1
00:02:10,296 --> 00:02:16,346
LA ISLA DE LOS DINOSAURIOS
2
00:02:21,560 --> 00:02:24,562
Hoy veremos la última...
3
00:02:24,645 --> 00:02:26,940
y la más
interesante clase de roca.
4
00:02:28,400 --> 00:02:32,612
La roca metamórfica es
un tipo especial de roca.
5
00:02:32,654 --> 00:02:36,782
Está formada bajo las mismas
condiciones que la roca ígnea...
6
00:02:36,824 --> 00:02:38,952
pero...
7
00:02:38,994 --> 00:02:42,372
con algunas diferencias
muy significativas.
8
00:02:42,414 --> 00:02:45,792
Guber, ven a verme después de la clase.
9
00:02:45,834 --> 00:02:47,378
Silencio, por favor.
10
00:02:47,420 --> 00:02:49,880
A todos se les tomará
un examen de esto...
11
00:02:49,921 --> 00:02:52,467
tan pronto regresen de
sus vacaciones de primavera.
12
00:02:52,508 --> 00:02:55,344
- ¿Gloria?
- ¿Debemos dar ejemplos de cada una?
13
00:02:55,386 --> 00:02:58,396
Sí, tal como Gloria ha señalado...
14
00:02:58,431 --> 00:03:00,768
se les pedirá que
ilustren las diferencias...
15
00:03:00,803 --> 00:03:05,439
entre las rocas
ígneas y metamórficas...
16
00:03:05,522 --> 00:03:08,985
y que den ejemplos
específicos de cada una.
17
00:03:09,027 --> 00:03:11,404
- ¿Gloria?
- ¿Cuántos ejemplos de cada una?
18
00:03:11,488 --> 00:03:13,531
¿Diez serán suficientes?
19
00:03:13,615 --> 00:03:15,450
Tres estará bien, Gloria.
20
00:03:15,492 --> 00:03:18,704
¿Diez mil ejemplos de cuán
grandioso soy, serán suficientes?
21
00:03:18,746 --> 00:03:21,040
Ella es tan molesta.
Odio cuando hace eso.
22
00:03:21,288 --> 00:03:23,416
- Ella está bien.
- Vamos, ¿bromeas?
23
00:03:23,458 --> 00:03:24,876
Alguien debe ponerla en su lugar.
24
00:03:24,960 --> 00:03:27,837
Tú sabes algo de esto.
Tu papá es un genio ¿verdad?
25
00:03:27,879 --> 00:03:30,674
- Geólogo.
- Sí, eso fue lo que dije.
26
00:03:30,758 --> 00:03:34,512
Sé algo, pero no quedaré como un
sabio en público para tu beneficio.
27
00:03:34,547 --> 00:03:37,014
Además, Guru solo espera un
motivo para caerme encima.
28
00:03:37,056 --> 00:03:41,477
Sr. Winton, no interrumpo
su momento social, ¿verdad?
29
00:03:41,512 --> 00:03:42,730
Sabe todo esto, ¿verdad?
30
00:03:44,772 --> 00:03:46,358
No, señor.
31
00:03:46,441 --> 00:03:47,902
¿Lo estoy aburriendo?
32
00:03:49,986 --> 00:03:51,072
No, señor.
33
00:04:01,042 --> 00:04:02,710
Ya veo.
34
00:04:07,629 --> 00:04:10,677
Tal vez quiera ponerse
delante de la clase...
35
00:04:10,760 --> 00:04:15,348
e ilustrarnos con su conocimiento
sobre la metamorfosis geológica.
36
00:04:18,642 --> 00:04:21,896
Bien, clase, el Sr. Winton
se ha ofrecido...
37
00:04:21,938 --> 00:04:25,399
a hacerse cargo de la lección.
38
00:04:25,434 --> 00:04:27,450
¿Bien, Sr. Winton?
39
00:04:27,485 --> 00:04:29,572
¿No tiene nada que decir?
