100:00:28,200 --> 00:00:30,280# Soy un eterno niño.200:00:32,281 --> 0 terjemahan - 100:00:28,200 --> 00:00:30,280# Soy un eterno niño.200:00:32,281 --> 0 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:28,200 --> 00:00:30,280# Soy

1
00:00:28,200 --> 00:00:30,280
# Soy un eterno niño.

2
00:00:32,281 --> 00:00:35,381
# Y todos saben que
soy un eterno niño.

3
00:00:39,202 --> 00:00:41,282
# Soy un eterno niño.

4
00:00:43,203 --> 00:00:45,383
# Y todos saben que
soy un eterno niño.

5
00:00:50,204 --> 00:00:52,384
# Soy un eterno niño, nena.

6
00:01:01,200 --> 00:01:03,600
Restaurante El Leño,
¿en qué puedo ayudarle?

7
00:01:03,601 --> 00:01:06,201
Sí, me gustaría una
reservación para esta noche.

8
00:01:06,202 --> 00:01:08,102
Lo siento, debe
ser por anticipado.

9
00:01:08,103 --> 00:01:09,903
Está bien, entiendo,
se lo agradezco mucho.

10
00:01:19,894 --> 00:01:21,984
Restaurante El Leño,
¿en qué puedo ayudarle?

11
00:01:23,205 --> 00:01:24,905
Está bien.

12
00:02:05,206 --> 00:02:07,706
Mira, mi novio está ahí.

13
00:02:11,806 --> 00:02:14,906
¿Podrías ser mi novio,
sólo por un minuto?

14
00:02:15,607 --> 00:02:18,907
No eres un asesino
serial, ¿verdad?

15
00:02:18,908 --> 00:02:22,508
Depende. ¿Cuántos hay
que matar para ser serial?

16
00:02:23,209 --> 00:02:26,909
- ¿Cinco?
- No, entonces no.

17
00:02:28,200 --> 00:02:31,210
- Jess.
- Nicky.

18
00:02:33,211 --> 00:02:36,211
- Borgoña.
- Muy bueno.

19
00:02:38,212 --> 00:02:42,212
Es muy confuso, ¿no?
¿Cómo sabes cuál es?

20
00:02:42,313 --> 00:02:44,513
Principalmente,
por beberlo.

21
00:02:45,214 --> 00:02:47,214
Sí. Mientras más
bebes, más aprendes.

22
00:02:47,315 --> 00:02:52,315
En ese caso yo soy una casi
experta en botellas Jagermeister.

23
00:02:53,316 --> 00:02:55,316
Te puedo decir
todo al respecto.

24
00:02:56,207 --> 00:02:58,217
Ha sido un placer servirle,
Chef O'Chivalry

25
00:03:01,218 --> 00:03:05,318
- ¿Chef quién?
- O'Chivalry.

26
00:03:06,219 --> 00:03:07,319
Sí.

27
00:03:09,119 --> 00:03:12,519
Sí, quizás estoy algo bebida
pero esto es muy divertido.

28
00:03:14,220 --> 00:03:18,520
Gracias. Gracias
por rescatarme.

29
00:03:19,221 --> 00:03:23,121
- Sí, le enseñamos.
- Sí.

30
00:03:23,122 --> 00:03:26,282
Hay que respetarlo porque
lo dejó todo en el campo.

31
00:03:26,283 --> 00:03:28,123
- ¿Todo eso me perdí esta noche?
- Sí.

32
00:03:28,124 --> 00:03:29,124
Vaya.

33
00:03:29,125 --> 00:03:32,925
- ¿Te llevo a algún lugar?
- De hecho, me quedo aquí.

34
00:03:34,526 --> 00:03:36,726
Arriba.

35
00:03:37,527 --> 00:03:39,287
¿De veras?

36
00:03:57,208 --> 00:03:59,288
- ¡Dios mío, es mi esposo!
- ¡Cierra la boca!

37
00:03:59,289 --> 00:04:00,789
¡Dereck, espera!

38
00:04:01,190 --> 00:04:02,980
- ¡Te voy a matar!
- Dereck, deja que se vaya.

39
00:04:02,991 --> 00:04:04,791
De ninguna puta
manera. Está muerto.

40
00:04:05,192 --> 00:04:07,282
¿Dame una maldita razón
por la que no debería hacerlo?

41
00:04:09,283 --> 00:04:11,683
- Yo dispararía.
- ¿Qué?

42
00:04:11,684 --> 00:04:13,584
Creo que
deberías dispararme.

43
00:04:13,585 --> 00:04:15,385
Siendo honesto,
sí te ofendimos.

44
00:04:15,386 --> 00:04:17,286
No juegues con él, Nicky.
Ya estuvo en la cárcel.

45
00:04:17,287 --> 00:04:18,887
En la maldita cárcel.

46
00:04:18,888 --> 00:04:21,488
¿Tienes alguna idea de lo que
estaba a punto de hacerle a ella?

47
00:04:21,489 --> 00:04:22,489
Cállate, imbécil.

48
00:04:22,490 --> 00:04:24,490
Nunca iba a querer estar
contigo después de eso.

49
00:04:24,491 --> 00:04:27,391
- Realmente deberías dispararme.
- ¿Qué carajo?

50
00:04:27,392 --> 00:04:29,002
¿De qué tipo de cosas
estamos hablando?

51
00:04:29,003 --> 00:04:31,093
Un bacanal
árabe de soltero.

