1
00:00:52,052 --> 00:00:59,309
Cada año mueren 12,000 mineros en
accidentes en minas alrededor del mundo.
2
00:02:30,066 --> 00:02:34,696
Los 33
3
00:02:53,214 --> 00:02:54,549
Excelente fiesta, Mario.
4
00:03:04,601 --> 00:03:06,269
¡Lobos! ¡Pásame el balón!
5
00:03:06,728 --> 00:03:08,646
¡Muy bien! ¡Escarlette, Escarlette!
6
00:03:08,688 --> 00:03:10,398
¡Aquí, a la izquierda! ¡Anda!
7
00:03:10,440 --> 00:03:11,483
¡Lobos, aquí!
8
00:03:11,524 --> 00:03:12,567
¡Aquí, aquí!
9
00:03:14,944 --> 00:03:16,071
¡Bien hecho, Escarlette!
10
00:03:17,364 --> 00:03:20,116
Esa es mi nena, esa es mi nena.
11
00:03:27,707 --> 00:03:28,708
¡Mario!
12
00:03:29,292 --> 00:03:32,212
Me encanta tu culo, Katty.
13
00:03:32,253 --> 00:03:36,216
¿Ya te lo había dicho?
Tienes el mejor culo de Copiapó.
14
00:03:36,257 --> 00:03:37,717
¡Estás loco!
15
00:03:37,759 --> 00:03:39,427
- Hola, Mario.
- Hola, Manuel.
16
00:03:45,975 --> 00:03:47,435
¡A bailar, Copiapó!
17
00:03:51,815 --> 00:03:52,982
Lucho...
18
00:03:54,651 --> 00:03:57,654
Mañana es mi día libre, pero...
19
00:03:58,655 --> 00:04:00,115
me gustaría trabajar.
20
00:04:00,156 --> 00:04:02,575
Ando corto de dinero.
21
00:04:02,617 --> 00:04:03,618
¿Mañana?
22
00:04:03,660 --> 00:04:06,579
Sé que mucha gente
te está pidiendo lo mismo, pero...
23
00:04:08,665 --> 00:04:09,666
Está bien.
24
00:04:10,458 --> 00:04:12,711
¿Así de fácil?
¿No vas a discutir conmigo?
25
00:04:12,752 --> 00:04:14,504
No voy a discutir contigo.
26
00:04:19,300 --> 00:04:21,177
¡Muchas gracias, Copiapó!
27
00:04:21,845 --> 00:04:23,304
Hola, Jessi.
28
00:04:23,346 --> 00:04:24,514
Hola, Don José.
29
00:04:25,974 --> 00:04:28,601
Álex, te encontré un trabajo.
30
00:04:28,643 --> 00:04:31,312
Rodrigo va a necesitar
ayuda en el taller.
31
00:04:31,354 --> 00:04:32,981
Ya hablamos de esto.
32
00:04:33,023 --> 00:04:34,524
¿Cuánto me va a pagar, papá?
33
00:04:35,358 --> 00:04:36,443
¿50 a la semana?
34
00:04:36,484 --> 00:04:38,319
¿Ya le hicieron el ultrasonido?
35
00:04:38,361 --> 00:04:39,863
- Es niño.
- Es niña.
36
00:04:40,363 --> 00:04:42,365
- Es niño.
- Es niña.
37
00:04:43,033 --> 00:04:44,951
- Es niño.
- Es niña.
38
00:04:44,993 --> 00:04:46,619
Es niño. Es niño.
39
00:04:47,037 --> 00:04:48,371
Álex, habla con él.
40
00:04:51,332 --> 00:04:53,209
¿Cómo estás, amigo?
41
00:04:54,169 --> 00:04:55,837
- ¿Hablaste con tu papá?
- Sí.
42
00:04:55,879 --> 00:04:57,714
- ¿Cuánto me vas a pagar?
- 50 a la semana.
43
00:04:58,048 --> 00:05:00,175
- 50 a la semana.
- Vas a tener un bebé.
44
00:05:00,216 --> 00:05:01,843
Lárgate de esa mina.
45
00:05:07,557 --> 00:05:09,225
Llénenle el vaso a este viejo.
46
00:05:09,851 --> 00:05:11,186
¡Mario Gómez!
47
00:05:11,227 --> 00:05:13,355
Felicidades por tu retiro.
48
00:05:13,396 --> 00:05:15,607
45 años de minero.
49
00:05:15,648 --> 00:05:17,208
El hombre más valiente
que jamás conocí.
50
00:05:17,233 --> 00:05:17,984
¡Gómez!
51
00:05:18,234 --> 00:05:19,361
¡Cuarenta y seis!
52
00:05:19,402 --> 00:05:20,528
Cuarenta y seis.
53
00:05:25,408 --> 00:05:26,743
¡Empanadas!
54
00:05:28,411 --> 00:05:29,691
¡De queso, pollo, pino de carne!
55
00:05:34,167 --> 00:05:35,835
¡De queso, pollo, pino de carne!
56
00:05:36,086 --> 00:05:38,838
¡Buenos días, María!
57
00:06:09,285 --> 00:06:10,286
Darío.
58
00:06:13,456 --> 00:06:15,792
Sé que no estás dormido, hermanito.
59
00:06:20,547 --> 00:06:22,716
No me importa
que no te las comas.
60
00:06:22,757 --> 00:06:24,884
Siempre estaré aquí.
61
00:06:27,429 --> 00:06:28,805
Están calientes.
62
00:06:31,057 --> 00:06:33,393
¡De queso, pollo, pino de carne!
63
00:07:05,008 --> 00:07:06,676
¡Yonni, ya llegó el autobús!
64
00:07:07,177 --> 00:07:08,470
¿Qué hace ella aquí?
65
00:07:08,762 --> 00:07:10,221
Ya vives conmigo.
66
00:07:10,263 --> 00:07:12,140
Yo soy su esposa, guarra.
67
00:07:12,182 --> 00:07:13,475
¿Por qué te haces esto?
68
00:07:13,516 --> 00:07:15,060
Te preparé el desayuno.
69
00:07:15,101 --> 00:07:16,181
¿Le preparaste el desayuno?
70
00:07:16,353 --> 00:07:18,355
Me preparó el desayuno,
eso hace.
71
00:07:21,024 --> 00:07:22,484
No dije que no lo quería.
72
00:07:22,525 --> 00:07:23,985
¡Muchachos!
73
00:07:24,027 --> 00:07:27,489
Aquí viene Don Giovanni.
Miren esto.
74
00:07:28,323 --> 00:07:30,283
Tenemos que encontrar
una solución.
75
00:07:40,794 --> 00:07:42,212
Hola, Mario.
76
00:07:42,837 --> 00:07:46,091
¿No pudiste buscar una amante
en el otro lado del pueblo?
77
00:07:46,132 --> 00:07:47,967
Reconócelo, tienes envidia.
78
00:07:48,343 --> 00:07:50,345
Créeme que no.
79
00:07:51,137 --> 00:07:52,222
No.
80
00:07:53,390 --> 00:07:54,849
¡Te quiero!
81
00:08:32,554 --> 00:08:34,723
¿Todavía no te mueres, Segovia?
82
00:08:34,764 --> 00:08:36,516
Todavía no, pastor.
83
00:08:36,558 --> 00:08:37,851
Me falta poco.
84
00:08:42,939 --> 00:08:44,399
¡Boliviano!
85
00:08:46,401 --> 00:08:47,401
¡Perdedor!
86
00:09:06,254 --> 00:09:09,466
DESIERTO DE ATACAMA, CHILE
5 DE AGOSTO, 2010
87
00:09:10,258 --> 00:09:13,386
DÍA 1
88
00:09:23,480 --> 00:09:25,148
Encontré esto en el nivel 3.
89
00:09:25,440 --> 00:09:26,441
¿Y qué?
90
00:09:28,234 --> 00:09:31,279
Ponemos espejos en las grietas
para saber si la montaña se desplaza.
91
00:09:31,321 --> 00:09:33,156
Es una mina vieja.
92
00:09:34,324 --> 00:09:36,659
La montaña se va a desplazar.
93
00:09:37,327 --> 00:09:39,746
Los espejos se van a romper.
94
00:09:39,788 --> 00:09:42,123
Creo que deberíamos
revisar la rampa.
95
00:09:42,165 --> 00:09:44,125
- Quizá haya...
- La rampa es de buena roca.
96
00:09:44,167 --> 00:09:46,378
A la mina le quedan
otros 20 años.
97
00:09:46,419 --> 00:09:47,712
Quizá haya...
98
00:09:47,754 --> 00:09:50,173
una debilidad
en la estructura de la montaña.
99
00:09:52,342 --> 00:09:55,178
Yo debo asegurar que estos
hombres se mantengan a salvo.
100
00:09:56,805 --> 00:09:57,847
Te equivocas.
101
00:09:58,181 --> 00:09:59,641
Tu trabajo, Lucho...
102
00:09:59,683 --> 00:10:03,978
es asegurar que estos hombres
saquen 250 toneladas al día.
103
00:10:04,020 --> 00:10:05,313
¿250?
104
00:10:05,355 --> 00:10:07,524
Tu cuota ha aumentado.
105
00:10:11,528 --> 00:10:14,781
La montaña ya no tiene tanto oro.
106
00:10:19,035 --> 00:10:20,036
Darío.
107
00:10:26,376 --> 00:10:29,212
Bueno, chicos,
hoy vamos a trabajar muy abajo.
108
00:10:30,046 --> 00:10:32,007
¿Dónde está Carlos Mamani?
109
00:10:33,216 --> 00:10:34,009
Aquí.
110
00:10:34,050 --> 00:10:35,050
¡Oigan todos!
111
00:10:35,510 --> 00:10:37,971
Saluden a Mamani,
nuestro nuevo compañero de Bolivia.
112
00:10:38,346 --> 00:10:39,806
Es minero de estaño.
113
00:10:40,390 --> 00:10:44,894
¿Qué sabe un minero de estaño
de Bolivia sobre la minería de oro?
114
00:10:45,353 --> 00:10:47,105
Elvis, hoy no.
115
00:10:47,147 --> 00:10:48,732
Yo me encargo.
116
00:10:50,483 --> 00:10:52,360
¡Tus papeles de retiro, Gómez!
117
00:10:52,402 --> 00:10:54,362
¡En dos semanas
serás un hombre libre!
118
00:10:54,404 --> 00:10:55,864
Fírmalos y devuélvemelos.
119
00:10:55,905 --> 00:10:57,532
¡Bravo, Gómez!
120
00:10:57,574 --> 00:10:58,742
¡Lobos, vámonos!
121
00:11:39,783 --> 00:11:41,409
¿Esa es la única entrada?
122
00:11:42,535 --> 00:11:44,788
La única entrada y la única salida.
123
00:12:31,292 --> 00:12:34,671
¿Sabes que Elvis no escribía
la letra de sus canciones?
124
00:12:34,921 --> 00:12:36,631
Eso es blasfemia.
125
00:12:37,674 --> 00:12:39,759
Al rato vas a decir
que tampoco bailaba.
126
00:12:51,479 --> 00:12:52,981
¿Cuánto falta?
127
00:12:53,023 --> 00:12:54,482
Como una hora.
128
00:13:25,055 --> 00:13:26,514
Tranquilo, Lobos.
129
00:13:26,973 --> 00:13:29,476
Bueno, huevones.
Ya saben qué hacer.
130
00:13:29,517 --> 00:13:33,855
EL TALLER
520 metros bajo tierra - 32 ọC
131
00:13:35,732 --> 00:13:37,776
Necesitas enderezarte, Darío.
132
00:13:37,817 --> 00:13:39,152
Yonni, ¿qué es eso?
133
00:13:40,403 --> 00:13:42,655
¡Bolivia! ¡Oye, Bolivia!
134
00:13:42,697 --> 00:13:44,699
Kananni, Kachani...
¿Cómo te llamas?
135
00:13:44,741 --> 00:13:45,867
Mamani.
136
00:13:45,909 --> 00:13:47,577
Como sea, ven aquí.
137
00:13:49,746 --> 00:13:51,164
Ya sé. Ese es el loco Elvis.
138
00:13:51,206 --> 00:13:52,540
EL REFUGIO
700 metros bajo tierra - 34 ọC
139
00:13:52,582 --> 00:13:54,584
Siempre anda buscando líos.
140
00:13:55,085 --> 00:13:57,337
De verdad se cree Elvis.
141
00:14:51,975 --> 00:14:54,811
Rodrigo me ofreció
un trabajo en su taller.
142
00:14:56,104 --> 00:14:58,982
50 a la semana. ¿Qué te parece?
143
00:14:59,315 --> 00:15:01,860
¿50 a la semana? Es broma, ¿no?
144
00:15:01,901 --> 00:15:03,820
¿Y vas a ser papá?
145
00:15:04,320 --> 00:15:05,739
Ese es el problema.
146
00:15:06,406 --> 00:15:07,657
¿Sabes qué?
147
00:15:08,241 --> 00:15:10,118
Le preguntas
al hombre equivocado.
148
00:15:10,160 --> 00:15:12,328
Y tengo una resaca terrible.
149
00:15:13,121 --> 00:15:17,083
No sé, siempre es
lo mismo con mi papá.
150
00:15:18,793 --> 00:15:20,128
¿Qué fue eso?
151
00:15:27,927 --> 00:15:29,179
Estamos aquí por esto.
152
00:15:29,929 --> 00:15:31,806
Sí, siento el sabor.
153
00:15:32,140 --> 00:15:34,559
Cobre y oro. 1200 la onza.
154
00:15:34,601 --> 00:15:35,643
Tómala.
155
00:15:35,685 --> 00:15:36,685
Tómala.
156
00:15:37,937 --> 00:15:40,315
Cholo, ¿te lo vas a guardar
para tu mamá?
157
00:15:40,357 --> 00:15:41,358
¿Qué dijiste?
158
00:15:41,983 --> 00:15:44,861
Todos saben que los bolivianos
son unos ladrones.
159
00:15:45,153 --> 00:15:46,654
Es un estúpido.
160
00:15:47,822 --> 00:15:49,616
Chile se robó esta tierra.
161
00:15:49,657 --> 00:15:52,369
Después de la guerra de 1881.
162
00:15:52,702 --> 00:15:54,412
¿Quiénes son los ladrones?
163
00:15:54,454 --> 00:15:57,624
Eso fue... en 1881, ¿sabes?
164
00:16:00,293 --> 00:16:02,879
¡Corran ahora mismo! ¡Corran!
165
00:16:15,558 --> 00:16:16,
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:52, 052 - > 00:00:59, 30912.000 penambang meninggal setiap tahun dikecelakaan dalam pertambangan di seluruh dunia.200:02:30, 066 - > 00:02:34, 69633300:02:53, 214 - > 00:02:54, 549Sangat baik Partai, Mario.400:03:04, 601 - > 00:03:06, 269Serigala! Melewati saya bola!500:03:06, 728 - > 00:03:08, 646Baiklah! Escarlette, Escarlette!600:03:08, 688 - > 00:03:10, 398Di sini, di sebelah kiri! Anda!700:03:10, 440 - > 00:03:11, 483Serigala, di sini!800:03:11, 524 - > 00:03:12, 567Di sini, di sini!900:03:14, 944 - > 00:03:16, 071Baik dilakukan, Escarlette!1000:03:17, 364 - > 00:03:20, 116Itu adalah bayi saya, yang adalah bayi saya.1100:03:27, 707 - > 00:03:28, 708Mario!1200:03:29, 292 - > 00:03:32, 212Saya suka keledai, TESAGE.1300:03:32, 253 - > 00:03:36, 216Sudah telah memberitahu Anda?Anda memiliki pantat terbaik di Copiapo.1400:03:36, 257 - > 00:03:37, 717Kamu gila!1500:03:37, 759 - > 00:03:39, 427-Halo, Mario.-Halo, Manuel.1600:03:45, 975 - > 00:03:47, 435««««Menari, Copiapó!1700:03:51, 815 - > 00:03:52, 982Aku melawan...1800:03:54, 651 - > 00:03:57, 654Besok adalah hari saya off, tapi...1900:03:58, 655 - > 00:04:00, 115Saya ingin bekerja.2000:04:00, 156 - > 00:04:02, 575Aku kekurangan uang.2100:04:02, 617 - > 00:04:03, 618Besok?2200:04:03, 660 - > 00:04:06, 579Saya tahu bahwa banyak orangAnda meminta untuk hal yang sama, tapi...2300:04:08, 665 - > 00:04:09, 666Tidak apa-apa.2400:04:10, 458 - > 00:04:12, 711Begitu mudah?Anda tidak akan berdebat dengan saya?2500:04:12, 752 - > 00:04:14, 504Aku tidak akan berdebat dengan Anda.2600:04:19, 300--> 00:04:21, 177Terima kasih, Copiapó!2700:04:21, 845 - > 00:04:23, 304Halo, Jessi.2800:04:23, 346 - > 00:04:24, 514Halo, Don Jose.2900:04:25, 974 - > 00:04:28, 601Alex, Anda menemukan pekerjaan.3000:04:28, 643 - > 00:04:31, 312Rodrigo akan perlumembantu dalam lokakarya.3100:04:31, 354 - > 00:04:32, 981Kami berbicara tentang hal ini.3200:04:33, 023 - > 00:04:34, 524Berapa banyak akan saya bayar, ayah?3300:04:35, 358 - > 00:04:36, 44350 seminggu?3400:04:36, 484 - > 00:04:38, 319Sudah mereka melakukan nya USG?3500:04:38, 361 - > 00:04:39, 863-Dia adalah bayi.-Ini adalah nina.3600:04:40, 363 - > 00:04:42, 365-Dia adalah bayi.-Ini adalah nina.3700:04:43, 033 - > 00:04:44, 951-Dia adalah bayi.-Ini adalah nina.3800:04:44, 993 - > 00:04:46, 619Dia adalah bayi. Dia adalah bayi.3900:04:47, 037 - > 00:04:48, 371Alex, berbicara dengannya.4000:04:51, 332 - > 00:04:53, 209Bagaimana kabarmu, teman?4100:04:54, 169 - > 00:04:55, 837-Anda berbicara dengan ayah Anda?-Ya.4200:04:55, 879 - > 00:04:57, 714-Berapa banyak saya akan membayar?-50 dalam seminggu.4300:04:58, 048 - > 00:05:00, 175-50 dalam seminggu.-Anda akan punya bayi.4400:05:00, 216 - > 00:05:01, 843Keluar dari itu saya.4500:05:07, 557 - > 00:05:09, 225Isi kaca untuk menjadi ini tua.4600:05:09, 851 - > 00:05:11, 186Mario Gomez!4700:05:11, 227 - > 00:05:13, 355Selamat atas masa pensiun Anda.4800:05:13, 396 - > 00:05:15, 60745 tahun pertambangan.4900:05:15, 648 - > 00:05:17, 208Orang yang paling beraniSaya tidak pernah bertemu.5000: 05.17, 233 - > 00:05:17, 984Gomez!5100:05:18, 234 - > 00:05:19, 361Empat puluh enam!5200:05:19, 402 - > 00:05:20, 528Empat puluh enam.5300:05:25, 408 - > 00:05:26, 743Empanada!5400:05:28, 411 - > 00:05:29, 691Keju, ayam, daging pinus!5500:05:34, 167 - > 00:05:35, 835Keju, ayam, daging pinus!5600:05:36, 086 - > 00:05:38, 838Halo, Maria!5700:06:09, 285 - > 00:06:10, 286Dario.5800:06:13, 456 - > 00:06:15, 792Aku tahu kau tidak tertidur, adik.5900:06:20, 547 - > 00:06:22, 716Saya tidak peduliyang tidak makan mereka.6000:06:22, 757 - > 00:06:24, 884Aku akan selalu berada di sini.6100:06:27, 429 - > 00:06:28, 805Mereka panas.6200:06:31, 057 - > 00:06:33, 393Keju, ayam, daging pinus!6300:07:05, 008 - > 00:07:06, 676Yonni, bus adalah di sini!6400:07:07, 177 - > 00:07:08, 470Apa yang dia lakukan di sini?6500:07:08, 762 - > 00:07:10, 221Anda sudah tinggal dengan saya.6600:07:10, 263 - > 00:07:12, 140Aku istrinya pelacur.6700:07:12, 182 - > 00:07:13, 475Mengapa Anda melakukan Anda ini?6800:07:13, 516 - > 00:07:15, 060Anda siap sarapan.6900:07:15, 101 - > 00:07:16, 181Apakah Anda mempersiapkan sarapan?7000:07:16, 353 - > 00:07:18, 355Mempersiapkan saya sarapan,yang membuat.7100:07:21, 024 - > 00:07:22, 484Aku berkata bahwa aku tidak melakukannya.7200:07:22, 525 - > 00:07:23, 985Anak laki-laki!7300:07:24, 027 - > 00:07:27, 489Sini datang Don Giovanni.Lihat ini.7400:07:28, 323 - > 00:07:30, 283Kita perlu menemukansebuah solusi.7500:07:40, 794 - > 00:07:42, 212Halo, Mario.7600:07:42, 837 - > 00:07:46, 091Tidak Anda bisa mencari seorang kekasihdi sisi lain kota?7700:07:46, 132 - > 00:07:47, 967Akui itu, Anda harus iri.7800:07:48, 343 - > 00:07:50, 345Saya percaya bahwa tidak ada.7900:07:51, 137 - > 00:07:52, 222Tidak.8000:07:53, 390 - > 00:07:54, 849Aku cinta kamu!8100:08:32, 554 - > 00:08:34 723Tidak Anda mati, Segovia?8200:08:34, 764 - > 00:08:36, 516Namun, pastor.8300:08:36, 558 - > 00:08:37, 851Saya membutuhkannya segera.8400:08:42, 939 - > 00:08:44, 399Bolivia!8500:08:46, 401 - > 00:08:47, 401Pecundang!8600:09:06, 254 - > 00:09:09, 466GURUN ATACAMA, CHILIAGUSTUS 5, 20108700:09:10, 258 - > 00:09:13, 386HARI 18800:09:23, 480 - > 00:09:25, 148Saya menemukan ini di tingkat 3.8900:09:25, 440 - > 00:09:26, 441Lalu apa?9000:09:28, 234 - > 00:09:31, 279Kami menempatkan cermin di celah-celahuntuk mengetahui apakah Gunung bergerak.9100:09:31, 321 - > 00:09:33, 156Ini adalah tua milikku.9200:09:34, 324 - > 00:09:36, 659Gunung akan bergerak.9300:09:37, 327 - > 00:09:39, 746Cermin akan mematahkan.9400:09:39, 788 - > 00:09:42, 123Saya pikir bahwa kita harusPeriksa jalan.9500:09:42, 165 - > 00:09:44, 125-Mungkin...-Jalan adalah musik rock yang baik.9600:09:44, 167 - > 00:09:46, 378Tambang kirilain 20 tahun.9700:09:46, 419 - > 00:09:47, 712Mungkin...9800:09:47, 754 - > 00:09:50, 173kelemahandalam struktur gunung.9900:09:52, 342 - > 00:09:55, 178Aku harus memastikan bahwa iniLaki-laki tetap aman.10000:09:56, 805 - > 00:09:57, 847Anda salah.10100:09:58, 181 - > 00:09:59, 641Pekerjaan Anda, aku melawan...10200:09:59, 683 - > 00:10:03, 978adalah untuk memastikan bahwa orang-orang inimengambil 250 ton per hari.10300:10:04, 020 - > 00:10:05, 313250?10400:10:05, 355 - > 00:10:07, 524Berbagi telah meningkat.10500:10:11, 528 - > 00:10:14, 781Gunung ini tidak lagi begitu banyak emas.10600:10:19, 035 - > 00:10:20, 036Dario.10700:10:26, 376 - > 00:10:29, 212Yah, guys,Hari ini kami akan bekerja sangat turun.10800:10:30, 046 - > 00:10:32, 007Dimana ada Carlos Mamani?10900:10:33, 216 - > 00:10:34, 009Sini.11000:10:34, 050 - > 00:10:35, 050Hei semua!11100:10:35, 510 - > 00:10:37, 971Menyapa Mamani,mitra baru kami Bolivia.11200:10:38, 346 - > 00:10:39, 806Itu adalah penambang timah.11300:10:40, 390 - > 00:10:44, 894Apa yang Anda ketahui penambang timahdari Bolivia pada pertambangan emas?11400:10:45, 353 - > 00:10:47, 105Elvis, tidak hari ini.11500:10:47, 147 - > 00:10:48, 732Aku akan11600:10:50, 483 - > 00:10:52, 360Pensiun Anda, Gomez kertas!11700:10:52, 402 - > 00:10:54, 362Dalam dua mingguAnda akan menjadi seorang gratis!11800:10:54, 404 - > 00:10:55, 864Tanda mereka dan mengembalikan mereka ke saya.11900:10:55, 905 - > 00:10:57, 532Bravo, Gomez!12000:10:57, 574 - > 00:10:58, 742Serigala, mari kita pergi!12100:11:39, 783 - > 00:11:41, 409Apakah itu hanya entri?12200:11:42, 535 - > 00:11:44, 788Pintu masuk hanya dan satu-satunya jalan keluar.12300:12:31, 292 - > 00:12:34, 671Apakah Anda tahu bahwa Elvis tidak menulislirik lagu-lagu mereka?12400:12:34, 921 - > 00:12:36, 631Yang merupakan menghujat.12500:12:37, 674 - > 00:12:39, 759Setelah beberapa saat Anda akan mengatakanbahwa saya tidak menari.12600:12:51, 479 - > 00:12:52, 981Berapa banyak kekurangan?12700:12:53, 023 - > 00:12:54, 482Sekitar satu jam.12800:13:25, 055 - > 00:13:26, 514Tenang, serigala.12900:13:26, 973 - > 00:13:29, 476Yah, idiot.Anda tahu apa yang harus dilakukan.13000:13:29, 517 - > 00:13:33, 855LOKAKARYA520 meter di bawah tanah - 32 ọC13100:13:35, 732 - > 00:13:37, 776Anda perlu untuk meluruskan Anda, Dario.13200:13:37, 817 - > 00:13:39, 152Yonni, apakah itu?13300:13:40, 403 - > 00:13:42, 655Bolivia! Hei, Bolivia!13400:13:42, 697 - > 00:13:44, 699Kananni, Kachani...Siapa namamu?13500:13:44, 741 - > 00:13:45, 867MAMANI.13600:13:45, 909 - > 00:13:47, 577Bagaimanapun, datang ke sini.13700:13:49, 746 - > 00:13:51, 164Saya tahu. Ini adalah Elvis gila.13800:13:51, 206 - > 00:13:52, 540PERLINDUNGAN700 meter di bawah tanah - 34 ọC13900:13:52, 582 - > 00:13:54, 584Dia selalu mencari masalah.14000:13:55, 085 - > 00:13:57, 337Benar-benar percaya Elvis.14100:14:51, 975 - > 00:14:54, 811Rodrigo menawarkan sayapekerjaan di bengkel kerjanya.14200:14:56, 104 - > 00:14:58, 98250 dalam seminggu. Bagaimana menurutmu?14300:14:59, 315 - > 00:15:01, 86050 seminggu? Ini lelucon, kanan?14400:15:01, 901 - > 00:15:03, 820Dan Anda akan menjadi Paus?14500:15:04, 320 - > 00:15:05, 739Itu adalah masalah.14600:15:06, 406 - > 00:15:07, 657Apakah Anda tahu apa?14700:15:08, 241 - > 00:15:10, 118Anda bertanya padanyaorang yang salah.14800:15:10, 160--> 00:15:12, 328Dan aku punya mengerikan mabuk.14900:15:13, 121 - > 00:15:17, 083Aku tidak tahu, selaluhal yang sama dengan ayah saya.15000:15:18, 793 - > 00:15:20, 128Apa itu?15100:15:27, 927 - > 00:15:29, 179Kami di sini untuk ini.15200:15:29, 929 - > 00:15:31, 806Ya, saya merasa rasa.15300:15:32, 140--> 00:15:34, 559Tembaga dan emas. 1200 per ons.15400:15:34, 601 - > 00:15:35, 643Ambil.15500:15:35, 685 - > 00:15:36, 685Ambil.15600:15:37, 937 - > 00:15:40, 315Cholo, Apakah Anda apa yang Anda Simpanuntuk IBUMU?15700:15:40, 357 - > 00:15:41, 358Apa yang Anda katakan?15800:15:41, 983-> 00:15:44, 861Semua orang tahu bahwa orang-orang Boliviamereka adalah pencuri.15900:15:45, 153 - > 00:15:46, 654Itu adalah idiot.16000:15:47, 822 - > 00:15:49, 616Chili mencuri tanah ini.16100:15:49, 657 - > 00:15:52, 369Setelah perang tahun 1881.16200:15:52, 702 - > 00:15:54, 412Siapa yang pencuri?16300:15:54, 454 - > 00:15:57, 624Itu... pada tahun 1881, Apakah Anda tahu?16400:16:00, 293 - > 00:16:02, 879Menjalankan sekarang! Menjalankan!16500:16:15, 558 - > 00:16:16
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