40
00:04:29,613 --> 00:04:32,116
Asumo que usted es un experto.
41
00:04:32,950 --> 00:04:37,622
¿Por qué otra razón interrumpiría
tan descortésmente mi clase?
42
00:04:37,663 --> 00:04:42,377
Al parecer, usted es un maleducado
al que le gusta perder el tiempo.
43
00:04:42,419 --> 00:04:45,464
¿Sabe lo que le ocurre a los que
pierden el tiempo, Sr. Winton?
44
00:04:47,383 --> 00:04:49,051
Baja el brazo, Gloria.
45
00:04:50,634 --> 00:04:51,929
¿Bien, Sr. Winton?
46
00:04:54,055 --> 00:04:55,724
Al diablo.
47
00:04:55,807 --> 00:04:57,559
La metamorfosis geológica...
48
00:04:57,601 --> 00:04:59,686
Esto estará bueno.
49
00:04:59,728 --> 00:05:03,107
No lo interrumpiré. Continúe.
50
00:05:05,860 --> 00:05:08,403
La metamorfosis geológica
ocurre cuando un Protolito...
51
00:05:08,446 --> 00:05:11,031
está sujeto a temperaturas
mayores a 150 grados Celsius...
52
00:05:11,066 --> 00:05:12,743
y a una presión de 1.500 bares.
53
00:05:12,826 --> 00:05:14,871
Esto causa metamorfosis
física y/o química...
54
00:05:14,953 --> 00:05:16,705
en la estructura
Protolítica original.
55
00:05:16,789 --> 00:05:18,957
Bajo estas condiciones,
ocurre la foliación...
56
00:05:18,999 --> 00:05:22,039
ya que la roca se reduce a lo largo
de un eje durante la recristalización.
57
00:05:22,044 --> 00:05:24,048
Los cristales rotan
perpendicularmente...
58
00:05:24,089 --> 00:05:27,008
a la orientación de la reducción
formando un bandeado en la roca.
59
00:05:27,050 --> 00:05:30,136
Otro mecanismo importante de la
metamorfosis es el Metasomatismo...
60
00:05:30,428 --> 00:05:32,628
donde el intercambio de
átomos entre los minerales...
61
00:05:32,639 --> 00:05:35,434
resulta en la formación
de minerales nuevos.
62
00:05:38,854 --> 00:05:40,606
¡Silencio!
63
00:05:40,689 --> 00:05:44,027
Silencio, o todos
recibirán una detención.
64
00:05:45,529 --> 00:05:50,659
Y con respecto a usted,
hablaré con sus padres.
65
00:05:50,700 --> 00:05:52,619
Tome asiento.
66
00:06:12,474 --> 00:06:15,060
SEMANA DE LAS PLANTAS
67
00:06:21,942 --> 00:06:24,861
Mira, luego hablaré contigo.
68
00:06:24,944 --> 00:06:26,823
Hola, cariño. ¿Cómo te fue hoy?
69
00:06:26,865 --> 00:06:28,075
Era papá, ¿verdad?
70
00:06:28,116 --> 00:06:30,327
Voy a ir, ¿verdad?
71
00:06:30,362 --> 00:06:32,538
Cálmate. Sí, vas a ir.
72
00:06:44,216 --> 00:06:46,720
Hace años que no vengo a este lugar.
73
00:06:46,763 --> 00:06:50,850
Sí, pero no sabía que tu padre le
prometió a su madre no venderla nunca.
74
00:06:50,892 --> 00:06:53,977
- EN VENTA - Entonces, ¿por qué hay un
letrero de que está en venta?
75
00:06:54,019 --> 00:06:56,187
No tengo tiempo de
cuidar este viejo lugar...
76
00:06:56,229 --> 00:06:59,567
y tu padre obviamente no
lo hará desde el extranjero.
77
00:06:59,609 --> 00:07:01,235
Debo revisar algunas cosas.
78
00:07:01,485 --> 00:07:03,863
Tendremos tiempo suficiente
para que tomes el vuelo...
79
00:07:03,905 --> 00:07:06,657
algo que, para tu
información, no me agrada.
80
00:07:06,699 --> 00:07:09,161
Deja de preocuparte, mamá. Estaré bien.
81
00:07:11,662 --> 00:07:14,832
No recuerdo que fuera tan aterradora.
82
00:07:16,793 --> 00:07:19,963
Es como algo salido de
"Cazadores de Fantasmas".
83
00:07:19,998 --> 00:07:21,715
Aguarda.
84
00:07:21,757 --> 00:07:24,259
- ¿Oíste eso?
- ¿Qué?
85
00:07:25,219 --> 00:07:27,680
Los gritos de mil almas atormentadas.
86
00:07:27,722 --> 00:07:29,766
- Aquí hay una presencia.
- Lucas.
87
00:07:29,808 --> 00:07:32,268
Ves demasiada televisión.
88
00:07:33,645 --> 00:07:37,564
Recuerdo que la abuela nos
contaba historias descabelladas.
89
00:07:37,606 --> 00:07:39,610
Por desgracia, ella no estaba bien.
90
00:07:39,693 --> 00:07:41,238
Está bien tener la
cabeza en las nubes...
91
00:07:41,278 --> 00:07:43,321
siempre y cuando sepas
dónde están tus pies.
92
00:07:56,919 --> 00:08:00,007
Sí, ¿hola? Sí.
93
00:08:29,371 --> 00:08:32,209
No, estoy segura.
Quiero que se venda.
94
00:08:32,249 --> 00:08:34,586
Sí, está bien.
95
00:08:34,669 --> 00:08:36,837
Nos llevaremos todo. Adiós.
96
00:08:38,298 --> 00:08:41,218
- ¡Lucas!
- Estoy aquí.
97
00:08:43,344 --> 00:08:45,229
Mira toda esta basura.
98
00:08:45,264 --> 00:08:47,682
Hay bastantes cosas buenas aquí.
99
00:08:48,725 --> 00:08:52,229
Por desgracia, algunos libros viejos
no ayudarán a vender este lugar.
100
00:08:52,264 --> 00:08:54,316
Espero que se lleven
todo antes de la subasta.
101
00:08:54,357 --> 00:08:56,942
No tirarás todo esto, ¿verdad?
102
00:08:57,026 --> 00:09:00,321
Lucas, solo son libros
viejos y polvorientos.
103
00:09:00,361 --> 00:09:03,033
Solo porque son viejos, no
significa que tienes que botarlos.
104
00:09:03,075 --> 00:09:05,911
Además, la vida de la abuela está aquí.
105
00:09:06,745 --> 00:09:08,205
Hay momentos en la vida, Lucas...
106
00:09:08,288 --> 00:09:11,751
donde debes deshacerte
del pasado y seguir adelante.
107
00:09:11,793 --> 00:09:13,795
Oye, ¿me puedo quedar con este?
108
00:09:13,878 --> 00:09:15,963
No, vamos. Ponlo donde estaba.
109
00:09:16,006 --> 00:09:19,299
No necesitas cosas viejas
acumulándose en tu cuarto.
110
00:09:19,341 --> 00:09:22,804
Vamos, debemos marcharnos.
Debo llevarte al aeropuerto.
111
00:09:30,228 --> 00:09:33,106
Lucas, vamos. Debemos marcharnos.
112
00:09:33,148 --> 00:09:34,901
Voy...
113
00:10:06,268 --> 00:10:10,855
Esta es la última llamada para
abordar el vuelo QF181 a Los Ángeles.
114
00:10:11,689 --> 00:10:13,795
Por favor, apaguen todos
los aparatos electrónicos.
115
00:10:13,830 --> 00:10:15,888
Una vez en el aire, el
capitán les informará...