52
00:04:31,094 --> 00:04:32,894
¿Un bacanal
árabe de soltero?

53
00:04:32,895 --> 00:04:35,695
Una onda como las fiestas
en clubes de R. Kelly

54
00:04:35,696 --> 00:04:37,396
Por favor,
vamos, dispárame.

55
00:04:37,397 --> 00:04:39,287
¡Deja de joder! Te
voy a matar, maldito.

56
00:04:39,288 --> 00:04:41,588
De verdad me estarías haciendo
un favor. Tengo cáncer.

57
00:04:41,589 --> 00:04:45,989
Un tumor del tamaño de un
durazno. Dispara, ya lo verás.

58
00:04:46,900 --> 00:04:49,190
- ¿Tienes cáncer?
- No está engañando.

59
00:04:49,191 --> 00:04:51,291
¡Mierda! Sabía que
esto no funcionaría.

60
00:04:51,292 --> 00:04:53,892
- Ustedes son muy malos.
- Sólo danos el dinero.

61
00:04:53,893 --> 00:04:56,093
- ¿O qué?
- O él te disparará en el cuello.

62
00:04:56,094 --> 00:04:58,994
¿Dispararle a un tipo con cáncer?
La abuela McCloskey tenía cáncer.

63
00:04:58,995 --> 00:05:01,785
- ¡Él no tiene cáncer, idiota!
- Realmente arruinaron todo esto.

64
00:05:01,786 --> 00:05:04,286
Lo primero, debiste esperar a
que ella me quitara el pantalón.

65
00:05:04,287 --> 00:05:06,587
Y luego tú, tenías que darme
una oportunidad para escapar.

66
00:05:06,588 --> 00:05:08,388
Así es como
obtendrías el dinero.

67
00:05:08,389 --> 00:05:10,389
Y nunca se pierde el
personaje, nunca te quiebras.

68
00:05:10,390 --> 00:05:11,990
Muere con la mentira.

69
00:05:12,191 --> 00:05:13,991
¿Cuándo nos
descubriste?

70
00:05:13,992 --> 00:05:16,392
Cuando le robaste la
billetera al tonto de abajo.

71
00:05:16,393 --> 00:05:19,993
- No puede ser.
- Ahora, sí puede ser.

72
00:05:19,994 --> 00:05:22,394
¿Y por qué subiste
aquí si eres tan listo?

73
00:05:23,195 --> 00:05:24,995
Curiosidad profesional.

74
00:05:24,996 --> 00:05:27,996
Y me gustan los senos. Pensé
que era algo de ganar-ganar.

75
00:05:27,997 --> 00:05:30,697
Adiós, cariño. Fue
un acto fallido.

76
00:05:30,698 --> 00:05:32,298
Fue un gran levante.

77
00:05:32,299 --> 00:05:34,799
Por favor, él estaba tan borracho
que podías robarle el apéndice.

78
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
Son malos.

79
00:05:40,200 --> 00:05:43,700
Deberías estar más alerta, te
estuve siguiendo por dos cuadras.

80
00:05:43,701 --> 00:05:45,601
¿No me viste?

81
00:05:45,602 --> 00:05:47,402
No tengo ojos en la
parte atrás de mi cabeza.

82
00:05:47,403 --> 00:05:50,503
Si vas a jugar este juego,
más te vale tener unos.

83
00:05:51,504 --> 00:05:53,504
Puedo ocuparme
de mí misma.

84
00:05:53,605 --> 00:05:55,985
Si es así, seguro
te harás daño.

85
00:05:57,286 --> 00:05:59,986
- Te invito a un café.
- No bebo café.

86
00:06:01,207 --> 00:06:04,287
- Está bien.
- Bien.

87
00:06:07,288 --> 00:06:10,288
Entonces, ¿a qué te dedicas?
¿Enganchar? ¿Robar?

88
00:06:11,109 --> 00:06:12,889
- Cuéntame.
- De todo.

89
00:06:12,890 --> 00:06:14,590
He estado en
esto hace mucho.

90
00:06:14,591 --> 00:06:16,191
Ser carterista, eso
es lo que quiero hacer.

91
00:06:16,192 --> 00:06:17,992
- ¿De veras?
- Sí.

92
00:06:17,993 --> 00:06:18,993
De acuerdo.

93
00:06:20,194 --> 00:06:24,594
Mi abuelo solía ser
estafador en Harlem.

94
00:06:24,595 --> 00:06:27,595
Luego mi padre empezó a
trabajar de enganchador para él.

95
00:06:28,396 --> 00:06:33,486
Un día lo descubrieron. Un
mafioso lo vio haciendo señales.

96
00:06:34,207 --> 00:06:38,597
Todos sacaron las armas,
se rindió, no había salida.

97
00:06:38,598 --> 00:06:41,598
Excepto una: El Botón
de Pánico Toledo.

98
00:06:42,299 --> 00:06:43,989
¿Qué demonios es eso?

99
00:06:43,990 --> 00:06:46,490
Dispararle a tu compañero y
probar que no están juntos.

100
00:06:46,491 --> 00:06:48,591
¿Matar a
tu compañero?

101
00:06:49,292 --> 00:06:51,592
Bueno, esperas
no hacerlo.

102
00:06:51,693 --> 00:06:53,493
¿Funcionó?

103
00:06:54,204 --> 00:06:56,294
Ya había
matado a tres.

104
00:06:57,205 --> 00:07:00,695
¿Entonces tu padre
mató a tu abuelo?

105
00:07:01,206 --> 00:07:04,696
Ese es el mundo en que estás.
Los aficionados son asesinados.

106
00:07:04,997 --> 00:07:09,197
Mira, no vine al mundo en esto
como tú. Era una chica disléxica

107
00:07:09,198 --> 00:07:13,898
huérfana, sin planes ni futuro. Es
un milagro que no me prostituya ya.

108
00:07:13,899 --> 00:07:15,199
- Enséñame.
- No.

109
00:07:15,200 --> 00:07:16,900
- ¿Por qué no?
- No tengo tiempo.

110
00:07:17,201 --> 00:07:20,201
Espera, mira. Puedo
pagarte si eso ayuda.

111
00:07:20,202 --> 00:07:24,282
- ¿De quién es esa cartera?
- Del doctor Peter Washilaw.

112
00:07:27,283 --> 00:07:31,183
Vamos a hacer esto rápido porque
hace mucho frío y quiero mostrarte

113
00:07:31,184 --> 00:07:33,584
unos movimientos.
Pero al final del día...

114
00:07:33,585 --> 00:07:36,585
Este es un juego
de enfocarse.

115
00:07:40,186 --> 00:07:41,386
Muy astuto.

116
00:07:41,387 --> 00:07:44,587
Bien, la atención es
como un reflector.

117
00:07:45,088 --> 00:07:48,588
Y nuestro trabajo es
bailar en la oscuridad.

118
00:07:50,209 --> 00:07:52,289
No sentí cuando
me lo quitaste.

119
00:07:52,290 --> 00:07:55,590
El cerebro humano es
lento y no es multitarea.

120
00:07:56,201 --> 00:07:58,591
Dios... ¿cuándo?

121
00:07:58,992 --> 00:08:01,792
Bien, seguro puedes
robar una billetera, pero...

122
00:08:02,203 --> 00:08:03,893
De lo que hablamos es
más complejo que eso.

123
00:08:03,894 --> 00:08:05,694
¿Cuándo me
sacaste la cartera?

124
00:08:06,295 --> 00:08:08,295
¿Tomas clases de zumba?

125
00:08:08,496 --> 00:08:10,796
De hecho es un excelente
ejercicio cardiovascular.

126
00:08:10,797 --> 00:08:13,197
- Muchas gracias.
- Estás pensando con las manos.

127
00:08:13,198 --> 00:08:15,198
Tienes que entrar en la
cabeza de tu víctima.

128
00:08:15,199 --> 00:08:17,199
Percibir desde
su perspectiva.

129
00:08:17,200 --> 00:08:19,200
El comportamiento humano
es muy predecible.

130
00:08:19,201 --> 00:08:23,201
Si miro mi mano, naturalmente
te obligo a desviar la mirada.

131
00:08:23,202 --> 00:08:25,202
Y me permite
entrar en tu espacio.

132
00:08:25,203 --> 00:08:28,503
Pero cuando te miro de frente,
causa que me mires directamente.

133
00:08:33,504 --> 00:08:34,904
Muy lindo.

134
00:08:34,905 --> 00:08:36,505
Si te toco aquí,
te robó acá.

135
00:08:36,706 --> 00:08:39,206
Si te toco aquí, te
robó de este lado.

136
00:08:40,207 --> 00:08:43,207
Si me pongo aquí, no me vas a
dar una bofetada, ¿verdad?

137
00:08:43,208 --> 00:08:44,208
¿Por qué?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:28,200 --> 00:00:30,280# Soy un eterno niño.200:00:32,281 --> 00:00:35,381# Y todos saben quesoy un eterno niño.300:00:39,202 --> 00:00:41,282# Soy un eterno niño.400:00:43,203 --> 00:00:45,383# Y todos saben quesoy un eterno niño.500:00:50,204 --> 00:00:52,384# Soy un eterno niño, nena.600:01:01,200 --> 00:01:03,600Restaurante El Leño,¿en qué puedo ayudarle?700:01:03,601 --> 00:01:06,201Sí, me gustaría unareservación para esta noche.800:01:06,202 --> 00:01:08,102Lo siento, debeser por anticipado.900:01:08,103 --> 00:01:09,903Está bien, entiendo,se lo agradezco mucho.1000:01:19,894 --> 00:01:21,984Restaurante El Leño,¿en qué puedo ayudarle?1100:01:23,205 --> 00:01:24,905Está bien.1200:02:05,206 --> 00:02:07,706Mira, mi novio está ahí.1300:02:11,806 --> 00:02:14,906¿Podrías ser mi novio,sólo por un minuto?1400:02:15,607 --> 00:02:18,907No eres un asesinoserial, ¿verdad?1500:02:18,908 --> 00:02:22,508Depende. ¿Cuántos hayque matar para ser serial?1600:02:23,209 --> 00:02:26,909- ¿Cinco?- No, entonces no.1700:02:28,200 --> 00:02:31,210- Jess.- Nicky.1800:02:33,211 --> 00:02:36,211- Borgoña.- Muy bueno.1900:02:38,212 --> 00:02:42,212Es muy confuso, ¿no?¿Cómo sabes cuál es?2000:02:42,313 --> 00:02:44,513Principalmente,por beberlo.2100:02:45,214 --> 00:02:47,214Sí. Mientras másbebes, más aprendes.2200:02:47,315 --> 00:02:52,315En ese caso yo soy una casiexperta en botellas Jagermeister.2300:02:53,316 --> 00:02:55,316Te puedo decirtodo al respecto.2400:02:56,207 --> 00:02:58,217Ha sido un placer servirle,Chef O'Chivalry2500:03:01,218 --> 00:03:05,318- ¿Chef quién?- O'Chivalry.2600:03:06,219 --> 00:03:07,319Sí.2700:03:09,119 --> 00:03:12,519Sí, quizás estoy algo bebidapero esto es muy divertido.2800:03:14,220 --> 00:03:18,520Gracias. Graciaspor rescatarme.2900:03:19,221 --> 00:03:23,121- Sí, le enseñamos.- Sí.3000:03:23,122 --> 00:03:26,282Hay que respetarlo porquelo dejó todo en el campo.3100:03:26,283 --> 00:03:28,123- ¿Todo eso me perdí esta noche?- Sí.3200:03:28,124 --> 00:03:29,124Vaya.3300:03:29,125 --> 00:03:32,925- ¿Te llevo a algún lugar?- De hecho, me quedo aquí.3400:03:34,526 --> 00:03:36,726Arriba.3500:03:37,527 --> 00:03:39,287¿De veras?3600:03:57,208 --> 00:03:59,288- ¡Dios mío, es mi esposo!- ¡Cierra la boca!3700:03:59,289 --> 00:04:00,789¡Dereck, espera!3800:04:01,190 --> 00:04:02,980- ¡Te voy a matar!- Dereck, deja que se vaya.3900:04:02,991 --> 00:04:04,791De ninguna putamanera. Está muerto.4000:04:05,192 --> 00:04:07,282¿Dame una maldita razónpor la que no debería hacerlo?4100:04:09,283 --> 00:04:11,683- Yo dispararía.- ¿Qué?4200:04:11,684 --> 00:04:13,584Creo quedeberías dispararme.4300:04:13,585 --> 00:04:15,385Siendo honesto,sí te ofendimos.4400:04:15,386 --> 00:04:17,286No juegues con él, Nicky.Ya estuvo en la cárcel.4500:04:17,287 --> 00:04:18,887En la maldita cárcel.4600:04:18,888 --> 00:04:21,488¿Tienes alguna idea de lo queestaba a punto de hacerle a ella?4700:04:21,489 --> 00:04:22,489Cállate, imbécil.4800:04:22,490 --> 00:04:24,490Nunca iba a querer estarcontigo después de eso.4900:04:24,491 --> 00:04:27,391- Realmente deberías dispararme.- ¿Qué carajo?5000:04:27,392 --> 00:04:29,002¿De qué tipo de cosasestamos hablando?5100:04:29,003 --> 00:04:31,093Un bacanalárabe de soltero.5200:04:31,094 --> 00:04:32,894¿Un bacanalárabe de soltero?5300:04:32,895 --> 00:04:35,695Una onda como las fiestasen clubes de R. Kelly5400:04:35,696 --> 00:04:37,396Por favor,vamos, dispárame.5500:04:37,397 --> 00:04:39,287¡Deja de joder! Tevoy a matar, maldito.5600:04:39,288 --> 00:04:41,588De verdad me estarías haciendoun favor. Tengo cáncer.5700:04:41,589 --> 00:04:45,989Un tumor del tamaño de undurazno. Dispara, ya lo verás.5800:04:46,900 --> 00:04:49,190- ¿Tienes cáncer?- No está engañando.5900:04:49,191 --> 00:04:51,291¡Mierda! Sabía queesto no funcionaría.6000:04:51,292 --> 00:04:53,892- Ustedes son muy malos.- Sólo danos el dinero.6100:04:53,893 --> 00:04:56,093- ¿O qué?