . menaiki QF181 penerbangan ke Los Angeles 114 00: 10: 11.689 -> 00: 10: 13.795 Silakan mematikan semua perangkat elektronik. 115 00: 10: 13.830 -> 00: 10: 15.888 Setelah di udara, kapten diberitahu ... 116 00: 10: 15,923 -> 00: 10: 17.946 ketika mereka dapat menggunakan . perangkat diperbolehkan 117 00: 10: 17.981 -> 00: 10: 21,116 di sekitar sini. . Dengan jendela 118 00: 10: 54,067 -> 00: 10: 55,786 . Perhatian 119 00: 10: 55,821 -> 00: 10: 58,532 Harap kencangkan . sabuk pengaman 120 00: 10: 58,739 -> 00: 11: 03.079 4479, kita memasuki turbulensi. 121 00: 11: 13.422 -> 00: 11: 14.465 control tower. 122 00: 11: 14,548 -> 00: 11: 17.511 Penerbangan 4479, kita memasuki dalam turbulensi ekstrem. 123 00: 11: 17.760 -> 00: 11: 19,137 Saya ulangi ... 124 00: 12: 27,461 -> 00: 12: 29,045 Hello! 125 00: 12: 31.006 - > 00: 12: 33,216 Apakah ada orang di sana? 126 00: 12: 35,094 -> 00: 12: 36,888 Hei! 127 00: 12: 51,446 -> 00: 12: 54,616 Apakah ada yang tahu keberadaan saya? 128 00 : 12: 56,409 -> 00: 12: 58,536 Tolong, aku butuh bantuan. 129 00: 13: 01,624 -> 00: 13: 03,458 Dimana itu? 130 00: 13: 15,887 -> 00:13 : 17,702 Gelas. 131 00: 13: 17,737 -> 00: 13: 19,517 Apa yang kamu lakukan di sini? 132 00: 13: 36,369 -> 00: 13: 37,913 Hei! 133 00: 13: 40,206 -> 00: 13: 42,000 Hello! 134 00: 14: 31,219 -> 00: 14: 34,515 Hello? Orang di luar sana? 135 00: 14: 35,599 -> 00: 14: 37.226 Hello? 136 00: 14: 38,103 -> 00: 14: 39,687 Apakah ada orang di sana? 137 00: 14: 42,356 -> 00: 14: 44,276 Hello? 138 00: 15: 00,417 -> 00: 15: 02,795 Wow. Ini tidak baik. 139 00: 16: 14.496 -> 00: 16: 16,623 - Cepat, melepas baju Anda. - Apa? 140 00: 16: 16.707 -> 00: 16: 19,626 ingin baju Anda. . Lepas 141 00: 16: 26,217 -> 00: 16: 2 129 00: 13: 01,624 -> 00: 13: 03,458 Dimana itu? 130 00: 13: 15,887 -> 00: 13: 17,702 Gelas. 131 00: 13: 17,737 -> 00:13: 19,517 Apa yang kamu lakukan di sini? 132 00: 13: 36,369 -> 00: 13: 37,913 Hei! 133 00: 13: 40,206 -> 00: 13: 42.000 ! Hello 134 00: 14: 31,219 -> 00 : 14: 34,515 Hello? Orang di luar sana? 135 00: 14: 35,599 -> 00: 14: 37.226 Hello? 136 00: 14: 38,103 -> 00: 14: 39,687 Apakah ada orang di sana? 137 00: 14: 42,356 -> 00: 14: 44,276 Hello? 138 00: 15: 00,417 -> 00: 15: 02,795 Wow. Ini tidak baik. 139 00: 16: 14.496 -> 00: 16: 16,623 - Cepat, melepas baju Anda. - Apa? 140 00: 16: 16.707 -> 00: 16: 19,626 ingin baju Anda. . Lepas 141 00: 16: 26,217 -> 00: 16: 2 129 00: 13: 01,624 -> 00: 13: 03,458 Dimana itu? 130 00: 13: 15,887 -> 00: 13: 17,702 Gelas. 131 00: 13: 17,737 -> 00:13: 19,517 Apa yang kamu lakukan di sini? 132 00: 13: 36,369 -> 00: 13: 37,913 Hei! 133 00: 13: 40,206 -> 00: 13: 42.000 ! Hello 134 00: 14: 31,219 -> 00 : 14: 34,515 Hello? Orang di luar sana? 135 00: 14: 35,599 -> 00: 14: 37.226 Hello? 136 00: 14: 38,103 -> 00: 14: 39,687 Apakah ada orang di sana? 137 00: 14: 42,356 -> 00: 14: 44,276 Hello? 138 00: 15: 00,417 -> 00: 15: 02,795 Wow. Ini tidak baik. 139 00: 16: 14.496 -> 00: 16: 16,623 - Cepat, melepas baju Anda. - Apa? 140 00: 16: 16.707 -> 00: 16: 19,626 ingin baju Anda. . Lepas 141 00: 16: 26,217 -> 00: 16: 2
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..