116
00:10:15,923 --> 00:10:17,946
cuando pueden usar
los aparatos permitidos.
117
00:10:17,981 --> 00:10:21,116
Por aquí. Junto a la ventana.
118
00:10:54,067 --> 00:10:55,786
Precaución.
119
00:10:55,821 --> 00:10:58,532
Por favor, abróchense
los cinturones de seguridad.
120
00:10:58,739 --> 00:11:03,079
4479, estamos entrando en turbulencia.
121
00:11:13,422 --> 00:11:14,465
Torre de control.
122
00:11:14,548 --> 00:11:17,511
Vuelo 4479, estamos entrando
en una turbulencia extrema.
123
00:11:17,760 --> 00:11:19,137
Repito...
124
00:12:27,461 --> 00:12:29,045
¡Hola!
125
00:12:31,006 --> 00:12:33,216
¿Hay alguien allí?
126
00:12:35,094 --> 00:12:36,888
¡Hola!
127
00:12:51,446 --> 00:12:54,616
¿Alguien sabe dónde estoy?
128
00:12:56,409 --> 00:12:58,536
Por favor, necesito ayuda.
129
00:13:01,624 --> 00:13:03,458
¿De dónde viene eso?
130
00:13:15,887 --> 00:13:17,702
Mi cristal.
131
00:13:17,737 --> 00:13:19,517
¿Qué hace aquí?
132
00:13:36,369 --> 00:13:37,913
¡Hola!
133
00:13:40,206 --> 00:13:42,000
¡Hola!
134
00:14:31,219 --> 00:14:34,515
¿Hola? ¿Hay alguien allí?
135
00:14:35,599 --> 00:14:37,226
¿Hola?
136
00:14:38,103 --> 00:14:39,687
¿Hay alguien allí?
137
00:14:42,356 --> 00:14:44,276
¿Hola?
138
00:15:00,417 --> 00:15:02,795
Vaya. Esto no es bueno.
139
00:16:14,496 --> 00:16:16,623
- Rápido, quítate la camisa.
- ¿Qué?
140
00:16:16,707 --> 00:16:19,626
Quieren tu camisa. Quítatela.
141
00:16:26,217 --> 00:16:2
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:02:10, 296 - > 00:02:16, 346PULAU DINOSAURUS200:02:21, 560--> 00:02:24, 562Hari ini kita akan melihat terakhir...300:16, 645 - > 00:02:26, 940dan semakinjenis batu yang menarik.400:02:28, 400 - > 00:02:32, 612Batuan metamorf adalahtipe khusus dari batu.500:02:32, 654 - > 00:02:36, 782Hal ini dibentuk di bawah samakondisi sebagai batuan beku...600:02:36, 824 - > 00:02:38, 952Tapi...700:04, 994 - > 00:02:42, 372dengan beberapa perbedaansangat signifikan.800:02:42, 414 - > 00:02:45, 792Guber, datang dan lihat saya setelah kelas.900:02:45, 834 - > 00:02:47, 378Tenang, silakan.1000: lumb, 420 - > 00:02:49, 880Akan mengambil semuareview ini...1100:02:49, 921 - > 00:02:52, 467segera untuk kembali dariistirahat musim semi.1200:02:52, 508 - > 00:02:55, 344-Apakah kemuliaan?-Kita harus memberikan contoh masing-masing?1300:02:55, 386 - > 00:02:58, 396Ya, seperti Gloria mengatakan...1400: MedPage, 431 - > 00:03:00, 768mereka akan diminta untukmenggambarkan perbedaan...1500:03, 803 - > 00:03:05, 439antara batubatuan metamorf batuan beku dan...1600:29, 522 - > 00:03:08, 985dan memberikan contohkhusus untuk masing-masing.1700:03:09, 027 - > 00:03:11, 404-Apakah kemuliaan?-Berapa banyak contoh masing-masing?1800:03:11, 488 - > 00:03:13, 531Sepuluh akan cukup?1900:03:13, 615 - > 00:03:15, 450Tiga akan baik-baik, Gloria.2000:03:15, 492 - > 00:03:18, 704Sepuluh ribu contoh bagaimana?Aku baik, mereka akan cukup?2100: tropicalfete.com, 746 - > 00:03:21, 040Dia begitu menjengkelkan.Aku benci kalau ia melakukan itu.2200:03:21, 288 - > 00:03:23, 416-Ini baik-baik saja.-Datang, Apakah Anda bercanda?2300:03:23, 458 - > 00:03:24, 876Seseorang harus meletakkannya di tempatnya.2400:03:24, 960 - > 00:03:27, 837Anda tahu apa-apa tentang hal ini.Ayahmu seorang jenius tepat?2500:03:27, 879 - > 00:03:30, 674-Geologi.-Ya, itu adalah apa yang saya katakan.2600: Mar, 758 - > 00:03:34, 512Aku tahu sesuatu, tapi aku tidak akan sepertiSage di umum untuk keuntungan Anda.2700:03:34, 547 - > 00:03:37, 014Selain itu, hanya Guru diharapkanalasan untuk jatuh di atas.2800:03:37, 056 - > 00:03:41, 477Mr Winton, tidak mengganggusosial saat?2900:03:41, 512 - > 00:03:42, 730Dia tahu semua ini, kanan?3000:03:44, 772 - > 00:03:46, 358Tidak, Mr.3100: wzvn, 441 - > 00:03:47, 902Saya membosankan Anda?3200:03:49, 986 - > 00:03:51, 072Tidak, Mr.3300:04:01, 042 - > 00:04:02, 710Saya mengerti.3400:04:07, 629 - > 00:04:10, 677Anda mungkin ingin mendapatkandi depan kelas...3500:04:10, 760 - > 00:04:15, 348dan mencerahkan kami dengan pengetahuanpada metamorfosis geologi.3600:4:18, 642 - > 00:04:21, 896Yah, kelas, Mr WintonIndia telah menawarkan...3700:04:21, 938 - > 00:04:25, 399untuk mengambil alih dari pelajaran.3800: medical.NET, 434 - > 00:04:27, 450Yah, Mr Winton?3900:12, 485 - > 00:04:29, 572Apakah Anda punya sesuatu untuk mengatakan?4000:04:29,613 --> 00:04:32,116Asumo que usted es un experto.4100:04:32,950 --> 00:04:37,622¿Por qué otra razón interrumpiríatan descortésmente mi clase?4200:04:37,663 --> 00:04:42,377Al parecer, usted es un maleducadoal que le gusta perder el tiempo.4300:04:42,419 --> 00:04:45,464¿Sabe lo que le ocurre a los quepierden el tiempo, Sr. Winton?4400:04:47,383 --> 00:04:49,051Baja el brazo, Gloria.4500:04:50,634 --> 00:04:51,929¿Bien, Sr. Winton?4600:04:54,055 --> 00:04:55,724Al diablo.4700:04:55,807 --> 00:04:57,559La metamorfosis geológica...4800:04:57,601 --> 00:04:59,686Esto estará bueno.4900:04:59,728 --> 00:05:03,107No lo interrumpiré. Continúe.5000:05:05,860 --> 00:05:08,403La metamorfosis geológicaocurre cuando un Protolito...5100:05:08,446 --> 00:05:11,031está sujeto a temperaturasmayores a 150 grados Celsius...5200:05:11,066 --> 00:05:12,743y a una presión de 1.500 bares.5300:05:12,826 --> 00:05:14,871Esto causa metamorfosisfísica y/o química...5400:05:14,953 --> 00:05:16,705en la estructuraProtolítica original.5500:05:16,789 --> 00:05:18,957Bajo estas condiciones,ocurre la foliación...5600:05:18,999 --> 00:05:22,039ya que la roca se reduce a lo largode un eje durante la recristalización.5700:05:22,044 --> 00:05:24,048Los cristales rotanperpendicularmente...5800:05:24,089 --> 00:05:27,008orientasi penguranganmembentuk batu berpita.5900:05:27, 050 - > 00:05:30, 136Mekanisme penting lainMetamorfosis adalah Metasomatism...6000:05, 428 - > 00:05:32, 628mana pertukaranAtom antara mineral...6100:05:32, 639 - > 00:05:35, 434hasil dalam pembentukanBaru mineral.6200:05:38, 854 - > 00:05:40, 606Diam!6300:05:40, 689 - > 00:05:44, 027Keheningan, atau semuaAnda akan menerima penahanan.6400:05:45, 529 - > 00:05:50, 659Dan terhadap Anda,Aku akan berbicara dengan orang tuanya.6500:05:50, 700 - > 00:05:52, 619Duduk.6600:06:12, 474 - > 00:06:15, 060MINGGU TANAMAN6700:06:21, 942 - > 00:06:24, 861Lihatlah, maka saya akan berbicara dengan Anda.6800:06:24, 944 - > 00:06:26, 823Hai sayang. Bagaimana Anda lakukan hari ini?6900:06:26, 865 - > 00:06:28, 075Itu adalah ayah, kanan?7000:06:28, 116 - > 00:06:30, 327Aku akan, kanan?7100:06:30, 362 - > 00:06:32, 538Tenang. Ya, Anda akan pergi.7200:06:44, 216 - > 00:06:46, 720Saya tidak datang ke tempat ini tahun lalu.7300:29, 763 - > 00:06:50, 850Ya, tetapi tidak tahu bahwa le ayah AndaIa berjanji ibunya tidak untuk menjualnya pernah.7400:06:50, 892 - > 00:06:53, 977-FOR sale - lalu ada di sana?tanda yang dijual?7500:06:54, 019--> 00:06:56, 187Saya tidak punya waktu untukmengurus tempat ini lama...7600:01, 229 - > 00:06:59, 567dan ayahmu jelas tidakAkan melakukannya dari luar negeri.7700:06:59,609 --> 00:07:01,235Debo revisar algunas cosas.7800:07:01,485 --> 00:07:03,863Tendremos tiempo suficientepara que tomes el vuelo...7900:07:03,905 --> 00:07:06,657algo que, para tuinformación, no me agrada.8000:07:06,699 --> 00:07:09,161Deja de preocuparte, mamá. Estaré bien.8100:07:11,662 --> 00:07:14,832No recuerdo que fuera tan aterradora.8200:07:16,793 --> 00:07:19,963Es como algo salido de"Cazadores de Fantasmas".8300:07:19,998 --> 00:07:21,715Aguarda.8400:07:21,757 --> 00:07:24,259- ¿Oíste eso?- ¿Qué?8500:07:25,219 --> 00:07:27,680Los gritos de mil almas atormentadas.8600:07:27,722 --> 00:07:29,766- Aquí hay una presencia.- Lucas.8700:07:29,808 --> 00:07:32,268Ves demasiada televisión.8800:07:33,645 --> 00:07:37,564Recuerdo que la abuela noscontaba historias descabelladas.8900:07:37,606 --> 00:07:39,610Por desgracia, ella no estaba bien.9000:07:39,693 --> 00:07:41,238Está bien tener lacabeza en las nubes...9100:07:41,278 --> 00:07:43,321siempre y cuando sepasdónde están tus pies.9200:07:56,919 --> 00:08:00,007Sí, ¿hola? Sí.9300:08:29,371 --> 00:08:32,209No, estoy segura.Quiero que se venda.9400:08:32,249 --> 00:08:34,586Sí, está bien.9500:08:34,669 --> 00:08:36,837Nos llevaremos todo. Adiós.9600:08:38,298 --> 00:08:41,218- ¡Lucas!- Estoy aquí.9700:08:43,344 --> 00:08:45,229Mira toda esta basura.9800:08:45,264 --> 00:08:47,682Hay bastantes cosas buenas aquí.9900:08:48,725 --> 00:08:52,229Por desgracia, algunos libros viejosno ayudarán a vender este lugar.10000:08:52,264 --> 00:08:54,316Espero que se lleventodo antes de la subasta.10100:08:54,357 --> 00:08:56,942No tirarás todo esto, ¿verdad?10200:08:57,026 --> 00:09:00,321Lucas, solo son librosviejos y polvorientos.10300:09:00,361 --> 00:09:03,033Solo porque son viejos, nosignifica que tienes que botarlos.10400:09:03,075 --> 00:09:05,911Además, la vida de la abuela está aquí.10500:09:06,745 --> 00:09:08,205Hay momentos en la vida, Lucas...10600:09:08,288 --> 00:09:11,751donde debes deshacertedel pasado y seguir adelante.10700:09:11,793 --> 00:09:13,795Oye, ¿me puedo quedar con este?10800:09:13,878 --> 00:09:15,963No, vamos. Ponlo donde estaba.10900:09:16,006 --> 00:09:19,299No necesitas cosas viejasacumulándose en tu cuarto.11000:09:19,341 --> 00:09:22,804Vamos, debemos marcharnos.Debo llevarte al aeropuerto.11100:09:30,228 --> 00:09:33,106Lucas, vamos. Debemos marcharnos.11200:09:33,148 --> 00:09:34,901Voy...11300:10:06,268 --> 00:10:10,855Esta es la última llamada paraabordar el vuelo QF181 a Los Ángeles.11400:10:11,689 --> 00:10:13,795Por favor, apaguen todoslos aparatos electrónicos.11500:10:13,830 --> 00:10:15,888Una vez en el aire, elcapitán les informará...11600:10:15,923 --> 00:10:17,946cuando pueden usarlos aparatos permitidos.11700:10:17,981 --> 00:10:21,116Por aquí. Junto a la ventana.11800:10:54,067 --> 00:10:55,786Precaución.11900:10:55,821 --> 00:10:58,532Por favor, abróchenselos cinturones de seguridad.12000:10:58,739 --> 00:11:03,0794479, estamos entrando en turbulencia.12100:11:13,422 --> 00:11:14,465Torre de control.12200:11:14,548 --> 00:11:17,511Vuelo 4479, estamos entrandoen una turbulencia extrema.12300:11:17,760 --> 00:11:19,137Repito...12400:12:27,461 --> 00:12:29,045¡Hola!12500:12:31,006 --> 00:12:33,216¿Hay alguien allí?12600:12:35,094 --> 00:12:36,888¡Hola!12700:12:51,446 --> 00:12:54,616¿Alguien sabe dónde estoy?12800:12:56,409 --> 00:12:58,536Por favor, necesito ayuda.12900:13:01,624 --> 00:13:03,458¿De dónde viene eso?13000:13:15,887 --> 00:13:17,702Mi cristal.13100:13:17,737 --> 00:13:19,517¿Qué hace aquí?13200:13:36,369 --> 00:13:37,913¡Hola!13300:13:40,206 --> 00:13:42,000¡Hola!13400:14:31,219 --> 00:14:34,515¿Hola? ¿Hay alguien allí?13500:14:35,599 --> 00:14:37,226¿Hola?13600:14:38,103 --> 00:14:39,687¿Hay alguien allí?13700:14:42,356 --> 00:14:44,276¿Hola?13800:15:00,417 --> 00:15:02,795Vaya. Esto no es bueno.13900:16:14,496 --> 00:16:16,623- Rápido, quítate la camisa.- ¿Qué?14000:16:16,707 --> 00:16:19,626Quieren tu camisa. Quítatela.14100:16:26,217 --> 00:16:2
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