- O él te disparará en el cuello.6200:04:56,094 --> 00:04:58,994¿Dispararle a un tipo con cáncer?La abuela McCloskey tenía cáncer.6300:04:58,995 --> 00:05:01,785- ¡Él no tiene cáncer, idiota!- Realmente arruinaron todo esto.6400:05:01,786 --> 00:05:04,286Lo primero, debiste esperar aque ella me quitara el pantalón.6500:05:04,287 --> 00:05:06,587Y luego tú, tenías que darmeuna oportunidad para escapar.6600:05:06,588 --> 00:05:08,388Así es comoobtendrías el dinero.6700:05:08,389 --> 00:05:10,389Y nunca se pierde elpersonaje, nunca te quiebras.6800:05:10,390 --> 00:05:11,990Muere con la mentira.6900:05:12,191 --> 00:05:13,991¿Cuándo nosdescubriste?7000:05:13,992 --> 00:05:16,392Cuando le robaste labilletera al tonto de abajo.7100:05:16,393 --> 00:05:19,993- No puede ser.- Ahora, sí puede ser.7200:05:19,994 --> 00:05:22,394¿Y por qué subisteaquí si eres tan listo?7300:05:23,195 --> 00:05:24,995Curiosidad profesional.7400:05:24,996 --> 00:05:27,996Y me gustan los senos. Penséque era algo de ganar-ganar.7500:05:27,997 --> 00:05:30,697Adiós, cariño. Fueun acto fallido.7600:05:30,698 --> 00:05:32,298Fue un gran levante.7700:05:32,299 --> 00:05:34,799Por favor, él estaba tan borrachoque podías robarle el apéndice. 7800:05:34,800 --> 00:05:35,800Son malos.7900:05:40,200 --> 00:05:43,700Deberías estar más alerta, teestuve siguiendo por dos cuadras.8000:05:43,701 --> 00:05:45,601¿No me viste?8100:05:45,602 --> 00:05:47,402No tengo ojos en laparte atrás de mi cabeza.8200:05:47,403 --> 00:05:50,503Si vas a jugar este juego,más te vale tener unos.8300:05:51,504 --> 00:05:53,504Puedo ocuparmede mí misma.8400:05:53,605 --> 00:05:55,985Si es así, segurote harás daño.8500:05:57,286 --> 00:05:59,986- Te invito a un café.- No bebo café.8600:06:01,207 --> 00:06:04,287- Está bien.- Bien.8700:06:07,288 --> 00:06:10,288Entonces, ¿a qué te dedicas?¿Enganchar? ¿Robar?8800:06:11,109 --> 00:06:12,889- Cuéntame.- De todo.8900:06:12,890 --> 00:06:14,590He estado enesto hace mucho.9000:06:14,591 --> 00:06:16,191Ser carterista, esoes lo que quiero hacer.9100:06:16,192 --> 00:06:17,992- ¿De veras?- Sí.9200:06:17,993 --> 00:06:18,993De acuerdo.9300:06:20,194 --> 00:06:24,594Mi abuelo solía serestafador en Harlem.9400:06:24,595 --> 00:06:27,595Luego mi padre empezó atrabajar de enganchador para él.9500:06:28,396 --> 00:06:33,486Un día lo descubrieron. Unmafioso lo vio haciendo señales.9600:06:34,207 --> 00:06:38,597Todos sacaron las armas,se rindió, no había salida.9700:06:38,598 --> 00:06:41,598Excepto una: El Botónde Pánico Toledo.9800:06:42,299 --> 00:06:43,989¿Qué demonios es eso?9900:06:43,990 --> 00:06:46,490Dispararle a tu compañero yprobar que no están juntos.10000:06:46,491 --> 00:06:48,591¿Matar atu compañero?10100:06:49,292 --> 00:06:51,592Bueno, esperasno hacerlo.10200:06:51,693 --> 00:06:53,493¿Funcionó?10300:06:54,204 --> 00:06:56,294Ya habíamatado a tres.10400:06:57,205 --> 00:07:00,695¿Entonces tu padremató a tu abuelo?10500:07:01,206 --> 00:07:04,696Ese es el mundo en que estás.Los aficionados son asesinados.10600:07:04,997 --> 00:07:09,197Mira, no vine al mundo en estocomo tú. Era una chica disléxica10700:07:09,198 --> 00:07:13,898huérfana, sin planes ni futuro. Esun milagro que no me prostituya ya.10800:07:13,899 --> 00:07:15,199- Enséñame.- No.10900:07:15,200 --> 00:07:16,900- ¿Por qué no?- No tengo tiempo.11000:07:17,201 --> 00:07:20,201Espera, mira. Puedopagarte si eso ayuda.11100:07:20,202 --> 00:07:24,282- ¿De quién es esa cartera?- Del doctor Peter Washilaw.11200:07:27,283 --> 00:07:31,183Vamos a hacer esto rápido porquehace mucho frío y quiero mostrarte11300:07:31,184 --> 00:07:33,584unos movimientos.Pero al final del día...11400:07:33,585 --> 00:07:36,585Este es un juegode enfocarse.11500:07:40,186 --> 00:07:41,386Muy astuto.11600:07:41,387 --> 00:07:44,587Bien, la atención escomo un reflector.11700:07:45,088 --> 00:07:48,588Y nuestro trabajo esbailar en la oscuridad.11800:07:50,209 --> 00:07:52,289No sentí cuandome lo quitaste.11900:07:52,290 --> 00:07:55,590El cerebro humano eslento y no es multitarea.12000:07:56,201 --> 00:07:58,591Dios... ¿cuándo?12100:07:58,992 --> 00:08:01,792Bien, seguro puedesrobar una billetera, pero...12200:08:02,203 --> 00:08:03,893De lo que hablamos esmás complejo que eso.12300:08:03,894 --> 00:08:05,694¿Cuándo mesacaste la cartera?12400:08:06,295 --> 00:08:08,295¿Tomas clases de zumba?12500:08:08,496 --> 00:08:10,796De hecho es un excelenteejercicio cardiovascular.12600:08:10,797 --> 00:08:13,197- Muchas gracias.- Estás pensando con las manos.12700:08:13,198 --> 00:08:15,198Tienes que entrar en lacabeza de tu víctima.12800:08:15,199 --> 00:08:17,199Percibir desdesu perspectiva.12900:08:17,200 --> 00:08:19,200El comportamiento humanoes muy predecible.13000:08:19,201 --> 00:08:23,201Si miro mi mano, naturalmentete obligo a desviar la mirada.13100:08:23,202 --> 00:08:25,202Y me permiteentrar en tu espacio.13200:08:25,203 --> 00:08:28,503Pero cuando te miro de frente,causa que me mires directamente.13300:08:33,504 --> 00:08:34,904Muy lindo.13400:08:34,905 --> 00:08:36,505Si te toco aquí,te robó acá.13500:08:36,706 --> 00:08:39,206Si te toco aquí, terobó de este lado.13600:08:40,207 --> 00:08:43,207Si me pongo aquí, no me vas adar una bofetada, ¿verdad?13700:08:43,208 --> 00:08:44,208¿Por qué?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 28,200 -> 00: 00: 30,280 # Saya seorang anak abadi. 2 00: 00: 32,281 -> 00: 00: 35,381 # Dan semua orang tahu saya . seorang anak yang kekal 3 00: 00: 39,202 -> 00: 00: 41,282 # Saya seorang anak yang kekal. 4 00: 00: 43,203 -> 00: 00: 45,383 # Dan semua orang tahu aku seorang anak yang kekal. 5 00: 00: 50,204 -> 00:00 : 52,384 # Saya seorang anak abadi, bayi. 6 00: 01: 01,200 -> 00: 01: 03,600 Restaurant Leno, apa yang bisa saya bantu? 7 00: 01: 03,601 -> 00: 01: 06,201 Ya, Saya mau reservasi untuk malam ini. 8 00: 01: 06,202 -> 00: 01: 08,102 Maaf, Anda harus berada di muka. 9 00: 01: 08,103 -> 00: 01: 09,903 Oke, saya mengerti, adalah Saya sangat menghargai itu. 10 00: 01: 19,894 -> 00: 01: 21,984 Restaurant Leno, bagaimana saya bisa membantu Anda? 11 00: 01: 23,205 -> 00: 01: 24.905 . Oke 12 00:02: 05,206 -> 00: 02: 07,706 Lihat, pacar saya ada di sana. 13 00: 02: 11.806 -> 00: 02: 14.906 Bisakah Anda pacar saya, hanya untuk satu menit? 14 00: 02: 15.607 -> 00: 02: 18,907 Kau bukan pembunuh serial, kan? 15 00: 02: 18.908 -> 00: 02: 22,508 tergantung. Berapa banyak untuk membunuh menjadi serial? 16 00: 02: 23.209 -> 00: 02: 26,909 ? - Lima - Tidak, maka tidak ada. 17 00: 02: 28,200 -> 00: 02: 31,210 - Jess. - Nicky. 18 00: 02: 33,211 -> 00: 02: 36,211 . - Burgundy - Sangat baik. 19 00: 02: 38,212 -> 00: 02: 42,212 ? Ini sangat membingungkan, tepat Bagaimana Anda tahu apa yang ? 20 00: 02: 42.313 -> 00: 02: 44,513 Terutama, dengan minum itu. 21 00: 02: 45,214 -> 00: 02: 47,214 Ya. Semakin banyak Anda minum, semakin Anda belajar. 22 00: 02: 47,315 -> 00: 02: 52,315 Dalam hal bahwa aku hampir botol Jagermeister ahli. 23 00: 02: 53,316 -> 00: 02: 55,316 Saya dapat memberitahu semua tentang. 24 00: 02: 56.207 -> 00: 02: 58,217 telah menjadi kesenangan melayani Anda, Chef O'Chivalry 25 00: 03: 01,218 -> 00: 03: 05,318 ? - Chef yang - O ' . Chivalry 26 00: 03: 06,219 -> 00: 03: 07,319 . Ya 27 00: 03: 09,119 -> 00: 03: 12.519 Ya, mungkin aku sedikit mabuk . tapi ini menyenangkan 28 00: 03: 14.220 -> 00: 03: 18.520 Terima kasih. Terima kasih untuk menyelamatkan. 29 00: 03: 19.221 -> 00: 03: 23.121 . - Ya, kami ajarkan - Ya. 30 00: 03: 23.122 -> 00: 03: 26.282 Anda harus menghormatinya karena dia meninggalkan segala sesuatu di . Bidang 31 00: 03: 26,283 -> 00: 03: 28,123 - Segala sesuatu yang aku rindu malam ini? - Ya. 32 00: 03: 28,124 -> 00: 03: 29,124 Go. 33 00: 03: 29.125 -> 00: 03: 32,925 - Aku membawa Anda ke suatu tempat? - Saya benar-benar tinggal di sini. 34 00: 03: 34,526 -> 00: 03: 36,726 Up. 35 00: 03: 37,527 -> 00 : 03: 39,287 Benarkah? 36 00: 03: 57,208 -> 00: 03: 59,288 - Tuhan, adalah suami saya! - Diam! 37 00: 03: 59,289 -> 00:04: 00,789 Dereck, tunggu! 38 00: 04: 01,190 -> 00: 04: 02,980 - Aku akan membunuhmu - Dereck, biarkan saja. 39 00: 04: 02,991 -> 00: 04: 04,791 Dalam tidak ada sialan cara. Dia sudah mati. 40 00: 04: 05,192 -> 00: 04: 07,282 Beri aku alasan sialan mengapa saya harus tidak? 41 00: 04: 09,283 -> 00: 04: 11.683 . - saya menembak - Apa ? 42 00: 04: 11.684 -> 00: 04: 13.584 Saya pikir Anda harus menembak saya. 43 00: 04: 13.585 -> 00: 04: 15.385 Jujur, ya kita tersinggung Anda. 44 00: 04: 15,386 -> 00: 04: 17.286 . Jangan bermain dengan dia, Nicky sudah berada di penjara. 45 00: 04: 17,287 -> 00: 04: 18.887 Dalam penjara sialan. 46 00: 04: 18.888 -> 00:04: 21.488 Apakah Anda tahu apa yang hendak dilakukan padanya? 47 00: 04: 21,489 -> 00: 04: 22,489 Diam, bajingan. 48 00: 04: 22,490 -> 00: 04: 24,490 Tidak pernah itu ingin bersamamu setelah itu. 49 00: 04: 24,491 -> 00: 04: 27,391 - Anda benar-benar harus menembak saya. - Apa-apaan? 50 00: 04: 27,392 -> 00: 04: 29,002 Apa jenis hal-hal yang kita bicarakan? 51 00: 04: 29,003 -> 00: 04: 31,093 Sebuah Bacchanal pihak Arab. 52 00: 04: 31,094 -> 00: 04: 32,894 Sebuah Bacchanal pihak Arab? 53 00:04 : 32,895 -> 00: 04: 35,695 Gelombang seperti pihak di klub R. Kelly 54 00: 04: 35,696 -> 00: 04: 37,396 Tolong, . ayolah, menembak saya 55 00: 04: 37,397 - > 00: 04: 39,287 Berhenti bercinta! Aku akan membunuhmu, sialan. 56 00: 04: 39,288 -> 00: 04: 41.588 Anda benar-benar akan melakukan saya nikmat. Saya menderita kanker. 57 00: 04: 41,589 -> 00: 04: 45,989 Sebuah tumor seukuran buah persik. Menembak, Anda akan melihat. 58 00: 04: 46.900 -> 00: 04: 49,190 - Memiliki Kanker? - Hal ini tidak curang. 59 00: 04: 49,191 -> 00: 04: 51,291 Sial! Saya tahu ini tidak akan bekerja. 60 00: 04: 51,292 -> 00: 04: 53,892 - Anda sangat buruk. - Hanya memberi kami uang. 61 00: 04: 53,893 -> 00: 04: 56,093 - Atau apa ? - Atau dia akan menembak Anda di leher. 62 00: 04: 56,094 -> 00: 04: 58,994 ? ¿Menembak seorang pria dengan kanker The McCloskey nenek menderita kanker. 63 00: 04: 58,995 -> 00:05 : 01,785 - Dia tidak memiliki kanker, idiot! - benar-benar merusak semuanya. 64 00: 05: 01,786 -> 00: 05: 04,286 Pertama, Anda harus menunggu . dia melepas celana saya 65 00: 05: 04,287 -> 00: 05: 06,587 Dan kemudian Anda, Anda harus memberi saya kesempatan untuk melarikan diri. 66 00: 05: 06,588 -> 00: 05: 08,388 Ini adalah bagaimana Anda akan mendapatkan uang. 67 00: 05: 08,389 -> 00: 05: 10,389 Dan ia tidak pernah kehilangan karakter, Anda tidak pernah kebangkrutan. 68 00: 05: 10.390 -> 00: 05: 11.990 Die dengan berbohong. 69 00: 05: 12.191 -> 00: 05: 13.991 ¿ Ketika kita mencari tahu? 70 00: 05: 13.992 -> 00: 05: 16.392 Ketika Anda mencuri dompet bodoh di bawah ini. 71 00: 05: 16.393 -> 00: 05: 19,993 . - Tidak bisa - Sekarang, dapat. 72 00: 05: 19.994 -> 00: 05: 22,394 Mengapa upload sini jika Anda begitu pintar? 73 00: 05: 23,195 -> 00: 05: 24.995 . keingintahuan profesional 74 00:05 : 24,996 -> 00: 05: 27,996 Dan saya suka payudara. Saya pikir itu adalah jenis menang-menang. 75 00: 05: 27,997 -> 00: 05: 30.697 Selamat tinggal, Sayang. Itu tindakan yang gagal. 76 00: 05: 30,698 -> 00: 05: 32,298 Itu lift yang besar. 77 00: 05: 32,299 -> 00: 05: 34,799 Tolong, ia begitu mabuk Anda bisa mencuri lampiran . 78 00: 05: 34.800 -> 00: 05: 35.800 yang buruk. 79 00: 05: 40.200 -> 00: 05: 43.700 Anda harus lebih waspada, saya . telah mengikuti dua blok 80 00: 05: 43,701 -> 00: 05: 45,601 Apa kau tidak lihat? 81 00: 05: 45,602 -> 00: 05: 47,402 Saya tidak memiliki mata di bagian belakang kepala saya. 82 00: 05: 47,403 -> 00:05 : 50,503 Jika Anda memainkan game ini, Anda lebih baik memiliki beberapa. 83 00: 05: 51,504 -> 00: 05: 53,504 bisa mengurus diriku sendiri. 84 00: 05: 53,605 -> 00: 05: 55,985 Jika jadi, pastikan Anda akan terluka. 85 00: 05: 57,286 -> 00: 05: 59,986 - Aku akan membelikanmu kopi. - Saya tidak minum kopi. 86 00: 06: 01,207 -> 00: 06: 04,287 - Apakah . baik . - Nah 87 00: 06: 07,288 -> 00: 06: 10.288 kemudian, apa yang Anda lakukan ¿Kait? Mencuri? 88 00: 06: 11.109 -> 00: 06: 12,889 - Katakan padaku. - Semuanya. 89 00: 06: 12.890 -> 00: 06: 14.590 Saya sudah berada di . Ini lama 90 00:06: 14.591 -> 00: 06: 16.191 Menjadi pencopet, bahwa itulah yang saya lakukan. 91 00: 06: 16,192 -> 00: 06: 17.992 - Benarkah? - Ya. 92 00: 06: 17,993 -> 00: 06: 18.993 Menurut. 93 00: 06: 20,194 -> 00: 06: 24,594 Kakek saya dulu penipu di Harlem. 94 00: 06: 24,595 -> 00: 06: 27.595 Lalu ayah saya mulai bekerja . dari enganchador baginya 95 00: 06: 28,396 -> 00: 06: 33,486 Suatu hari saya menemukan. Sebuah mafioso melihatnya membuat tanda-tanda. 96 00: 06: 34,207 -> 00: 06: 38,597 Semua menarik senjata mereka menyerah, tidak ada jalan keluar. 97 00: 06: 38,598 -> 00: 06: 41,598 Kecuali satu: Tombol Panic Toledo. 98 00: 06: 42,299 -> 00: 06: 43,989 Apa-apaan itu? 99 00: 06: 43.990 -> 00: 06: 46,490 Tembak pasangan Anda dan membuktikan bahwa mereka tidak bersama-sama . 100 00: 06: 46,491 -> 00: 06: 48,591 Untuk membunuh pasangan Anda? 101 00: 06: 49,292 -> 00: 06: 51,592 Nah, Anda berharap tidak. 102 00: 06: 51,693 -> 00: 06: 53,493 Apakah itu bekerja? 103 00: 06: 54,204 -> 00: 06: 56,294 Aku sudah membunuh tiga. 104 00: 06: 57,205 -> 00: 07: 00,695 Jadi ayahmu membunuh kakekmu ? 105 00: 07: 01,206 -> 00: 07: 04,696 Itu dunia Anda. Fans dibunuh. 106 00: 07: 04,997 -> 00: 07: 09,197 Lihat, aku datang ke dunia dalam hal ini seperti anda. Itu adalah gadis disleksia 107 00: 07: 09,198 -> 00: 07: 13,898 yatim, tanpa rencana atau masa depan. Ini adalah sebuah keajaiban bahwa saya tidak melacurkan lagi. 108 00: 07: 13.899 -> 00: 07: 15.199 . - Teach Me - No 109 00: 07: 15.200 -> 00: 07: 16,900 ? - mengapa tidak - Tidak ada waktu. 110 00: 07: 17.201 -> 00: 07: 20.201 Tunggu, lihat. Saya dapat membayar Anda jika yang membantu. 111 00: 07: 20,202 -> 00: 07: 24,282 - Siapa portofolio ini? - Dari Dr Peter Washilaw. 112 00: 07: 27,283 -> 00: 07: 31,183 Let membuat cepat karena sangat dingin dan saya ingin menunjukkan 113 00: 07: 31.184 -> 00: 07: 33,584 . beberapa gerakan Tetapi pada akhir hari ... 114 00: 07: 33,585 -> 00: 07: 36,585 Ini Ini adalah permainan fokus. 115 00: 07: 40,186 -> 00: 07: 41,386 Sangat pintar. 116 00: 07: 41,387 -> 00: 07: 44,587 Nah, perhatian . sebagai reflektor 117 00:07 : 45,088 -> 00: 07: 48,588 Dan tugas kita adalah untuk menari dalam gelap. 118 00: 07: 50,209 -> 00: 07: 52,289 tidak terasa ketika aku membawanya pergi. 119 00: 07: 52,290 -> 00 : 07: 55,590 Otak manusia lambat dan tidak multitasking. 120 00: 07: 56,201 -> 00: 07: 58,591 Tuhan ... kapan? 121 00: 07: 58,992 -> 00: 08: 01,792 Yah , pastikan Anda dapat mencuri dompet, tapi ... 122 00: 08: 02,203 -> 00: 08: 03,893 Apa yang kita bicarakan adalah lebih kompleks dari itu. 123 00: 08: 03,894 -> 00: 08: 05,694 ¿ Ketika saya dibawa keluar portofolio? 124 00: 08: 06,295 -> 00: 08: 08,295 Apakah Anda mengambil kelas Zumba? 125 00: 08: 08,496 -> 00: 08: 10.796 Bahkan itu adalah sangat baik . Latihan kardiovaskular 126 00 : 08: 10.797 -> 00: 08: 13.197 - Terima kasih. - Anda berpikir dengan tangan Anda. 127 00: 08: 13.198 -> 00: 08: 15.198 Anda harus masuk ke dalam . kepala korban Anda 128 00: 08: 15.199 -> 00: 08: 17.199 melihat dari sudut pandang mereka. 129 00: 08: 17.200 -> 00: 08: 19.200 Perilaku manusia sangat diprediksi. 130 00: 08: 19,201 -> 00:08: 23,201 Jika saya melihat tangan saya alami saya memaksa diri untuk berpaling. 131 00: 08: 23.202 -> 00: 08: 25,202 Dan biarkan aku ke ruang Anda. 132 00: 08: 25,203 -> 00: 08: 28,503 Tapi ketika saya melihat ke depan, . karena Anda melihat saya langsung 133 00: 08: 33,504 -> 00: 08: 34,904 Sangat bagus. 134 00: 08: 34,905 -> 00: 08: 36,505 Jika aku menyentuh Anda di sini, Anda Mencuri di sini. 135 00: 08: 36,706 -> 00: 08: 39,206 Jika aku menyentuh Anda di sini, Anda akan mencuri sisi ini. 136 00: 08: 40,207 -> 00: 08: 43,207 Jika saya sampai di sini, aku tidak pergi sebuah tamparan, kan? 137 00: 08: 43,208 -> 00: 08: 44,208 Mengapa?
















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: