469
00:33:26,173 --> 00:33:27,174
Sin lugar a dudas.
470
00:33:27,257 --> 00:33:29,218
¿Cuándo podrá darme un nombre?
471
00:33:29,301 --> 00:33:30,802
No hay huellas digitales usables.
472
00:33:31,803 --> 00:33:34,973
Tal vez el registro dental,
pero podría tardar semanas o más.
473
00:33:35,390 --> 00:33:36,808
- Bueno, gracias.
- Sí.
474
00:33:56,328 --> 00:33:57,454
Lo siento.
475
00:33:58,163 --> 00:33:59,164
Gracias.
476
00:34:00,457 --> 00:34:02,835
RUTA 26
A 120 KM DE LAGO NEGRO
477
00:34:02,918 --> 00:34:04,878
¿Encontraron lo que quedó del laboratorio?
478
00:34:04,962 --> 00:34:07,339
Aún si lo hicieron,
no la relacionarán con nosotros.
479
00:34:07,381 --> 00:34:08,382
Me aseguré de eso.
480
00:34:09,049 --> 00:34:11,009
Eso espero, por el bien de todos.
481
00:34:11,885 --> 00:34:13,262
Ojos en el camino.
482
00:34:14,221 --> 00:34:15,305
¿Cuál es el plan?
483
00:34:15,389 --> 00:34:16,849
Qué puta.
484
00:34:16,932 --> 00:34:20,143
Hace unos días hice que los técnicos
bloquearan su localizador
485
00:34:20,185 --> 00:34:22,020
para que solo funcionara el nuestro.
486
00:34:22,062 --> 00:34:24,147
¿Somos los únicos
que podemos localizarlas?
487
00:34:24,231 --> 00:34:25,816
Bingo.
488
00:34:25,899 --> 00:34:28,694
Encontraremos a la hembra
y la llevaremos al laboratorio.
489
00:34:28,777 --> 00:34:30,028
¿Y si no lo logramos?
490
00:34:30,070 --> 00:34:32,114
Esta es una incubadora portátil.
491
00:34:33,365 --> 00:34:36,118
Si no podemos llevarla a ella,
nos llevaremos sus huevos.
492
00:34:36,201 --> 00:34:39,955
Pase lo que pase,
no puede ponerlos en la naturaleza.
493
00:34:40,038 --> 00:34:41,707
Los huevos son la clave del suero.
494
00:34:42,332 --> 00:34:44,334
¿Y si los pone en la naturaleza?
495
00:34:45,043 --> 00:34:46,712
No quiero saber qué pasará.
496
00:34:48,338 --> 00:34:51,049
Supongo que necesitaremos
a Bickerman de nuevo.
497
00:34:51,133 --> 00:34:53,177
Nadie conoce el lugar como él.
498
00:34:53,260 --> 00:34:56,221
Tiene una bolsa llena de mi dinero.
499
00:34:56,263 --> 00:34:58,807
Es hora de que el capitán
Garfio se la gane.
500
00:35:04,771 --> 00:35:07,691
La buena noticia es
que no es la persona desaparecida.
501
00:35:08,066 --> 00:35:10,694
La mala noticia es que sigue desaparecida.
502
00:35:10,736 --> 00:35:13,697
¿Encontrar un cadáver
dentro de un cocodrilo no es mala noticia?
503
00:35:14,198 --> 00:35:15,866
Si pasa un tiempo con nosotros, Sr. Tull,
504
00:35:15,908 --> 00:35:18,744
verá que es un día como cualquier otro.
505
00:35:18,785 --> 00:35:20,120
¿Qué se sabe del camión?
506
00:35:20,204 --> 00:35:23,749
Lamentablemente, no mucho.
La matrícula se derritió con el fuego.
507
00:35:23,832 --> 00:35:25,417
No tiene ni número de identificación.
508
00:35:25,501 --> 00:35:27,461
Los muchachos del taller
lo están desarmando
509
00:35:27,544 --> 00:35:29,922
para ver si averiguan
los números de serie del motor.
510
00:35:30,464 --> 00:35:32,007
Tal vez podamos rastrearlo con eso.
511
00:35:32,090 --> 00:35:33,425
Bien. Sigue con eso.
512
00:35:33,467 --> 00:35:37,262
Sí, señor... Señora. Comisaria.
513
00:35:37,304 --> 00:35:39,306
Sr. Tull, ¿qué necesita para empezar?
514
00:35:39,973 --> 00:35:42,267
Primero lo primero.
515
00:35:42,309 --> 00:35:44,520
Probablemente sea mejor
que me muestre qué tienen.
516
00:36:42,077 --> 00:36:43,328
¡Bu!
517
00:36:43,412 --> 00:36:45,747
Dios mío, me asustaste.
518
00:36:45,831 --> 00:36:48,542
Con audífonos y los ojos cerrados,
519
00:36:48,625 --> 00:36:51,336
cualquiera podría sorprenderte.
520
00:36:52,462 --> 00:36:55,674
Aquí tienes, es lo único
que encontré para beber.
521
00:36:55,757 --> 00:36:57,050
Gracias.
522
00:36:57,134 --> 00:36:59,803
A menos que quieras unirte
a la patrulla del vómito.
523
00:37:06,018 --> 00:37:07,352
No, así está bien.
524
00:37:10,022 --> 00:37:11,356
Bien, hagámoslo.
525
00:37:13,025 --> 00:37:15,027
Neandertales.
526
00:37:17,279 --> 00:37:19,281
Me sorprende que no las arrastren del pelo.
527
00:37:22,117 --> 00:37:25,078
¿Por qué estás aquí? No pareces encajar.
528
00:37:25,829 --> 00:37:28,957
¿No se nota que ser una Delta es mi vida?
529
00:37:29,124 --> 00:37:30,751
¿Pintarnos las uñas de los pies juntas,
530
00:37:30,834 --> 00:37:32,878
decirnos "hermanas" o "amigas del alma"?
531
00:37:32,961 --> 00:37:34,379
¿Comparar implantes mamarios?
532
00:37:34,463 --> 00:37:35,923
- Basta.
- Hacernos un osado
533
00:37:36,006 --> 00:37:38,383
tatuaje de una mariposa en el talón.
534
00:37:38,467 --> 00:37:40,135
- Ya basta.
- Ponernos aritos ahí abajo.
535
00:37:40,219 --> 00:37:42,179
En serio, basta.
536
00:37:43,889 --> 00:37:46,433
En serio, ¿por qué estás aquí?
537
00:37:46,558 --> 00:37:50,145
La verdad es que estudio psicología.
538
00:37:51,146 --> 00:37:55,150
¿Y qué es más psicótico
que querer unirse a una hermandad?
539
00:37:56,401 --> 00:37:58,028
Increíble material de investigación.
540
00:38:00,572 --> 00:38:03,826
Estoy aburrida. ¡Qué naden!
541
00:38:05,327 --> 00:38:07,246
Métanse al agua.
542
00:38:10,374 --> 00:38:12,042
Vamos. Vayan.
543
00:38:12,084 --> 00:38:14,294
Métanse, perras.
544
00:38:14,378 --> 00:38:16,880
¡Les tengo una noticia, tontas!
545
00:38:16,964 --> 00:38:19,925
A los chicos de la fraternidad
no les gustan las chicas aburridas.
546
00:38:19,967 --> 00:38:21,760
Ahora, ¡métanse al agua!
547
00:38:23,262 --> 00:38:24,763
¿Y tú, amiga?
548
00:38:24,847 --> 00:38:26,598
¿Cuál es tu excusa?
549
00:38:26,682 --> 00:38:30,686
Es una herencia de familia.
Mi mamá era una Delta.
550
00:38:30,769 --> 00:38:33,188
¿Te forzó a hacerlo?
551
00:38:33,272 --> 00:38:34,690
No.
552
00:38:35,274 --> 00:38:36,942
Murió cuando yo era chica.
553
00:38:37,484 --> 00:38:39,862
Mi papá y yo nos quedamos solos.
554
00:38:39,945 --> 00:38:44,283
Y pensé que convertirme en una Delta sería
una forma de recordarla.
555
00:38:45,784 --> 00:38:47,119
Qué dulzura.
556
00:38:47,161 --> 00:38:49,580
Quiero vomitar.
557
00:38:50,914 --> 00:38:52,958
Pero es dulce. En serio.
558
00:38:53,041 --> 00:38:55,335
No se piensen que no las veo
a las carcajadas
559
00:38:55,419 --> 00:38:57,045
o a las risas o lo que sea.
560
00:38:57,129 --> 00:38:59,673
Sabes que esas dos palabras
significan lo mismo, ¿no?
561
00:39:00,174 --> 00:39:03,010
Lo que sé es que son
las aspirantes más patéticas
562
00:39:03,093 --> 00:39:04,970
que vi en mi vida.
563
00:39:05,053 --> 00:39:07,472
Y si quieren aspirar
a entrar en la hermandad,
564
00:39:07,556 --> 00:39:09,558
será mejor que se pongan a trabajar.
565
00:39:12,978 --> 00:39:16,690
Hagámoslo por tu mamá y mis estudios.
566
00:39:27,034 --> 00:39:28,410
Esto es un desastre.
567
00:39:28,494 --> 00:39:31,079
- ¿Esto pasó anoche?
- Eso pensamos.
568
00:39:31,163 --> 00:39:33,999
No hay muchos testigos por aquí
en la mitad de la noche.
569
00:39:34,082 --> 00:39:35,202
Seguramente esa era la idea.
570
00:39:35,918 --> 00:39:38,670
No voy a mentir.
571
00:39:38,712 --> 00:39:40,272
Si la cerca dejó de funcionar una hora,
572
00:39:40,339 --> 00:39:42,925
es muy posible
que se escaparan algunos cocodrilos.
573
00:39:43,008 --> 00:39:46,261
Es posible que podamos rastrear
a algunos de ellos, pero...
574
00:39:46,345 --> 00:39:47,721
¿Qué esperamos?
575
00:39:51,183 --> 00:39:55,354
Obviamente sabe mucho
sobre la reproducción.
576
00:39:55,395 --> 00:39:56,730
¿Disculpe?
577
00:39:57,356 --> 00:39:58,565
No quise decir eso.
578
00:39:58,649 --> 00:40:01,026
Déjeme aclarar.
579
00:40:01,860 --> 00:40:03,403
Vida Silvestre de Aroostook.
580
00:40:03,487 --> 00:40:06,365
Sheryl, es Tully. Estoy en Lago Negro
581
00:40:06,448 --> 00:40:08,367
tratando de corregir una burrada que dije.
582
00:40:08,450 --> 00:40:09,493
Lo haces muy seguido, Tully.
583
00:40:09,535 --> 00:40:11,662
Hazme un favor, comunícate con Falmouth
584
00:40:11,745 --> 00:40:14,373
y haz que me envíe
todos los números de transpondedor
585
00:40:14,456 --> 00:40:17,626
de los cocodrilos que etiquetaron
en la última inspección,
586
00:40:17,709 --> 00:40:19,086
estaré muy agradecido.
587
00:40:19,169 --> 00:40:21,338
Y si lo puedes hacer rápido,
me harás muy feliz.
588
00:40:21,421 --> 00:40:24,007
Podríamos tener un grave problema.
589
00:40:24,091 --> 00:40:26,176
- No sé, se lo comunicaré.
- Bueno.
590
00:40:26,677 --> 00:40:28,679
- Sí. Gracias.
- Tully, ¿qué hay del aumento?
591
00:40:28,720 --> 00:40:30,764
Bueno, adiós.
592
00:40:32,808 --> 00:40:34,393
Lo que quise decir es
593
00:40:34,476 --> 00:40:36,395
que los cocodrilos que nacieron después
594
00:40:36,436 --> 00:40:37,896
no tendrán transpondedor.
595
00:40:37,980 --> 00:40:39,398
Tendremos que cazar a la antigua.
596
00:40:39,439 --> 00:40:40,440
Y si vamos a hacer eso,
597
00:40:40,524 --> 00:40:43,110
hará falta más que un arma de juguete
para detenerlos.
598
00:40:43,694 --> 00:40:45,237
No se preocupe por mí.
599
00:40:45,320 --> 00:40:48,198
Si hay algo que sé hacer es
detener cocodrilos.
600
00:40:48,240 --> 00:40:49,741
Eso oí decir.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
46900: 33:26, 173 - > 00:33:27, 174Tanpa diragukan lagi.47000: 33: 27, 257 - > 00:33:29, 218Ketika Anda dapat memberikan nama?47100: 33: 29, 301 - > 00:33:30, 802Ada tidak ada sidik jari yang digunakan.47200: 33:31, 803 - > 00:33:34, 973Mungkin register gigi,tetapi itu bisa mengambil minggu atau lebih.47300: 33:35, 390 - > 00:33:36, 808-Yah, terima kasih.-Ya.47400: 33: 56, 328 - > 00:33:57, 454Maaf.47500: 33:58, 163 - > 00:33:59, 164Terima kasih.47600: 34:00, 457 - > 00:34:02, 835RUTE 26120 KM DARI DANAU HITAM47700: 34:02, 918 - > 00:34:04, 878Mereka menemukan apa yang tersisa dari laboratorium?47800: 34:04, 962 - > 00:34:07, 339Bahkan jika mereka melakukannya,mereka tidak berhubungan dengan kami.47900: 34:07, 381 - > 00:34:08, 382Saya membuat yakin itu.48000: 34:09, 049 - > 00:34:11, 009Saya berharap, untuk kebaikan semua.48100: kuajari, 885 - > 00:34:13, 262Mata di jalan.48200: 34, 221 - > 00:34:15, 305Apa yang dimaksud dengan rencana?48300:34:15, 389 - > 00:34:16, 849Jalang apa.48400: 34: 16, 932 - > 00:34:20, 143Beberapa hari lalu saya melakukan itu para teknisimereka diblokir Locator Anda48500: 34: 20, 185 - > 00:34:22, 020Jadi hanya bekerja pada kami.48600: 34: 22, 062 - > 00:34:24, 147Apakah kita satu-satunyaApa kita dapat menemukan mereka?48700: 34:24, 231 - > 00:34:25, 816Bingo.48800: 34:25, 899 - > 00:34:28, 694Kita akan menemukan wanitadan kami mengirimkannya ke laboratorium.48900: 34: 28, 777 - > 00:34:30, 028Dan jika kita gagal?49000: 34: 30, 070 - > 00:34:32, 114Ini adalah inkubator portabel.49100: kempen, 365 - > 00:34:36, 118Jika kita tidak bisa itu kepadanya,Kami akan membawa telur mereka.49200: 34:36, 201 - > 00:34:39, 955Apapun yang terjadi,Anda tidak dapat menempatkan mereka di alam.49300: 34:40, 038 - > 00:34:41, 707Telur adalah kunci untuk serum.49400: 34:42, 332 - > 00:34:44, 334Dan jika Anda menempatkan mereka di alam liar?49500: 34:45, 043 - > 00:34:46, 712Aku tidak tahu apa yang akan terjadi.49600: 34:48, 338 - > 00:34:51, 049Saya kira kita akan membutuhkanuntuk Bickerman lagi.49700: 34:51, 133 - > 00:34:53, 177Tidak ada yang tahu tempat seperti itu.49800: 34:53, 260 - > 00:34:56, 221Hotel ini memiliki sebuah tas penuh dengan uang saya.49900: 34:56, 263 - > 00:34:58, 807Sudah waktunya untuk KaptenHook dari membuat itu.50000: 35:04, 771 - > 00:35:07, 691Kabar baiknya adalahHal ini tidak orang hilang.50100: 35:08, 066 - > 00:35:10, 694Kabar buruknya adalah bahwa itu masih hilang.50200: 35: 10, 736 - > 00:35:13, 697Menemukan mayatdi dalam buaya adalah tidak berita buruk?50300: 35:14, 198 - > 00:35:15, 866Jika Anda menghabiskan waktu dengan kami, Tn. Tull,50400: 35:15, 908 - > 00:35:18, 744Anda akan melihat bahwa itu satu hari seperti yang lain.50500: 35, 785 - > 00:35:20, 120Apa yang dikenal truk?50600: b., 204 - > 00:35:23, 749Sayangnya, tidak banyak.Kuliah meleleh dengan api.50700: 35:23, 832 - > 00:35:25, 417Memiliki nomor identifikasi.50800: 35:25, 501 - > 00:35:27, 461Anak-anak Workshopmereka melumpuhkan50900: 35: 27, 544 - > 00:35:29, 922untuk melihat apakah mereka mengetahuinomor seri mesin.51000: 35: 30, 464 - > 00:35:32, 007Mungkin kita dapat melacak ini dengan itu.51100: 35:32, 090 - > 00:35:33, 425Tidak buruk. Berlanjut dengan itu.51200: 35:33, 467 - > 00:35:37, 262Ya Sir... Madam. Komisaris.51300: 35:37, 304 - > 00:35:39, 306Tn. Tull, apa yang perlu mulai?51400: 35:39, 973 - > 00:35:42, 267Hal pertama yang pertama.51500: 35:42, 309 - > 00:35:44, 520Mungkin terbaikuntuk menunjukkan apa yang mereka miliki.51600: 36: 42, 077 - > 00:36:43, 328Bu!51700: 36:43, 412 - > 00:36:45, 747Tuhan, saya asustaste.51800: 36:45, 831 - > 00:36:48, 542Dengan headphone dan mata tertutup,51900: 36:48, 625 - > 00:36:51, 336seseorang mungkin mengejutkan Anda.52000: 36:52, 462 - > 00:36:55, 674Di sini, itu adalah satu-satunyaSaya menemukan minum.52100: 36:55, 757 - > 00:36:57, 050Terima kasih.52200: 36:57, 134 - > 00:36:59, 803Kecuali Anda ingin bergabungpatroli muntah.52300: 37:06, 018 - > 00:37:07, 352Tidak, itu baik.52400: 37, 022 - > 00:37:11, 356Yah, melakukannya.52500: 37:13, 025 - > 00:37:15, 027Neanderthal.52600: kandil tunggal, 279 - > 00:37:19, 281Saya terkejut bahwa mereka tidak menyeret mereka dari rambut.52700: sebenarnya, 117 - > 00:37:25, 078Mengapa Apakah Anda di sini? Anda tidak tampaknya cocok.52800: 37: 25, 829 - > 00:37:28, 957Tidak merasa bahwa menjadi Delta adalah hidupku?52900: 37:29, 124 - > 00:37:30, 751Cat kuku kaki kita bersama-sama,53000: 37:30, 834 - > 00:37:32, 878Beritahu kami "sisters" atau "teman jiwa"?53100: 37:32, 961 - > 00:37:34, 379Membandingkan implan payudara?53200: 37:34, 463 - > 00:37:35, 923-Tidak ada lagi.-Membuat kita berani53300: 37, 006 - > 00:37:38, 383tato kupu-kupu pada tumit.53400: 37, 467 - > 00:37:40, 135-Sudah cukup.-Get ada cincin di bawah ini.53500: 37:40, 219 - > 00:37:42, 179Serius, itu sudah cukup.53600: 37:43, 889 - > 00:37:46, 433Serius, Mengapa Apakah Anda di sini?53700: 37:46, 558 - > 00:37:50, 145Kebenaran adalah bahwa saya belajar psikologi.53800: 37:51, 146 - > 00:37:55, 150Dan apa yang lebih psikotikApakah Anda ingin bergabung persaudaraan?53900: 37:56, 401 - > 00:37:58, 028Bahan-bahan penelitian yang luar biasa.54000: 38:00, 572 - > 00:38:03, 826Saya bosan. Berenang!54100: 38:05, 327 - > 00:38:07, 246Tergelincir ke dalam air.54200: 38: 10, 374 - > 00:38:12, 042Ayo. Pergi.54300: 38:12, 084 - > 00:38:14, 294Meter, pelacur.54400: 38:14, 378 - > 00:38:16, 880Aku punya berita, konyol!54500: 38:16, 964 - > 00:38:19, 925Orang-orang dari persaudaraantidak seperti gadis-gadis yang membosankan.54600: 38:19, 967 - > 00:38:21, 760Sekarang, masuk ke dalam air!54700: durasi, 262 - > 00:38:24, 763Dan Anda, teman?54800: 38:24, 847 - > 00:38:26, 598Apakah alasan Anda?54900: 38:26, 682 - > 00:38:30, 686Ini adalah pusaka keluarga.Ibuku Delta.55000: 38:30, 769 - > 00:38:33, 188Ia memaksa Anda untuk melakukannya?55100: 38:33, 272 - > 00:38:34, 690Tidak.55200: 38:35, 274 - > 00:38:36, 942Dia meninggal ketika aku adalah seorang gadis.55300: 38:37, 484 - > 00:38:39, 862Saya dan ayah saya tinggal sendirian.55400: 38:39, 945 - > 00:38:44, 283Dan saya pikir itu menjadi Deltacara untuk mengingat ini.55500: 38:45, 784 - > 00:38:47, 119Apa rasa manis.55600: 38:47, 161 - > 00:38:49, 580Saya ingin muntah.55700: 38:50, 914 - > 00:38:52, 958Tapi itu manis. Serius.55800: 38:53, 041 - > 00:38:55, 335Anda tidak berpikir bahwa saya tidak melihat merekatawa55900: 38:55, 419 - > 00:38:57, 045atau tertawa atau apa pun.56000: 38:57, 129 - > 00:38:59, 673Anda tahu bahwa kedua katamereka berarti hal yang sama, kanan?56100: 39:00, 174 - > 00:39:03, 010Apa yang saya tahu adalah bahwa merekaPara calon yang lebih menyedihkan56200: 39:03, 093 - > 00:39:04, 970Kulihat dalam hidupku.56300: 39:05, 053 - > 00:39:07, 472Dan jika Anda ingin mengisapuntuk masuk ke dalam persaudaraan,56400: 39:07, 556 - > 00:39:09, 558Akan lebih baik untuk menempatkan untuk bekerja.56500: 39: 13, 978 - > 00:39:16, 690Melakukannya untuk IBUMU dan studi saya.56600: 39: 27, 034 - > 00:39:28, 410Ini adalah bencana.56700: 39: 28, 494 - > 00:39:31, 079-Hal ini yang terjadi semalam?-Pikiran itu.56800: 39:31, 163 - > 00:39:33, 999Tidak ada banyak saksi di sinidi tengah malam.56900: 39:34, 082 - > 00:39:35, 202Tapi itu ide.57000: 39:35, 918 - > 00:39:38, 670Aku tidak akan berbohong.57100: 39:38, 712 - > 00:39:40, 272Jika pagar berhenti bekerja satu jam,57200: 39:40, 339 - > 00:39:42, 925Sangat mungkinbahwa beberapa buaya melarikan diri.57300: 39:43, 008 - > 00:39:46, 261Dimungkinkan bahwa kita bisa menelusuribeberapa dari mereka, tapi...57400: 39:46, 345 - > 00:39:47, 721Apa yang kita harapkan?57500: 39:51, 183 - > 00:39:55, 354Dia jelas tahu banyakpada pemutaran.57600: 39: 55, 395 - > 00:39:56, 730Apakah permisi?57700: 39:57, 356 - > 00:39:58, 565Saya tidak mengatakan bahwa.57800: 39:58, 649 - > 00:40:01, 026Biarkan aku membuat jelas.57900: 40:01, 860 - > 00:40:03, 403Satwa liar Aroostook.58000: 40:03, 487 - > 00:40:06, 365Sheryl, adalah Tully. Aku sedang di Danau Negro58100: 40:06, 448 - > 00:40:08, 367mencoba untuk memperbaiki keledai yang saya katakan.58200: 40:08, 450 - > 00:40:09, 493Anda melakukannya sangat sering, Tully.58300: 40:09, 535 - > 00:40:11, 662Bantulah saya, silahkan hubungi Falmouth58400: berarak, 745 - > 00:40:14, 373dan mendapatkan saya untuk mengirimSemua nomor transponder58500: 40: 14, 456 - > 00:40:17, 626buaya yang diberi labeldalam pemeriksaan terakhir,58600: 40, 709 - > 00:40:19 086Saya akan sangat berterima kasih.58700: 40:19, 169 - > 00:40:21, 338Dan jika Anda dapat melakukannya dengan cepat,Aku akan sangat bahagia.58800: 40:21, 421 - > 00:40:24, 007Kita bisa memiliki masalah serius.58900: 40: 24, 091 - > 00:40:26, 176-Saya tidak tahu, saya akan merujuk.-Baik.59000: menggunakan, 677 - > 00:40:28, 679-Ya. Terima kasih.-Tully, keuntungan apa?59100: 40: 28, 720 - > 00:40:30, 764Oke dah.59200: 40:32, 808 - > 00:40:34, 393Apa yang saya maksud adalah59300: 40: 34, 476 - > 00:40:36, 395yang buaya yang lahir setelah59400: 40:36, 436 - > 00:40:37, 896mereka tidak akan memiliki transponder.59500: 40:37, 980 - > 00:40:39, 398Kita akan memiliki untuk memburu mantan.59600: 40:39, 439 - > 00:40:40, 440Dan jika kita melakukan itu,59700: 40:40, 524 - > 00:40:43, 110Itu akan mengambil lebih dari senapan & pistol mainanuntuk menghentikan mereka.59800: 40:43, 694 - > 00:40:45, 237Jangan khawatir bagi saya.59900: 40: 45, 320 - > 00:40:48, 198Jika ada sesuatu yang saya ketahui untuk melakukanberhenti buaya.60000: 40:48, 240 - > 00:40:49, 741Yang mendengar.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

469
00: 33: 26,173 -> 00: 33: 27,174
Tanpa diragukan lagi. 470 00: 33: 27,257 -> 00: 33: 29,218 ? Bila Anda dapat memberikan nama 471 00: 33: 29,301 -> 00 : 33: 30,802 . Tidak ada sidik jari yang dapat digunakan 472 00: 33: 31,803 -> 00: 33: 34,973 Mungkin catatan gigi, tetapi bisa mengambil minggu atau lebih. 473 00: 33: 35,390 -> 00:33: 36,808 . - Yah, terima kasih - Ya. 474 00: 33: 56,328 -> 00: 33: 57,454 . Maaf 475 00: 33: 58,163 -> 00: 33: 59,164 Terima kasih. 476 00: 34: 00,457 - > 00: 34: 02,835 ROUTE 26 TO 120 KM DARI LAKE HITAM 477 00: 34: 02,918 -> 00: 34: 04,878 Apakah Anda menemukan apa yang tersisa dari laboratorium? 478 00: 34: 04,962 -> 00: 34: 07,339 Bahkan jika mereka lakukan, mereka tidak berhubungan dengan kita. 479 00: 34: 07,381 -> 00: 34: 08,382 Saya membuat yakin itu. 480 00: 34: 09,049 -> 00: 34: 11.009 Saya harap, demi . semua 481 00: 34: 11.885 -> 00: 34: 13.262 Mata di jalan. 482 00: 34: 14.221 -> 00: 34: 15,305 Apa rencananya? 483 00: 34: 15,389 - > 00: 34: 16.849 Apa jalang. 484 00: 34: 16,932 -> 00: 34: 20,143 Beberapa hari yang lalu saya punya teknis blok locator nya 485 00: 34: 20,185 -> 00: 34: 22.020 hanya bekerja kita. 486 00: 34: 22,062 -> 00: 34: 24,147 Apakah kita satu-satunya orang yang dapat menemukan? 487 00: 34: 24.231 -> 00: 34: 25,816 Bingo. 488 00: 34: 25,899 - > 00: 34: 28,694 menemukan perempuan dan mengambil laboratorium. 489 00: 34: 28,777 -> 00: 34: 30,028 Bagaimana jika kita gagal? 490 00: 34: 30.070 -> 00:34: 32,114 Ini adalah inkubator portable. 491 00: 34: 33,365 -> 00: 34: 36,118 Jika kita tidak dapat melakukannya, kita mengambil telur mereka. 492 00: 34: 36,201 -> 00: 34: 39,955 Apapun lulus, Anda tidak bisa menempatkan mereka di alam. 493 00: 34: 40,038 -> 00: 34: 41,707 Telur adalah kunci untuk serum. 494 00: 34: 42,332 -> 00: 34: 44,334 Dan jika Anda menempatkan di alam? 495 00: 34: 45,043 -> 00: 34: 46,712 Aku tidak ingin tahu apa yang akan terjadi. 496 00: 34: 48,338 -> 00: 34: 51,049 Saya kira Anda butuhkan untuk Bickerman lagi. 497 00:34 : 51,133 -> 00: 34: 53,177 Tidak ada yang tahu tempat seperti itu. 498 00: 34: 53,260 -> 00: 34: 56,221 memiliki tas penuh uang saya. 499 00: 34: 56,263 -> 00: 34: 58,807 Saatnya untuk kapten . Hook sebuah menang 500 00: 35: 04,771 -> 00: 35: 07,691 Kabar baiknya adalah . bahwa tidak orang yang hilang 501 00: 35: 08,066 -> 00: 35: 10.694 Kabar buruk masih hilang. 502 00: 35: 10.736 -> 00: 35: 13.697 Menemukan mayat di buaya bukan berita buruk? 503 00: 35: 14.198 -> 00:35 : 15866 Jika Anda menghabiskan waktu dengan kami, Mr. Tull, 504 00: 35: 15.908 -> 00: 35: 18.744 melihat bahwa itu adalah hari seperti yang lain. 505 00: 35: 18,785 -> 00: 35: 20.120 Apa yang diketahui tentang truk? 506 00: 35: 20.204 -> 00: 35: 23.749 Sayangnya, tidak banyak. Pendaftaran meleleh dengan api. 507 00: 35: 23,832 -> 00: 35: 25,417 Tidak ada . atau identifikasi nomor 508 00: 35: 25.501 -> 00: 35: 27,461 Anak laki-laki lokakarya yang melucuti dia 509 00: 35: 27,544 -> 00: 35: 29,922 untuk melihat apakah mereka menemukan nomor seri mesin . 510 00: 35: 30,464 -> 00: 35: 32,007 . Mungkin kita dapat melacak dia dengan yang 511 00: 35: 32,090 -> 00: 35: 33,425 Yah. . Ikuti 512 00: 35: 33.467 -> 00: 35: 37,262 Ya, Pak ... Ibu. . Komisaris 513 00: 35: 37.304 -> 00: 35: 39,306 Mr. Tull, apa yang Anda butuhkan untuk memulai? 514 00: 35: 39.973 -> 00: 35: 42,267 Hal pertama yang pertama. 515 00: 35: 42,309 -> 00: 35: 44,520 mungkin terbaik untuk menunjukkan apa yang mereka miliki. 516 00: 36: 42,077 -> 00: 36: 43,328 Bu! 517 00: 36: 43,412 -> 00: 36: 45,747 Ya Tuhan, Anda takut. 518 00: 36: 45,831 -> 00: 36: 48,542 dengan headphone dan mata tertutup, 519 00: 36: 48,625 -> 00: 36: 51,336 . ada yang bisa mengejutkan Anda 520 00: 36: 52,462 -> 00: 36: 55,674 Di sana Anda pergi, itu semua saya bisa menemukan untuk minum. 521 00: 36: 55,757 -> 00: 36: 57.050 Terima kasih. 522 00: 36: 57.134 -> 00: 36: 59,803 Kecuali Anda ingin bergabung untuk patroli muntah. 523 00: 37: 06,018 -> 00: 37: 07,352 . Tidak, itu baik-baik saja 524 00: 37: 10.022 -> 00: 37: 11,356 Nah, mari kita lakukan. 525 00: 37: 13.025 -> 00: 37: 15.027 . Neanderthal 526 00:37: 17.279 -> 00: 37: 19.281 Aku heran kau tidak menyeret rambut. 527 00: 37: 22,117 -> 00: 37: 25.078 Kenapa kau di sini? Anda tampaknya tidak cocok. 528 00: 37: 25,829 -> 00: 37: 28,957 Jangan catatan yang Delta adalah hidup saya? 529 00: 37: 29,124 -> 00: 37: 30.751 ¿cat kuku kami kaki bersama-sama, 530 00: 37: 30.834 -> 00: 37: 32,878 mengatakan "saudara" atau "teman jiwa"? 531 00: 37: 32,961 -> 00: 37: 34,379 Bandingkan implan payudara? 532 00: 37: 34,463 -> 00: 37: 35,923 - Cukup. - Membuat kita berani 533 00: 37: 36,006 -> 00: 37: 38,383 tato kupu-kupu di bagian tumit. 534 00: 37: 38,467 -> 00 : 37: 40,135 . - Cukup - aritos menempatkan kami di sana. 535 00: 37: 40,219 -> 00: 37: 42,179 Serius, menghentikannya. 536 00: 37: 43,889 -> 00: 37: 46,433 Serius, Kenapa kau di sini? 537 00: 37: 46,558 -> 00: 37: 50.145 Yang benar adalah bahwa penelitian psikologi. 538 00: 37: 51,146 -> 00: 37: 55.150 Apa yang lebih gila dari yang ingin bergabung sebuah asrama? 539 00: 37: 56,401 -> 00: 37: 58,028 . bahan penelitian yang luar biasa 540 00: 38: 00,572 -> 00: 38: 03,826 Aku bosan. Apa berenang! 541 00: 38: 05,327 -> 00: 38: 07,246 metanse air. 542 00: 38: 10.374 -> 00: 38: 12.042 Ayo. . Pergi 543 00: 38: 12.084 -> 00: 38: 14.294 metanse, pelacur. 544 00: 38: 14.378 -> 00: 38: 16,880 Les Aku punya cerita, konyol! 545 00: 38: 16.964 - > 00: 38: 19,925 Sebuah persaudaraan anak laki-laki tidak suka gadis membosankan. 546 00: 38: 19.967 -> 00: 38: 21.760 Sekarang, air métanse! 547 00: 38: 23,262 -> 00 : 38: 24,763 Dan Anda, teman? 548 00: 38: 24,847 -> 00: 38: 26,598 Apa alasanmu? 549 00: 38: 26.682 -> 00: 38: 30.686 Ini adalah pusaka keluarga. Ibuku adalah Delta. 550 00: 38: 30,769 -> 00: 38: 33,188 Apakah Anda dipaksa untuk melakukan? 551 00: 38: 33,272 -> 00: 38: 34,690 No 552 00: 38: 35.274 - > 00: 38: 36.942 Dia meninggal ketika aku masih kecil. 553 00: 38: 37,484 -> 00: 38: 39,862 . Saya dan ayah saya sendirian 554 00: 38: 39,945 -> 00: 38: 44,283 Dan saya pikir bahwa Delta akan menjadi bentuk mengingat. 555 00: 38: 45,784 -> 00: 38: 47,119 Bagaimana manis. 556 00: 38: 47,161 -> 00: 38: 49,580 . Aku ingin membuang 557 00:38: 50,914 -> 00: 38: 52,958 Tapi itu manis. . Serius 558 00: 38: 53,041 -> 00: 38: 55,335 tidak berpikir mereka tidak melihat tawa 559 00: 38: 55,419 -> 00: 38: 57,045 . atau tawa atau apa pun 560 00: 38: 57,129 -> 00: 38: 59,673 Kau tahu dua kata berarti hal yang sama, kan? 561 00: 39: 00,174 -> 00: 39: 03,010 Apa yang saya tahu adalah bahwa mereka aspiran yang paling menyedihkan 562 00: 39: 03,093 -> 00: 39: 04,970 Saya melihat dalam hidup saya. 563 00: 39: 05,053 -> 00: 39: 07,472 Dan jika mereka bercita-cita untuk memasuki persaudaraan, 564 00: 39: 07,556 - -> 00: 39: 09,558 yang lebih baik mulai bekerja. 565 00: 39: 12.978 -> 00: 39: 16.690 . Mari kita lakukan untuk ibu dan studi saya 566 00: 39: 27,034 -> 00:39: 28.410 Ini adalah bencana. 567 00: 39: 28,494 -> 00: 39: 31,079 - ini terjadi semalam? - Kami berpikir begitu. 568 00: 39: 31,163 -> 00: 39: 33,999 Ada banyak saksi di sini di tengah malam. 569 00: 39: 34,082 -> 00: 39: 35,202 Tentunya itu ide. 570 00: 39: 35,918 -> 00: 39: 38,670 Aku tidak akan berbohong. 571 00:39 : 38,712 -> 00: 39: 40,272 Jika berhenti bekerja sekitar satu jam 572 00: 39: 40,339 -> 00: 39: 42.925 sangat mungkin bahwa beberapa buaya melarikan diri. 573 00: 39: 43.008 - > 00: 39: 46,261 Kita mungkin dapat melacak beberapa dari mereka, tapi ... 574 00: 39: 46,345 -> 00: 39: 47.721 Apa yang kita harapkan? 575 00: 39: 51,183 -> 00:39 : 55,354 jelas tahu banyak tentang bermain. 576 00: 39: 55,395 -> 00: 39: 56,730 Maaf? 577 00: 39: 57,356 -> 00: 39: 58,565 Aku tidak berarti bahwa. 578 00:39: 58,649 -> 00: 40: 01,026 Biarkan saya menjelaskan. 579 00: 40: 01,860 -> 00: 40: 03,403 Wildlife Aroostook. 580 00: 40: 03,487 -> 00: 40: 06,365 Sheryl, adalah Tully. Aku di Danau Hitam 581 00: 40: 06,448 -> 00: 40: 08,367 mencoba untuk memperbaiki sedikit konyol saya katakan. 582 00: 40: 08,450 -> 00: 40: 09,493 Anda melakukannya sangat sering, Tully. 583 00: 40: 09,535 -> 00: 40: 11.662 Tolong aku, hubungi Falmouth 584 00: 40: 11.745 -> 00: 40: 14.373 dan telah mengirim saya ke nomor transponder 585 00: 40: 14.456 - > 00: 40: 17.626 buaya berlabel dalam pemeriksaan terakhir, 586 00: 40: 17,709 -> 00: 40: 19,086 Aku akan sangat berterima kasih. 587 00: 40: 19.169 -> 00: 40: 21,338 Dan jika Anda dapat melakukannya dengan cepat, Anda membuat saya sangat bahagia. 588 00: 40: 21,421 -> 00: 40: 24,007 . Kita bisa memiliki masalah serius 589 00: 40: 24.091 -> 00: 40: 26,176 - Saya tidak tahu, saya Saya berkomunikasi. - Baik. 590 00: 40: 26.677 -> 00: 40: 28,679 . - Ya Terima kasih. - Tully, bagaimana dengan kenaikan? 591 00: 40: 28,720 -> 00: 40: 30,764 Nah, selamat tinggal . 592 00: 40: 32.808 -> 00: 40: 34,393 Apa yang saya katakan adalah 593 00: 40: 34,476 -> 00: 40: 36,395 buaya lahir setelah 594 00: 40: 36,436 -> 00 : 40: 37,896 tidak memiliki transponder. 595 00: 40: 37,980 -> 00: 40: 39,398 Kita harus memburu tua. 596 00: 40: 39,439 -> 00: 40: 40,440 Dan jika kita melakukan itu, 597 00: 40: 40,524 -> 00: 40: 43,110 akan mengambil lebih dari pistol mainan untuk menghentikan mereka. 598 00: 40: 43,694 -> 00: 40: 45,237 . Jangan khawatir tentang saya 599 00:40: 45,320 -> 00: 40: 48,198 Jika ada yang bisa saya lakukan adalah berhenti buaya. 600 00: 40: 48,240 -> 00: 40: 49,741 Itu yang saya dengar.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
