72000:46:05,492 --> 00:46:07,919Bueno, trabajé para Stavropor algunas  terjemahan - 72000:46:05,492 --> 00:46:07,919Bueno, trabajé para Stavropor algunas  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

72000:46:05,492 --> 00:46:07,919Bue

720
00:46:05,492 --> 00:46:07,919
Bueno, trabajé para Stavro
por algunas semanas...

721
00:46:07,954 --> 00:46:10,009
durante el verano, sólo
para hacer algo de dinero extra.

722
00:46:10,041 --> 00:46:11,133
Yo no creí que te importaría.

723
00:46:11,168 --> 00:46:14,141
Aziz, Fortaz, Zerbaro, cuando
demonios estuviste en Levignac.

724
00:46:14,214 --> 00:46:17,147
Pizzería Stavro. Es la mayor
cadena de restaurantes...

725
00:46:17,176 --> 00:46:19,685
italianos localizados
en el Centro Comercial.

726
00:46:19,720 --> 00:46:22,734
- Hacen estos nudos de ajo increíbles.
- Nudos de ajo increíbles.

727
00:46:23,973 --> 00:46:25,900
Yo sólo quiero ser normal.

728
00:46:25,935 --> 00:46:27,865
Eres una Prescott.
¡Las Prescott no lloran!

729
00:46:27,896 --> 00:46:29,237
¿Por qué está llorando?

730
00:46:29,272 --> 00:46:31,363
¿Su lucha por encontrar
su propia identidad?

731
00:46:31,398 --> 00:46:33,454
La turbulencia emocional
de un primer amor.

732
00:46:33,652 --> 00:46:36,500
Tal vez ella vio The Notebook
demasiadas veces.

733
00:46:36,533 --> 00:46:39,631
La adolescencia es un momento
muy volátil para una joven.

734
00:46:39,660 --> 00:46:41,548
- Él me entiende.
- ¡83!

735
00:46:42,498 --> 00:46:45,722
Eres una Agente corrupta.

736
00:46:46,337 --> 00:46:47,887
Esto se tiene que acabar.

737
00:46:47,922 --> 00:46:48,557
Espera, espera, espera... De acuerdo,

738
00:46:48,588 --> 00:46:50,311
de acuerdo, de acuerdo. Espera ahora.

739
00:46:50,340 --> 00:46:52,101
Simplemente no puedes solo llevarme.

740
00:46:52,136 --> 00:46:54,568
Una niña desaparecida,
en un pequeño pueblo...

741
00:46:54,599 --> 00:46:56,358
solo levantaría banderas rojas.

742
00:46:56,388 --> 00:46:58,322
Alerta ámbar. ¿Hola?

743
00:46:58,477 --> 00:47:02,284
Tengo que volver atrás y atar
cabos sueltos. Por lo menos solo...

744
00:47:02,939 --> 00:47:05,329
Decir que mi abuela
se enfermó o algo así.

745
00:47:06,154 --> 00:47:07,790
- Me gusta.
- Bueno.

746
00:47:07,820 --> 00:47:10,002
Está bien. Pero se
tiene que hacer ahora.

747
00:47:10,283 --> 00:47:13,500
Tu entiendes. Megan, de Regina.

748
00:47:13,535 --> 00:47:15,925
- Se pronuncia...
- Yo sé cómo se pronuncia.

749
00:47:16,082 --> 00:47:18,973
Megan, de Canadá.

750
00:47:19,504 --> 00:47:21,058
Tiene que desaparecer.

751
00:47:22,633 --> 00:47:23,853
Para siempre.

752
00:47:24,887 --> 00:47:26,021
¿Lo entiendes?

753
00:47:28,349 --> 00:47:29,735
Muy bien, libérala.

754
00:47:43,033 --> 00:47:44,033
¡Oye!

755
00:47:44,158 --> 00:47:46,757
Tortuga Ninja. Vamos. Lávate. A la cama.

756
00:47:48,582 --> 00:47:51,471
Eh Parker. ¿De dónde sacaste eso?

757
00:47:57,345 --> 00:47:59,275
- ¡Oh, Dios mío!
- Lo siento Megan.

758
00:47:59,599 --> 00:48:01,153
Ve, ve, ve.

759
00:48:03,392 --> 00:48:04,906
Oye. ¿Estás bien?

760
00:48:05,563 --> 00:48:08,117
- ¿Estás bien?
- Sí, sí, sí. Estoy bien. Estoy bien.

761
00:48:08,605 --> 00:48:11,164
- Está bien.
- Llaves... Llaves para meter y rodar.

762
00:48:11,571 --> 00:48:13,040
Lo siento. ¿Meter y qué...?

763
00:48:13,071 --> 00:48:15,267
¿Eran esos Agentes Secretos?

764
00:48:15,302 --> 00:48:17,419
- Lo eran Parker.
- ¡Sí!

765
00:48:17,454 --> 00:48:20,046
Pero estoy bien. Ahora estoy bien.

766
00:48:20,081 --> 00:48:22,636
Quiero decir mira esto. El sol salió.

767
00:48:22,959 --> 00:48:24,972
Las nubes están brillando.

768
00:48:26,171 --> 00:48:29,521
Eres Parker y tú eres Liz.

769
00:48:33,220 --> 00:48:36,447
- Tienes miedo de mí.
- Mierda, sí, lo hago.

770
00:48:36,476 --> 00:48:40,367
No, no sólo a mí sin embargo.
Quiero decir que temes al mundo.

771
00:48:40,773 --> 00:48:45,540
Cada mañana, te vistes a ti
misma con este manto de sarcasmo.

772
00:48:45,571 --> 00:48:47,294
Pero si te despojas de esta defensa...

773
00:48:47,364 --> 00:48:50,465
y serás obligada a forjar tus
conexiones con el grupo de pares próximo.

774
00:48:50,616 --> 00:48:52,839
Permitiendo a la gente
ver a la verdadera Liz.

775
00:48:53,746 --> 00:48:56,094
Vuelve a fallar, Elizabeth.

776
00:48:57,629 --> 00:48:59,353
No voy a rechazarte.

777
00:49:03,219 --> 00:49:05,561
- Hablas gracioso.
- ¡No!

778
00:49:05,596 --> 00:49:07,902
Otra observación correcta.

779
00:49:07,934 --> 00:49:10,614
Eres un chico sensible
sin figura paterna.

780
00:49:14,233 --> 00:49:15,912
¡Oh Dios mío! Bueno.

781
00:49:16,110 --> 00:49:19,333
- Ella está sobre ti.
- ¡Cállate y toma sus tobillos!

782
00:49:27,789 --> 00:49:28,885
¿Estás bien?

783
00:49:29,335 --> 00:49:31,971
Sí. Yo solo. Sólo... Sólo
como que me sentí rara.

784
00:49:32,006 --> 00:49:34,355
Sentí como si fuera arrojada
desde un auto en movimiento.

785
00:49:35,717 --> 00:49:37,149
Conozco ese sentimiento.

786
00:49:38,597 --> 00:49:41,069
Así que eh... ¿Vas a la fiesta de Gooch?

787
00:49:41,104 --> 00:49:42,237
No sé. Quiero decir,

788
00:49:42,266 --> 00:49:43,692
es solo que mi papá no es muy de...

789
00:49:43,727 --> 00:49:45,575
fiestas, así que
tendré que preguntar.

790
00:49:45,605 --> 00:49:46,605
¿Sobre protegido?

791
00:49:46,607 --> 00:49:50,205
Híper vigilante, dominante,
intrusivo, cualquiera serviría.

792
00:49:50,240 --> 00:49:51,411
Yo sé lo que quieres decir.

793
00:49:51,446 --> 00:49:54,334
Mis padres adoptivos pueden
ser muy controladores a veces.

794
00:49:54,369 --> 00:49:56,062
Oh sí. ¿Qué, te castigan mucho?

795
00:49:56,097 --> 00:49:57,756
Más como un régimen de aislamiento.

796
00:49:57,786 --> 00:50:00,213
Vaya. Canadá realmente apesta.

797
00:50:00,248 --> 00:50:03,473
Realmente nunca se me dio la
oportunidad de averiguar lo que quería.

798
00:50:03,795 --> 00:50:06,100
Prácticamente tengo que fingir
mi muerte sólo para salir de allí.

799
00:50:06,130 --> 00:50:08,187
Bueno. Quiero decir al
menos te diste tu lugar.

800
00:50:08,219 --> 00:50:10,899
Eso es genial. Porque a veces
me gustaría tener una salida.

801
00:50:10,934 --> 00:50:12,148
¿Una manera de salir de aquí?

802
00:50:12,180 --> 00:50:14,105
¿Por qué querrías dejar
este lugar alguna vez?

803
00:50:14,140 --> 00:50:16,030
Supongo que es el
momento para algo nuevo.

804
00:50:16,188 --> 00:50:18,074
Supongo que para eso es la Universidad.

805
00:50:18,106 --> 00:50:19,071
Pero yo no lo sé.

806
00:50:19,106 --> 00:50:21,162
Quiero decir ¿has pensado
que sigue para ti?

807
00:50:22,613 --> 00:50:25,291
- No.
- ¿No?

808
00:50:25,322 --> 00:50:26,753
No. En realidad he...

809
00:50:26,949 --> 00:50:29,462
estado centrada en este plazo.
Realmente no había pensado en ello.

810
00:50:29,497 --> 00:50:30,548
Pues deberías.

811
00:50:30,620 --> 00:50:32,760
Sabes que tienes toda
una vida por delante.

812
00:50:37,588 --> 00:50:39,727
No importa. Ya sabes
que hagas lo que hagas...

813
00:50:39,966 --> 00:50:42,229
Estoy seguro de que va
a ser... Impresionante.

814
00:50:43,763 --> 00:50:45,359
- ¿De verdad lo crees?
- Sí.

815
00:50:45,766 --> 00:50:46,821
Quiero decir...

816
00:50:47,602 --> 00:50:50,363
Yo nunca te he visto hacer algo que
no fuera impresionante, así que...

817
00:50:52,567 --> 00:50:53,621
Hola chicos.

818
00:50:54,237 --> 00:50:56,453
- Como que tengo una fiesta.
- Genial.

819
00:50:56,485 --> 00:50:58,209
Traigan a sus amigos, pero sin abusar.

820
00:51:00,034 --> 00:51:02,129
Esa fue una muy buena
cosa para decir. Gracias.

821
00:51:05,081 --> 00:51:08,266
- Escucha, así que... La fiesta de Gooch.
- Oh.

822
00:51:08,545 --> 00:51:09,558
Podemos hablar de ello más tarde.

823
00:51:09,587 --> 00:51:10,935
- No, no, no. Quiero
hablar de eso ahora.

824
00:51:10,966 --> 00:51:12,228
No. Deberías ir.

825
00:51:14,509 --> 00:51:15,859
En serio, está bien.

826
00:51:16,599 --> 00:51:17,899
Está bien.

827
00:51:20,851 --> 00:51:22,489
Realmente deberías ir a la fiesta.

828
00:51:23,397 --> 00:51:24,659
Podría ser tu salida.

829
00:51:26,690 --> 00:51:27,704
Ya veremos.

830
00:51:44,504 --> 00:51:47,522
Espera, mamá. No vas a
dejarla ir a eso, ¿cierto?

831
00:51:47,552 --> 00:51:49,233
Claro. Oye, ¿cuál es el problema?

832
00:51:50,265 --> 00:51:53,904
Para empezar. Ella se desmayó
en el patio delantero anoche.

833
00:51:53,939 --> 00:51:55,992
Pero... Tal vez ella
había bebido demasiado.

834
00:51:56,022 --> 00:51:57,824
¿Eso simplemente está bien para ti?

835
00:51:57,855 --> 00:51:59,455
Yo sé que tener otra
niña en la casa podría...

836
00:51:59,485 --> 00:52:01,286
ser la causa de
algunos problemas de celos.

837
00:52:01,447 --> 00:52:03,000
Pero esto tiene que parar.

838
00:52:03,739 --> 00:52:05,415
Está bien. Bueno, no creo que esta...

839
00:52:05,450 --> 00:52:06,879
fiesta sería un
ambiente seguro para ella.

840
00:52:06,911 --> 00:52:08,382
- ¿Por qué es eso?
- Porque...

841
00:52:08,413 --> 00:52:11,220
Gooch, va a estar allí.
Y Gooch es un cerdo.

842
00:52:11,542 --> 00:52:13,386
En la Clase de Negocios,
presento esta...

843
00:52:13,416 --> 00:52:15,468
propuesta de tener
un restaurante pirata...

844
00:52:15,503 --> 00:52:17,683
donde después de la cena, tienes
la opción de manosear a tu camarera.

845
00:52:17,842 --> 00:52:19,661
Bueno, si crees que
va a ser tan peligroso.

846
00:52:19,696 --> 00:52:21,480
Entonces creo que
tienes que ir con ella.

847
00:52:21,513 --> 00:52:22,187
¡¿Qué?!

848
00:52:22,222 --> 00:52:25,068
Sí. Ustedes dos pueden
caminar por la plancha juntas.

849
00:52:25,098 --> 00:52:27,405
- La... ¿Esta, es una broma?
- Vas a ir.

850
00:52:28,021 --> 00:52:29,659
¡Oh Dios mío!

851
00:52:30,649 --> 00:52:32,371
Sí, y trata de tener
un poco de diversión.

852
00:52:32,427 --> 00:52:35,279
Cien. Al igual que lo
que dice Carlton. Enfermo.

853
00:52:35,314 --> 00:52:37,904
Espera, no me electrifiques hermano.

854
00:52:38,436 --> 00:52:41,406
¡Parker! Dios mío. Parker.

855
00:52:41,813 --> 00:52:44,911
¿De dónde sacas esas cosas?
Cariño, Parker.

856
00:52:50,403 --> 00:52:51,664
Te ves linda.

857
00:52:52,238 --> 00:52:54,543
Gracias. Igualmente.

858
00:53:02,704
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
72000:46:05,492 --> 00:46:07,919Bueno, trabajé para Stavropor algunas semanas...72100:46:07,954 --> 00:46:10,009durante el verano, sólopara hacer algo de dinero extra.72200:46:10,041 --> 00:46:11,133Yo no creí que te importaría.72300:46:11,168 --> 00:46:14,141Aziz, Fortaz, Zerbaro, cuandodemonios estuviste en Levignac.72400:46:14,214 --> 00:46:17,147Pizzería Stavro. Es la mayorcadena de restaurantes...72500:46:17,176 --> 00:46:19,685italianos localizadosen el Centro Comercial.72600:46:19,720 --> 00:46:22,734- Hacen estos nudos de ajo increíbles.- Nudos de ajo increíbles.72700:46:23,973 --> 00:46:25,900Yo sólo quiero ser normal.72800:46:25,935 --> 00:46:27,865Eres una Prescott.¡Las Prescott no lloran!72900:46:27,896 --> 00:46:29,237¿Por qué está llorando?73000:46:29,272 --> 00:46:31,363¿Su lucha por encontrarsu propia identidad?73100:46:31,398 --> 00:46:33,454La turbulencia emocionalde un primer amor.73200:46:33,652 --> 00:46:36,500Tal vez ella vio The Notebookdemasiadas veces.73300:46:36,533 --> 00:46:39,631La adolescencia es un momentomuy volátil para una joven.73400:46:39,660 --> 00:46:41,548- Él me entiende.- ¡83!73500:46:42,498 --> 00:46:45,722Eres una Agente corrupta.73600:46:46,337 --> 00:46:47,887Esto se tiene que acabar.73700:46:47,922 --> 00:46:48,557Espera, espera, espera... De acuerdo,73800: 46:48, 588 - > 00:46:50, 311setuju. Sabar sekarang.73900: 46:50, 340 - > 00:46:52, 101Hanya Anda tidak bisa hanya mengambil saya.74000: 46:52, 136 - > 00:46:54, 568Seorang gadis yang hilang,di sebuah desa kecil...74100: 46:54, 599 - > 00:46:56, 358Itu hanya akan menaikkan bendera merah.74200: 46:56, 388 - > 00:46:58, 322AMBER waspada. Halo?74300: 46:58, 477 - > 00:47:02, 284Saya harus kembali dan dasiujung-ujung. Untuk kurang sendirian...74400: 47:02, 939 - > 00:47:05, 329Untuk mengatakan bahwa nenek sayaItu sakit atau sesuatu.74500: 47:06, 154 - > 00:47:07, 790-Saya suka.-Baik.74600: 47:07, 820 - > 00:47:10, 002Tidak apa-apa. TetapiAnda harus lakukan sekarang.74700: 47:10, 283 - > 00:47:13, 500Anda mengerti. Megan, dari Regina.74800: 47: 13, 535 - > 00:47:15, 925-Untuk mengucapkan...-Saya tahu bagaimana mengucapkan.74900: 47:16, 082 - > 00:47:18, 973Megan, Kanada.75000: 47:19, 504 - > 00:47:21, 058Anda harus menghilang.75100: 47:22, 633 - > 00:47:23, 853Selamanya.75200: 47:24, 887 - > 00:47:26, 021Apakah Anda mengerti itu?75300: 47:28, 349 - > 00:47:29, 735Yah, rilis ini.75400: 47:43, 033 - > 00:47:44, 033Hei!75500: 47:44, 158 - > 00:47:46, 757Kura-kura Ninja. Ayo. Mencuci Anda. Ke tempat tidur.75600: 47:48, 582 - > 00:47:51, 471EH Parker. Mana Anda mendapatkan itu?75700: 47:57, 345 - > 00:47:59, 275-Oh, Tuhan!-Maaf Megan.75800: 47:59, 599 - > 00:48:01, 153Terlihat, terlihat, terlihat.75900:48:03,392 --> 00:48:04,906Oye. ¿Estás bien?76000:48:05,563 --> 00:48:08,117- ¿Estás bien?- Sí, sí, sí. Estoy bien. Estoy bien.76100:48:08,605 --> 00:48:11,164- Está bien.- Llaves... Llaves para meter y rodar.76200:48:11,571 --> 00:48:13,040Lo siento. ¿Meter y qué...?76300:48:13,071 --> 00:48:15,267¿Eran esos Agentes Secretos?76400:48:15,302 --> 00:48:17,419- Lo eran Parker.- ¡Sí!76500:48:17,454 --> 00:48:20,046Pero estoy bien. Ahora estoy bien.76600:48:20,081 --> 00:48:22,636Quiero decir mira esto. El sol salió.76700:48:22,959 --> 00:48:24,972Las nubes están brillando.76800:48:26,171 --> 00:48:29,521Eres Parker y tú eres Liz.76900:48:33,220 --> 00:48:36,447- Tienes miedo de mí.- Mierda, sí, lo hago.77000:48:36,476 --> 00:48:40,367No, no sólo a mí sin embargo.Quiero decir que temes al mundo.77100:48:40,773 --> 00:48:45,540Cada mañana, te vistes a timisma con este manto de sarcasmo.77200:48:45,571 --> 00:48:47,294Pero si te despojas de esta defensa...77300:48:47,364 --> 00:48:50,465y serás obligada a forjar tusconexiones con el grupo de pares próximo.77400:48:50,616 --> 00:48:52,839Permitiendo a la gentever a la verdadera Liz.77500:48:53,746 --> 00:48:56,094Vuelve a fallar, Elizabeth.77600:48:57,629 --> 00:48:59,353No voy a rechazarte.77700:49:03,219 --> 00:49:05,561- Hablas gracioso.- ¡No!77800:49:05,596 --> 00:49:07,902Otra observación correcta.77900:49:07,934 --> 00:49:10,614Eres un chico sensiblesin figura paterna.78000:49:14,233 --> 00:49:15,912¡Oh Dios mío! Bueno.78100:49:16,110 --> 00:49:19,333- Ella está sobre ti.- ¡Cállate y toma sus tobillos!78200:49:27,789 --> 00:49:28,885¿Estás bien?78300:49:29,335 --> 00:49:31,971Sí. Yo solo. Sólo... Sólocomo que me sentí rara.78400:49:32,006 --> 00:49:34,355Sentí como si fuera arrojadadesde un auto en movimiento.78500:49:35,717 --> 00:49:37,149Conozco ese sentimiento.78600:49:38,597 --> 00:49:41,069Así que eh... ¿Vas a la fiesta de Gooch?78700:49:41,104 --> 00:49:42,237No sé. Quiero decir,78800:49:42,266 --> 00:49:43,692es solo que mi papá no es muy de...78900:49:43,727 --> 00:49:45,575fiestas, así quetendré que preguntar.79000:49:45,605 --> 00:49:46,605¿Sobre protegido?79100:49:46,607 --> 00:49:50,205Híper vigilante, dominante,intrusivo, cualquiera serviría.79200:49:50,240 --> 00:49:51,411Yo sé lo que quieres decir.79300:49:51,446 --> 00:49:54,334Mis padres adoptivos puedenser muy controladores a veces.79400:49:54,369 --> 00:49:56,062Oh sí. ¿Qué, te castigan mucho?79500:49:56,097 --> 00:49:57,756Más como un régimen de aislamiento.79600:49:57,786 --> 00:50:00,213Vaya. Canadá realmente apesta.79700:50:00,248 --> 00:50:03,473Realmente nunca se me dio laoportunidad de averiguar lo que quería.79800:50:03,795 --> 00:50:06,100Prácticamente tengo que fingirmi muerte sólo para salir de allí.79900:50:06,130 --> 00:50:08,187Bueno. Quiero decir almenos te diste tu lugar.80000:50:08,219 --> 00:50:10,899Eso es genial. Porque a vecesme gustaría tener una salida.80100:50:10,934 --> 00:50:12,148¿Una manera de salir de aquí?80200:50:12,180 --> 00:50:14,105¿Por qué querrías dejareste lugar alguna vez?80300:50:14,140 --> 00:50:16,030Supongo que es elmomento para algo nuevo.80400:50:16,188 --> 00:50:18,074Supongo que para eso es la Universidad.80500:50:18,106 --> 00:50:19,071Pero yo no lo sé.80600:50:19,106 --> 00:50:21,162Quiero decir ¿has pensadoque sigue para ti?80700:50:22,613 --> 00:50:25,291- No.- ¿No?80800:50:25,322 --> 00:50:26,753No. En realidad he...80900:50:26,949 --> 00:50:29,462estado centrada en este plazo.Realmente no había pensado en ello.81000:50:29,497 --> 00:50:30,548Pues deberías.81100:50:30,620 --> 00:50:32,760Sabes que tienes todauna vida por delante.81200:50:37,588 --> 00:50:39,727No importa. Ya sabesque hagas lo que hagas...81300:50:39,966 --> 00:50:42,229Estoy seguro de que vaa ser... Impresionante.81400:50:43,763 --> 00:50:45,359- ¿De verdad lo crees?- Sí.81500:50:45,766 --> 00:50:46,821Quiero decir...81600:50:47,602 --> 00:50:50,363Yo nunca te he visto hacer algo que
no fuera impresionante, así que...

817
00:50:52,567 --> 00:50:53,621
Hola chicos.

818
00:50:54,237 --> 00:50:56,453
- Como que tengo una fiesta.
- Genial.

819
00:50:56,485 --> 00:50:58,209
Traigan a sus amigos, pero sin abusar.

820
00:51:00,034 --> 00:51:02,129
Esa fue una muy buena
cosa para decir. Gracias.

821
00:51:05,081 --> 00:51:08,266
- Escucha, así que... La fiesta de Gooch.
- Oh.

822
00:51:08,545 --> 00:51:09,558
Podemos hablar de ello más tarde.

823
00:51:09,587 --> 00:51:10,935
- No, no, no. Quiero
hablar de eso ahora.

824
00:51:10,966 --> 00:51:12,228
No. Deberías ir.

825
00:51:14,509 --> 00:51:15,859
En serio, está bien.

826
00:51:16,599 --> 00:51:17,899
Está bien.

827
00:51:20,851 --> 00:51:22,489
Realmente deberías ir a la fiesta.

828
00:51:23,397 --> 00:51:24,659
Podría ser tu salida.

829
00:51:26,690 --> 00:51:27,704
Ya veremos.

830
00:51:44,504 --> 00:51:47,522
Espera, mamá. No vas a
dejarla ir a eso, ¿cierto?

831
00:51:47,552 --> 00:51:49,233
Claro. Oye, ¿cuál es el problema?

832
00:51:50,265 --> 00:51:53,904
Para empezar. Ella se desmayó
en el patio delantero anoche.

833
00:51:53,939 --> 00:51:55,992
Pero... Tal vez ella
había bebido demasiado.

834
00:51:56,022 --> 00:51:57,824
¿Eso simplemente está bien para ti?

835
00:51:57,855 --> 00:51:59,455
Yo sé que tener otra
niña en la casa podría...

836
00:51:59,485 --> 00:52:01,286
ser la causa de
algunos problemas de celos.

837
00:52:01,447 --> 00:52:03,000
Pero esto tiene que parar.

838
00:52:03,739 --> 00:52:05,415
Está bien. Bueno, no creo que esta...

839
00:52:05,450 --> 00:52:06,879
fiesta sería un
ambiente seguro para ella.

840
00:52:06,911 --> 00:52:08,382
- ¿Por qué es eso?
- Porque...

841
00:52:08,413 --> 00:52:11,220
Gooch, va a estar allí.
Y Gooch es un cerdo.

842
00:52:11,542 --> 00:52:13,386
En la Clase de Negocios,
presento esta...

843
00:52:13,416 --> 00:52:15,468
propuesta de tener
un restaurante pirata...

844
00:52:15,503 --> 00:52:17,683
donde después de la cena, tienes
la opción de manosear a tu camarera.

845
00:52:17,842 --> 00:52:19,661
Bueno, si crees que
va a ser tan peligroso.

846
00:52:19,696 --> 00:52:21,480
Entonces creo que
tienes que ir con ella.

847
00:52:21,513 --> 00:52:22,187
¡¿Qué?!

848
00:52:22,222 --> 00:52:25,068
Sí. Ustedes dos pueden
caminar por la plancha juntas.

849
00:52:25,098 --> 00:52:27,405
- La... ¿Esta, es una broma?
- Vas a ir.

850
00:52:28,021 --> 00:52:29,659
¡Oh Dios mío!

851
00:52:30,649 --> 00:52:32,371
Sí, y trata de tener
un poco de diversión.

852
00:52:32,427 --> 00:52:35,279
Cien. Al igual que lo
que dice Carlton. Enfermo.

853
00:52:35,314 --> 00:52:37,904
Espera, no me electrifiques hermano.

854
00:52:38,436 --> 00:52:41,406
¡Parker! Dios mío. Parker.

855
00:52:41,813 --> 00:52:44,911
¿De dónde sacas esas cosas?
Cariño, Parker.

856
00:52:50,403 --> 00:52:51,664
Te ves linda.

857
00:52:52,238 --> 00:52:54,543
Gracias. Igualmente.

858
00:53:02,704
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
720
00: 46: 05,492 -> 00: 46: 07,919
Yah, saya bekerja untuk Stavro
selama beberapa minggu ... 721 00: 46: 07,954 -> 00: 46: 10.009 selama musim panas, hanya untuk membuat beberapa uang ekstra . 722 00: 46: 10.041 -> 00: 46: 11.133 Saya tidak berpikir pikiran Anda. 723 00: 46: 11.168 -> 00: 46: 14.141 Aziz, Fortaz, Zerbaro saat . neraka Anda berada di Levignac 724 00 : 46: 14.214 -> 00: 46: 17,147 Pizzeria Stavro. Ini adalah yang terbesar rantai restoran ... 725 00: 46: 17.176 -> 00: 46: 19.685 Italia terletak di Mall. 726 00: 46: 19.720 -> 00: 46: 22,734 - Mereka membuat knot ini bawang putih . menakjubkan - knot bawang putih yang luar biasa. 727 00: 46: 23,973 -> 00: 46: 25.900 Saya hanya ingin menjadi normal. 728 00: 46: 25.935 -> 00: 46: 27,865 Kau Prescott. The Prescott tidak menangis! 729 00: 46: 27,896 -> 00: 46: 29,237 Mengapa kamu menangis? 730 00: 46: 29,272 -> 00: 46: 31.363 Apakah perjuangan Anda untuk menemukan ? identitas mereka sendiri 731 00:46: 31,398 -> 00: 46: 33,454 The turbulensi emosional dari cinta pertama. 732 00: 46: 33,652 -> 00: 46: 36.500 Mungkin dia melihat Notebook terlalu banyak kali. 733 00: 46: 36,533 -> 00 : 46: 39,631 Masa remaja adalah waktu yang sangat fluktuatif untuk seorang gadis. 734 00: 46: 39,660 -> 00: 46: 41.548 - Dia mengerti saya. - 83! 735 00: 46: 42,498 -> 00:46 : 45,722 Anda agen yang korup. 736 00: 46: 46,337 -> 00: 46: 47,887 Ini harus dihentikan. 737 00: 46: 47.922 -> 00: 46: 48,557 Tunggu, tunggu, tunggu ... Dari kesepakatan, 738 00: 46: 48,588 -> 00: 46: 50,311 setuju, setuju. Tunggu sekarang. 739 00: 46: 50,340 -> 00: 46: 52,101 Anda tidak bisa hanya mengambil saya. 740 00: 46: 52,136 -> 00: 46: 54,568 Seorang anak yang hilang, di sebuah kota kecil ... 741 00 : 46: 54,599 -> 00: 46: 56,358 hanya menaikkan bendera merah. 742 00: 46: 56,388 -> 00: 46: 58,322 Amber Alert. Halo? 743 00: 46: 58,477 -> 00: 47: 02,284 Aku harus kembali dan mengikat berakhir longgar. Setidaknya satu ... 744 00: 47: 02,939 -> 00: 47: 05,329 mengatakan bahwa nenek saya sakit atau sesuatu. 745 00: 47: 06,154 -> 00: 47: 07,790 - Aku menyukainya. - . Baik 746 00: 47: 07,820 -> 00: 47: 10.002 Oke. Tapi mereka harus lakukan sekarang. 747 00: 47: 10.283 -> 00: 47: 13.500 Anda mengerti. . Megan, Regina 748 00: 47: 13.535 -> 00: 47: 15.925 - Ini diucapkan ... - Aku tahu bagaimana mengucapkan. 749 00: 47: 16.082 -> 00: 47: 18,973 Megan, Kanada . 750 00: 47: 19,504 -> 00: 47: 21,058 harus pergi. 751 00: 47: 22,633 -> 00: 47: 23,853 Selamanya. 752 00: 47: 24.887 -> 00: 47: 26,021 Apakah Anda mengerti? 753 00: 47: 28,349 -> 00: 47: 29,735 Oke, melepaskannya. 754 00: 47: 43,033 -> 00: 47: 44,033 Hei! 755 00: 47: 44,158 -> 00 : 47: 46,757 Ninja kura-kura. Ayolah. Wash. . Tempat tidur 756 00: 47: 48,582 -> 00: 47: 51,471 Hey Parker. Dari mana Anda mendapatkan itu? 757 00: 47: 57,345 -> 00: 47: 59,275 - Oh, Tuhan! - Maaf Megan. 758 00: 47: 59,599 -> 00: 48: 01,153 Go, go, . dilihat 759 00: 48: 03,392 -> 00: 48: 04,906 Hey. Apakah Anda baik-baik saja? 760 00: 48: 05,563 -> 00: 48: 08,117 ? - Anda semua benar - Ya, ya, ya. Saya baik-baik saja. Aku baik-baik. 761 00: 48: 08,605 -> 00: 48: 11.164 - Oke. - Kunci ... Kunci untuk diselipkan dan roll. 762 00: 48: 11.571 -> 00: 48: 13.040 Maaf. Apakah Anda cocok dan apa ...? 763 00: 48: 13,071 -> 00: 48: 15.267 Apakah mereka Agen Rahasia? 764 00: 48: 15.302 -> 00: 48: 17,419 - Apa Parker. - Ya ! 765 00: 48: 17,454 -> 00: 48: 20,046 Tapi aku baik-baik saja. Sekarang aku baik-baik saja. 766 00: 48: 20,081 -> 00: 48: 22,636 Maksud saya melihat ini. Matahari keluar. 767 00: 48: 22.959 -> 00: 48: 24.972 Awan bercahaya. 768 00: 48: 26,171 -> 00: 48: 29,521 . Anda dan Anda Liz Parker 769 00: 48: 33.220 -> 00: 48: 36.447 - Apakah Anda takut padaku. - Sial, yeah, aku lakukan. 770 00: 48: 36,476 -> 00: 48: 40.367 Tidak, tidak hanya untuk saya tapi. Aku berarti Anda takut . dunia 771 00: 48: 40.773 -> 00: 48: 45.540 Setiap pagi, Anda berpakaian sendiri sama dengan jubah ini sarkasme. 772 00: 48: 45,571 -> 00: 48: 47,294 Tapi jika Anda menumpahkan ini pertahanan ... 773 00: 48: 47,364 -> 00: 48: 50,465 dan Anda akan diminta untuk membangun koneksi ke kelompok berikutnya rekan-rekan. 774 00: 48: 50,616 -> 00: 48: 52,839 orang memungkinkan . melihat nyata Liz 775 00: 48: 53,746 -> 00: 48: 56,094 . gagal lagi, Elizabeth 776 00: 48: 57,629 -> 00: 48: 59,353 Aku tidak akan menolak Anda. 777 00:49: 03,219 -> 00: 49: 05,561 - Anda berbicara lucu. - Tidak! 778 00: 49: 05,596 -> 00: 49: 07,902 Pengamatan yang benar lain. 779 00: 49: 07,934 -> 00: 49: 10.614 Anda seorang anak sensitif tanpa sosok ayah. 780 00: 49: 14.233 -> 00: 49: 15,912 Ya Tuhan! . Baik 781 00: 49: 16.110 -> 00: 49: 19.333 - Dia pada Anda. - Diam dan mengambil pergelangan kaki Anda! 782 00: 49: 27,789 -> 00: 49: 28,885 ? Apakah Anda baik-baik saja 783 00 : 49: 29.335 -> 00: 49: 31,971 Ya. Hanya saya. Hanya ... Hanya seperti saya merasa aneh. 784 00: 49: 32,006 -> 00: 49: 34,355 Aku merasa seperti itu dilemparkan dari mobil yang bergerak. 785 00: 49: 35,717 -> 00: 49: 37,149 Aku tahu perasaan itu. 786 00: 49: 38,597 -> 00: 49: 41,069 Jadi uh ... Apakah Anda akan ke pesta Gooch? 787 00: 49: 41,104 -> 00: 49: 42,237 Aku tidak tahu. Maksudku, 788 00: 49: 42,266 -> 00: 49: 43,692 hanya saja ayah saya sangat tidak ... 789 00: 49: 43,727 -> 00: 49: 45,575 liburan, jadi saya harus meminta . 790 00: 49: 45,605 -> 00: 49: 46,605 ¿Tentang Dilindungi? 791 00: 49: 46,607 -> 00: 49: 50,205 waspada, dominan, hiper . -intrusive, siapa pun akan melakukan 792 00: 49: 50,240 - -> 00: 49: 51,411 Aku tahu apa yang Anda maksud. 793 00: 49: 51,446 -> 00: 49: 54,334 orang tua angkat saya bisa sangat mengendalikan kadang-kadang. 794 00: 49: 54,369 -> 00:49 : 56,062 Oh ya. Apa, mereka menghukum banyak? 795 00: 49: 56,097 -> 00: 49: 57,756 Lebih seperti sel isolasi. 796 00: 49: 57,786 -> 00: 50: 00,213 Wow. Kanada benar-benar menyebalkan. 797 00: 50: 00,248 -> 00: 50: 03,473 benar-benar tidak pernah memberi saya kesempatan untuk mencari tahu apa yang ia inginkan. 798 00: 50: 03,795 -> 00: 50: 06,100 praktis harus berpura-pura saya kematian hanya untuk keluar dari sana. 799 00: 50: 06,130 -> 00: 50: 08,187 Yah. Maksudku di setidaknya Anda memberi tempat Anda. 800 00: 50: 08,219 -> 00: 50: 10.899 Itu bagus. Karena kadang-kadang aku berharap aku punya jalan keluar. 801 00: 50: 10.934 -> 00: 50: 12.148 Sebuah jalan keluar dari sini? 802 00: 50: 12.180 -> 00: 50: 14,105 Mengapa Anda ingin meninggalkan Tempat ini pernah? 803 00: 50: 14.140 -> 00: 50: 16,030 Saya kira itu waktu untuk sesuatu yang baru. 804 00: 50: 16,188 -> 00: 50: 18,074 Saya rasa itulah yang Universitas. 805 00: 50: 18.106 -> 00: 50: 19,071 Tapi aku tidak tahu. 806 00: 50: 19.106 -> 00: 50: 21,162 Maksudku, apakah Anda berpikir tentang siapa yang berikutnya untuk Anda? 807 00: 50: 22,613 -> 00: 50: 25,291 - Tidak - Tidak? 808 00: 50: 25,322 -> 00: 50: 26,753 No. Sebenarnya saya ... 809 00: 50: 26,949 -> 00: 50: 29,462 terfokus pada periode ini. Aku tidak benar-benar berpikir tentang hal itu. 810 00: 50: 29,497 -> 00: 50: 30,548 Nah, Anda harus. 811 00: 50: 30,620 -> 00: 50: 32.760 Anda tahu Anda memiliki seluruh kehidupan ke depan. 812 00: 50: 37,588 -> 00: 50: 39,727 tidak masalah. Anda tahu bahwa apa pun yang Anda lakukan ... 813 00: 50: 39,966 -> 00: 50: 42,229 Aku yakin itu akan menjadi ... Mengesankan. 814 00: 50: 43.763 -> 00: 50: 45,359 - Anda benar-benar berpikir begitu? - Ya. 815 00: 50: 45,766 -> 00: 50: 46,821 Maksud saya ... 816 00: 50: 47,602 -> 00: 50: 50,363 Aku belum pernah melihat Anda melakukan sesuatu bahwa itu tidak mengesankan, jadi ... 817 00: 50: 52,567 -> 00: 50: 53,621 Hey guys. 818 00: 50: 54,237 -> 00: 50: 56,453 - Seperti yang saya mengadakan pesta. - Besar . 819 00: 50: 56,485 -> 00: 50: 58,209 Bawa teman Anda, tapi tidak disalahgunakan. 820 00: 51: 00,034 -> 00: 51: 02,129 Itu sangat baik hal untuk mengatakan. . Terima kasih 821 00: 51: 05,081 -> 00: 51: 08,266 - Dengar, jadi ... Partai Gooch. - Oh. 822 00: 51: 08,545 -> 00: 51: 09,558 kita berbicara tentang hal itu . Kemudian 823 00: 51: 09,587 -> 00: 51: 10.935 - Tidak, tidak, tidak. Saya ingin membicarakannya sekarang. 824 00: 51: 10.966 -> 00: 51: 12.228 No. Anda harus pergi. 825 00: 51: 14.509 -> 00: 51: 15,859 Sungguh, tidak apa-apa. 826 00: 51: 16.599 -> 00: 51: 17.899 . Oke 827 00: 51: 20,851 -> 00 : 51: 22.489 benar-benar harus pergi ke pesta. 828 00: 51: 23,397 -> 00: 51: 24.659 bisa menjadi jalan keluar. 829 00: 51: 26,690 -> 00: 51: 27,704 Kita akan melihat. 830 00: 51: 44,504 -> 00: 51: 47,522 Tunggu, Ibu. Anda tidak akan melepaskan itu, kan? 831 00: 51: 47,552 -> 00: 51: 49,233 saja. Hei, apa masalahnya? 832 00: 51: 50,265 -> 00: 51: 53,904 untuk memulai. Dia pingsan di halaman depan tadi malam. 833 00: 51: 53,939 -> 00: 51: 55,992 Tapi ... Mungkin dia telah minum terlalu banyak. 834 00: 51: 56,022 -> 00: 51: 57,824 Itu hanya apa-apa untuk Anda? 835 00: 51: 57,855 -> 00: 51: 59,455 Aku tahu kau memiliki lain gadis di rumah bisa ... 836 00: 51: 59,485 -> 00: 52: 01,286 menjadi penyebabnya dari . beberapa kecemburuan mengeluarkan 837 00: 52: 01,447 -> 00: 52: 03,000 Tapi ini harus dihentikan. 838 00: 52: 03,739 -> 00: 52: 05,415 Oke. Nah, tidak percaya ini ... 839 00: 52: 05,450 -> 00: 52: 06,879 liburan akan menjadi lingkungan yang aman baginya. 840 00: 52: 06,911 -> 00: 52: 08,382 - Mengapa itu? - Karena ... 841 00: 52: 08,413 -> 00: 52: 11.220 Gooch, akan berada di sana. Dan Gooch adalah babi. 842 00: 52: 11.542 -> 00: 52: 13.386 Dalam Kelas bisnis, disajikan ini ... 843 00: 52: 13.416 -> 00: 52: 15.468 proposal untuk memiliki sebuah restoran bajak laut ... 844 00: 52: 15.503 -> 00: 52: 17,683 dimana setelah makan malam, Anda memiliki pilihan untuk meraba-raba pelayan Anda. 845 00: 52: 17,842 -> 00: 52: 19.661 Nah, jika Anda berpikir itu akan sangat berbahaya. 846 00: 52: 19,696 -> 00: 52: 21.480 maka saya pikir Anda harus pergi dengan itu. 847 00: 52: 21,513 -> 00: 52: 22.187 Apa?! 848 00: 52: 22.222 -> 00: 52: 25,068 Ya. Anda berdua bisa berjalan di atas papan bersama-sama. 849 00: 52: 25,098 -> 00: 52: 27,405 - ... Apakah ini, apakah ini sebuah lelucon? - Anda akan. 850 00: 52: 28.021 -> 00 : 52: 29,659 Oh Tuhan 851 00: 52: 30,649 -> 00: 52: 32,371 Ya, dan mencoba untuk memiliki . bersenang-senang 852 00: 52: 32,427 -> 00: 52: 35,279 Cien. Seperti apa yang dikatakan Carlton. . III 853 00: 52: 35.314 -> 00: 52: 37,904 . Tunggu, aku tidak electrifiques saudara 854 00: 52: 38,436 -> 00: 52: 41,406 Parker! YA TUHAN. . Parker 855 00: 52: 41,813 -> 00: 52: 44,911 Di mana Anda mendapatkan barang-barang? Madu, Parker. 856 00: 52: 50,403 -> 00: 52: 51,664 . Anda terlihat manis 857 00:52: 52.238 -> 00: 52: 54,543 Terima kasih. . Juga 858 00: 53: 02,704 480 Jadi saya pikir Anda harus pergi dengan itu. 847 00: 52: 21,513 -> 00: 52: 22.187 Apa?! 848 00: 52: 22.222 -> 00: 52: 25,068 Ya. Anda berdua bisa berjalan di atas papan bersama-sama. 849 00: 52: 25,098 -> 00: 52: 27,405 - ... Apakah ini, apakah ini sebuah lelucon? - Anda akan. 850 00: 52: 28.021 -> 00 : 52: 29,659 Oh Tuhan 851 00: 52: 30,649 -> 00: 52: 32,371 Ya, dan mencoba untuk memiliki . bersenang-senang 852 00: 52: 32,427 -> 00: 52: 35,279 Cien. Seperti apa yang dikatakan Carlton. . III 853 00: 52: 35.314 -> 00: 52: 37,904 . Tunggu, aku tidak electrifiques saudara 854 00: 52: 38,436 -> 00: 52: 41,406 Parker! YA TUHAN. . Parker 855 00: 52: 41,813 -> 00: 52: 44,911 Di mana Anda mendapatkan barang-barang? Madu, Parker. 856 00: 52: 50,403 -> 00: 52: 51,664 . Anda terlihat manis 857 00:52: 52.238 -> 00: 52: 54,543 Terima kasih. . Juga 858 00: 53: 02,704 480 Jadi saya pikir Anda harus pergi dengan itu. 847 00: 52: 21,513 -> 00: 52: 22.187 Apa?! 848 00: 52: 22.222 -> 00: 52: 25,068 Ya. Anda berdua bisa berjalan di atas papan bersama-sama. 849 00: 52: 25,098 -> 00: 52: 27,405 - ... Apakah ini, apakah ini sebuah lelucon? - Anda akan. 850 00: 52: 28.021 -> 00 : 52: 29,659 Oh Tuhan 851 00: 52: 30,649 -> 00: 52: 32,371 Ya, dan mencoba untuk memiliki . bersenang-senang 852 00: 52: 32,427 -> 00: 52: 35,279 Cien. Seperti apa yang dikatakan Carlton. . III 853 00: 52: 35.314 -> 00: 52: 37,904 . Tunggu, aku tidak electrifiques saudara 854 00: 52: 38,436 -> 00: 52: 41,406 Parker! YA TUHAN. . Parker 855 00: 52: 41,813 -> 00: 52: 44,911 Di mana Anda mendapatkan barang-barang? Madu, Parker. 856 00: 52: 50,403 -> 00: 52: 51,664 . Anda terlihat manis 857 00:52: 52.238 -> 00: 52: 54,543 Terima kasih. . Juga 858 00: 53: 02,704












































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: