100:00:00,.10 --> 00:00:06,900cub200:00:19,099 --> 00:00:26,099kirchne terjemahan - 100:00:00,.10 --> 00:00:06,900cub200:00:19,099 --> 00:00:26,099kirchne Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:00,.10 --> 00:00:06,900cub20

1
00:00:00,.10 --> 00:00:06,900
cub

2
00:00:19,099 --> 00:00:26,099
kirchner

3
00:00:30,138 --> 00:00:35,909
como el estadio romano o la madre

4
00:00:35,909 --> 00:00:38,179
tondo

5
00:00:38,179 --> 00:00:44,960
la fiesta del trabajo

6
00:00:44,960 --> 00:00:49,149
como no voy a preocuparme por los

7
00:00:49,149 --> 00:00:52,320
el que más chilla irónico que que inba

8
00:00:52,320 --> 00:00:55,560
merz

9
00:00:55,559 --> 00:00:58,119
randy tinseth

10
00:00:58,119 --> 00:01:01,229
osvaldo y seguramente ya no quieren más

11
00:01:01,229 --> 00:01:02,859
niña se hizo mal

12
00:01:02,859 --> 00:01:07,790
y sí que españa no quiero más que
aquí

13
00:01:07,790 --> 00:01:09,720
y si llegase a mamá

14
00:01:09,719 --> 00:01:12,689
el sueldo a los altos estudios sean

15
00:01:12,690 --> 00:01:15,560
no la verdad no

16
00:01:15,560 --> 00:01:17,540
pero si se lo p

17
00:01:17,540 --> 00:01:20,370
con el que tú te quieres casar

18
00:01:20,370 --> 00:01:21,198
lo que no es

19
00:01:21,199 --> 00:01:23,010
puedo pedir

20
00:01:23,010 --> 00:01:24,780
fíjate con alguien

21
00:01:24,780 --> 00:01:27,689
respecto a mi mujer

22
00:01:27,690 --> 00:01:29,590
no sé si me voy a morir

23
00:01:29,590 --> 00:01:30,430
mckibben

24
00:01:30,430 --> 00:01:31,310
yo no

25
00:01:31,310 --> 00:01:33,769
lo hicimos porque no me gusta

26
00:01:33,770 --> 00:01:40,770
tú te vas a curar

27
00:01:56,710 --> 00:01:58,770
apenas al trabajo cabina

28
00:01:58,770 --> 00:02:00,060
españa tiene ahora

29
00:02:00,060 --> 00:02:07,060
ella encarna males de amor pinamar

30
00:02:36,109 --> 00:02:40,429
- con tanta prisa

31
00:02:40,429 --> 00:02:43,658
mientras se conoció con 53 personas

32
00:02:43,658 --> 00:02:47,328
entonces no nos vamos a ver hasta
mañana

33
00:02:47,329 --> 00:02:50,599
precisamente chaves cuando la necesitó

34
00:02:50,599 --> 00:02:52,879
desconocidos ahora

35
00:02:52,879 --> 00:02:55,319
cada día pero son

36
00:02:55,319 --> 00:02:56,999
es uno de los clubes

37
00:02:56,998 --> 00:03:01,269
tienes que hacerte a la idea de que
sepamos victoria

38
00:03:01,269 --> 00:03:02,490
no puedo sueldo

39
00:03:02,490 --> 00:03:03,799
no es sencillo

40
00:03:03,799 --> 00:03:06,759
a mí me duele verlos y como están

41
00:03:06,759 --> 00:03:09,209
distribuido ya

42
00:03:09,209 --> 00:03:12,829
casi sin fuerzas

43
00:03:12,829 --> 00:03:15,718
a veces pienso que es una máquina

44
00:03:15,718 --> 00:03:18,418
la señora del sol

45
00:03:18,419 --> 00:03:20,618
sois que me dicen

46
00:03:20,618 --> 00:03:23,218
si sois tontos gol y tranquila y cía

47
00:03:23,218 --> 00:03:27,278
en ese sentido

48
00:03:27,278 --> 00:03:28,868
me gustaría

49
00:03:28,868 --> 00:03:31,848
quienes desde la musa del tc

50
00:03:31,849 --> 00:03:34,829
desde aquel momento

51
00:03:34,829 --> 00:03:38,329
no sabemos qué hacer para darle está
dicho con 12 años

52
00:03:38,329 --> 00:03:40,229
vestí

53
00:03:40,229 --> 00:03:47,229
sí sí sí mi amor claro que sí

54
00:03:52,218 --> 00:03:53,019
como su sucesor

55
00:03:53,020 --> 00:04:00,020
3º atacados por tropas armadas

56
00:04:11,739 --> 00:04:14,169
2

57
00:04:14,169 --> 00:04:21,168
con el cambio para llamar a méxico

58
00:04:24,628 --> 00:04:28,058
qué bueno que llegue hasta hablen años
no me duele más por favor

59
00:04:28,058 --> 00:04:30,509
pero por encima del interés de mantener

60
00:04:30,509 --> 00:04:32,468
qué manera de moverse

61
00:04:32,468 --> 00:04:35,389
15

62
00:04:35,389 --> 00:04:37,058
pero muy buenas propinas

63
00:04:37,058 --> 00:04:38,799
john ensign

64
00:04:38,799 --> 00:04:41,278
y 70 fallecimientos

65
00:04:41,278 --> 00:04:46,639
ni modo así igualmente

66
00:04:46,639 --> 00:04:49,699
no dejar subir

67
00:04:49,699 --> 00:04:51,968
soy yo me voy a quedar

68
00:04:51,968 --> 00:04:53,428
sparks

69
00:04:53,428 --> 00:04:56,579
el inglés ben alí

70
00:04:56,579 --> 00:05:01,359
mañana mira mañana estoy contigo mismo

71
00:05:01,359 --> 00:05:04,408


72
00:05:04,408 --> 00:05:06,050
el sporting

73
00:05:06,049 --> 00:05:13,049
hasta mañana

74
00:05:13,829 --> 00:05:15,919
su disco de cerámica no

75
00:05:15,919 --> 00:05:22,919
no le vayas a decir nada de eso ocurrió

76
00:05:23,269 --> 00:05:30,269
no me queda más remedio

77
00:05:38,938 --> 00:05:42,299
mientras tanto continúa creciendo

78
00:05:42,299 --> 00:05:44,618
también pasó concluyó

79
00:05:44,618 --> 00:05:49,329
unos momentos

80
00:05:49,329 --> 00:05:56,329
real esppor

81
00:06:20,449 --> 00:06:23,069
si síntoma de sra

82
00:06:23,068 --> 00:06:24,778
no hay problema

83
00:06:24,778 --> 00:06:29,139
que coticen estuvieron las copas

84
00:06:29,139 --> 00:06:34,829
ya está

85
00:06:34,829 --> 00:06:41,829
y de paso firme

86
00:06:46,299 --> 00:06:50,229
give me entienden

87
00:06:50,229 --> 00:06:53,678
no te has dado cuenta

88
00:06:53,678 --> 00:07:00,678
parís y ciérvana sky vida

89
00:07:15,368 --> 00:07:17,979
hace meses actualmente

90
00:07:17,979 --> 00:07:21,759
no inventó tono parecido sra

91
00:07:21,759 --> 00:07:24,838
entre usted y yo hay una diferencia muy
grande

92
00:07:24,838 --> 00:07:26,368
jesús encinar

93
00:07:26,368 --> 00:07:28,178
elegante con classic

94
00:07:28,178 --> 00:07:30,139
se ve que es muy rica

95
00:07:30,139 --> 00:07:35,639
yunus y más que una muchacha que es
provincia

96
00:07:35,639 --> 00:07:37,998
no se actúa de este niño

97
00:07:37,998 --> 00:07:40,378
así como éstas casi sin aquí ya

98
00:07:40,378 --> 00:07:42,558
con ese uniforme sin chiste

99
00:07:42,558 --> 00:07:46,868
de todas maneras que parecía conmigo y
si extraordinario

100
00:07:46,868 --> 00:07:50,028
si hay que arreglar así que ni siquiera
es como yo

101
00:07:50,028 --> 00:07:52,069
el curso

102
00:07:52,068 --> 00:07:54,468
que confundían conmigo

103
00:07:54,468 --> 00:07:55,848
no se inmuta

104
00:07:55,848 --> 00:07:59,009
sin saber elevar las ropas ni maquillar
me compete

105
00:07:59,009 --> 00:08:02,009
no estoy acostumbrado

106
00:08:02,009 --> 00:08:05,908
a todo se acostumbra uno en la vida
espiritual

107
00:08:05,908 --> 00:08:07,920
lo cuenta

108
00:08:07,919 --> 00:08:14,378
cómo te llamas

109
00:08:14,378 --> 00:08:17,259
hasta en el nombre viene del parecido

110
00:08:17,259 --> 00:08:23,329
yo me llamo

111
00:08:23,328 --> 00:08:25,458
impresionado

112
00:08:25,459 --> 00:08:28,718
nunca imaginé que existiera sobre la
tierra una mujer

113
00:08:28,718 --> 00:08:33,970
esta tarde

114
00:08:33,970 --> 00:08:36,100
a lo mejor algún día

115
00:08:36,100 --> 00:08:38,360
voy a necesitar de

116
00:08:38,360 --> 00:08:42,009
para alguna de las locuras que a mí no
se me ocurre

117
00:08:42,009 --> 00:08:49,009
apaolaza

118
00:09:16,539 --> 00:09:20,179
pío de libia

119
00:09:20,179 --> 00:09:23,059
también de exigido por todos lados

120
00:09:23,059 --> 00:09:24,779
ap

121
00:09:24,779 --> 00:09:27,970
carmen en medicina noah con equidad

122
00:09:27,970 --> 00:09:30,538
mientras yo puede evitar los tiempos
morán min

123
00:09:30,538 --> 00:09:32,529
solo trago de licor

124
00:09:32,529 --> 00:09:34,360
el que se enmaraña

125
00:09:34,360 --> 00:09:35,590
fidelina

126
00:09:35,590 --> 00:09:39,570
eres mala y que están graves

127
00:09:39,569 --> 00:09:41,319
en todos estos años a bilardo

128
00:09:41,319 --> 00:09:43,909
y qué me pasa de esta especie

129
00:09:43,909 --> 00:09:46,100
por favor vuelve a activarlo

130
00:09:46,100 --> 00:09:48,560
en tienda

131
00:09:48,559 --> 00:09:50,889
en canadá

132
00:09:50,889 --> 00:09:52,429
que venga paola

133
00:09:52,429 --> 00:09:54,139
que venga paola

134
00:09:54,139 --> 00:09:57,500
no hay dios mío cómo me están matando
en

135
00:09:57,500 --> 00:09:58,850
propia casa

136
00:09:58,850 --> 00:10:00,279
y todo porque ecuador

137
00:10:00,279 --> 00:10:02,329
la volea está aquí

138
00:10:02,329 --> 00:10:03,889
si crees que tu obra

139
00:10:03,889 --> 00:10:10,039
ya le interese pastora

140
00:10:10,039 --> 00:10:11,319
mirabal

141
00:10:11,319 --> 00:10:12,979
bueno

142
00:10:12,980 --> 00:10:15,509
mi hija querida

143
00:10:15,509 --> 00:10:18,450
los que no podía tienda

144
00:10:18,449 --> 00:10:22,109
a modo de vida y todavía no me creo que
no me toquen o

145
00:10:22,110 --> 00:10:25,240
no me toques

146
00:10:25,240 --> 00:10:26,769
bp vete

147
00:10:26,769 --> 00:10:28,460
no quiero verte

148
00:10:28,459 --> 00:10:35,459
es

149
00:10:36,279 --> 00:10:38,850
cuba

150
00:10:38,850 --> 00:10:42,830
p

151
00:10:42,829 --> 00:10:49,829
2

152
00:10:49,879 --> 00:10:54,590
perdone si me demoré en tres meses la
tesis del señor carlos daniel perea

153
00:10:54,590 --> 00:10:57,060
estaba con la puebla tiene

154
00:10:57,059 --> 00:11:00,079
ya lo hemos intentando

155
00:11:00,079 --> 00:11:01,539
su medicina

156
00:11:01,539 --> 00:11:03,240
señores que atañe

157
00:11:03,240 --> 00:11:05,149
ni una sola gota más tienen

158
00:11:05,149 --> 00:11:08,120
no por supuesto que no señores

159
00:11:08,120 --> 00:11:10,539
es perder el tiempo

160
00:11:10,539 --> 00:11:13,599
cuando regresé del demonio de tu mujer

161
00:11:13,600 --> 00:11:18,300
volver a darle la vuela todo el licor
que quiera

162
00:11:18,299 --> 00:11:20,139
pese a que la crisis

163
00:11:20,139 --> 00:11:27,139
cuántas veces tengo que decirte que no
te expresas así que paola

164
00:11:31,090 --> 00:11:36,030
desde sus

165
00:11:36,029 --> 00:11:43,029
quiero descansar un poco y se desconocen

166
00:12:10,529 --> 00:12:14,459
tanto que se la mandaron casi nula

167
00:12:14,459 --> 00:12:21,459
federer le sobran

168
00:12:31,220 --> 00:12:36,370
hoy el gobierno

169
00:12:36,370 --> 00:12:39,070
estaba ansioso porque me llamaras paola

170
00:12:39,069 --> 00:12:40,699
porque hacemos y

171
00:12:40,699 --> 00:12:43,659
y que tuviéramos tanto tiempo separadas

172
00:12:43,659 --> 00:12:45,639
estas tories y huston

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:00, 10 - > 00:00:06, 900Cub200:00:19, 099 - > 00:00:26, 099Kirchner300:00:30, 138 - > 00:00:35, 909sebagai Stadion Romawi atau ibu400:00:35, 909 - > 00:00:38, 179Tondo500:00:38, 179 - > 00:00:44, 960Partai Buruh600:00:44, 960 - > 00:00:49, 149dan aku tidak akan khawatir tentang saya dengan700:00:49, 149 - > 00:00:52, 320jeritan yang lebih ironis bahwa untuk inba800:00:52, 320 - > 00:00:55, 560Merz900:00:55, 559 - > 00:00:58, 119Randy tinseth1000:00:58, 119 - > 00:01:01, 229Osvaldo dan pasti tidak ingin untuk lebih1100:01:01, 229 - > 00:01:02, 859gadis menjadi sakit1200:01:02, 859 - > 00:01:07, 790dan sementara Spanyol tidak ingin lebih dariSini1300:01:07, 790 - > 00:01:09, 720dan jika Anda ibu1400:01:09, 719 - > 00:01:12, 689adalah gaji pada studi yang tinggi1500:01:12, 690 - > 00:01:15, 560bukan kebenaran tidak1600:01:15, 560--> 00:01:17, 540Tapi itu p1700:01:17, 540 - > 00:01:20, 370dengan siapa Anda ingin menikah1800:01:20, 370 - > 00:01:21, 198Tidak1900:01:21, 199 - > 00:01:23, 010Aku bisa bertanya2000:01:23, 010 - > 00:01:24, 780melihat ke seseorang2100:01:24, 780 - > 00:01:27, 689sehubungan dengan istri saya2200:01:27, 690 - > 00:01:29, 590Aku tidak tahu jika aku akan mati2300:01:29, 590 - > 00:01:30, 430McKibben2400:01:30, 430 - > 00:01:31, 310Bukan aku2500:01:31, 310 - > 00:01:33, 769Kami melakukannya karena saya tidak suka2600:01:33, 770 - > 00:01:40, 770Anda akan menyembuhkan2700:01:56, 710 - > 00:01:58, 770hanya bekerja kabin2800:01:58, 770 - > 00:02:00, 060Spanyol telah2900:02:00, 060 - > 00:02:07, 060Dia mewujudkan cinta pinamar kejahatan3000:02:36, 109 - > 00:02:40, 429-dengan terburu-buru3100:02:40, 429 - > 00:02:43, 658Sementara bertemu dengan 53 orang3200:02:43, 658 - > 00:02:47, 328kemudian kita tidak akan melihat sampaibesok3300:02:47, 329 - > 00:02:50, 599Chaves tepat ketika dia membutuhkannya3400:02:50, 599 - > 00:02:52, 879orang asing sekarang3500:02:52, 879 - > 00:02:55, 319setiap hari tetapi yang3600:02:55, 319 - > 00:02:56, 999adalah salah satu klub3700:02:56, 998 - > 00:03:01, 269Anda harus mendapatkan ide yangKita tahu kemenangan3800:03:01, 269 - > 00:03:02, 490Saya tidak bisa membayar3900:03:02, 490 - > 00:03:03, 799Hal ini tidak mudah4000:03:03, 799 - > 00:03:06, 759Saya sungguh menyakitkan saya untuk melihat mereka dan bagaimana mereka4100:03:06, 759 - > 00:03:09, 209sudah disebarkan4200:03:09, 209 - > 00:03:12, 829hampir tidak ada kekuatan4300:03:12, 829 - > 00:03:15, 718Kadang-kadang aku berpikir bahwa itu adalah sebuah mesin4400:03:15, 718 - > 00:03:18, 418Lady sinar matahari4500:03:18, 419 - > 00:03:20, 618Anda adalah apa yang saya katakan4600: 03.20, 618 - > 00:03:23, 218Jika Anda tujuan konyol dan tenang dan cia4700:03:23, 218 - > 00:03:27, 278dalam pengertian ini4800:03:27, 278 - > 00:03:28, 868Saya ingin4900:03:28, 868 - > 00:03:31, 848siapa dari Muse tc5000:03:31, 849 - > 00:03:34, 829Sejak saat itu5100:03:34, 829 - > 00:03:38, 329Kita tidak tahu apa yang harus dilakukan untuk memberimengatakan 12 tahun5200:03:38, 329 - > 00:03:40, 229berpakaian5300:03:40, 229 - > 00:03:47, 229Ya Ya Ya Ya untuk cinta5400:03:52, 218 - > 00:03:53, 019sebagai penggantinya5500:03:53, 020 - > 00:04:00, 0203 pasukan bersenjata menyerang5600:04:11, 739 - > 00:04:14, 16925700:04:14, 169 - > 00:04:21, 168dengan perubahan untuk memanggil Meksiko5800:04:24, 628 - > 00:04:28, 058Apa yang baik yang mencapai berbicara tahuntidak melukai saya lebih silahkan5900:04:28, 058 - > 00:04:30, 509tetapi di atas kepentingan Pertahankan6000:04:30, 509 - > 00:04:32, 468Bagaimana memindahkan6100:04:32, 468 - > 00:04:35, 389156200:04:35, 389 - > 00:04:37, 058tapi sangat baik tips6300:04:37, 058 - > 00:04:38, 799John ensign6400:04:38, 799 - > 00:04:41, 278dan kematian 706500:04:41, 278 - > 00:04:46, 639Modus tidak baik juga6600:04:46, 639 - > 00:04:49, 699tidak membiarkan pergi6700:04:49, 699 - > 00:04:51, 968Aku 'm saya akan menginap6800:04:51, 968 - > 00:04:53, 428Sparks6900:04:53, 428 - > 00:04:56, 579Ben ali Inggris7000:04:56, 579 - > 00:05:01, 359besok Lihat besok aku dengan diri sendiri7100:05:01, 359 - > 00:05:04, 408Ya7200:05:04, 408 - > 00:05:06, 050olahraga7300:05:06, 049 - > 00:05:13, 049Sampai jumpa besok7400:05:13, 829 - > 00:05:15, 919mereka keramik disk tidak7500:05:15, 919 - > 00:05:22, 919Jangan Anda untuk mengatakan apa-apa yang terjadi7600:05:23, 269 - > 00:05:30, 269Aku tak punya pilihan selain7700:05:38, 938 - > 00:05:42, 299Sementara itu terus tumbuh7800:05:42, 299 - > 00:05:44, 618juga menghabiskan menyimpulkan7900:05:44, 618 - > 00:05:49, 329beberapa saat8000:05:49, 329 - > 00:05:56, 329nyata esppor8100:06:20, 449 - > 00:06:23, 069Jika gejala MS8200:06:23, 068 - > 00:06:24, 778Tidak ada masalah8300:06:24, 778 - > 00:06:29, 139yang diperdagangkan itu cangkir8400:06:29, 139 - > 00:06:34, 829sudah8500:06:34, 829 - > 00:06:41, 829dan terus-menerus8600:06:46, 299 - > 00:06:50, 229memberikan saya mengerti8700:06:50, 229 - > 00:06:53, 678tidak Anda melihat8800:06:53, 678 - > 00:07:00, 678Kehidupan langit Paris dan ciérvana8900:07:15, 368 - > 00:07:17, 979bulan lalu sekarang9000:07:17, 979 - > 00:07:21, 759tidak menciptakan serupa sra nada9100:07:21, 759 - > 00:07:24, 838antara Anda dan saya ada perbedaan yang sangatbesar9200:07:24, 838 - > 00:07:26, 368Yesus encinar9300:07:26, 368 - > 00:07:28, 178elegan dengan klasik9400:07:28, 178 - > 00:07:30, 139terlihat menjadi sangat kaya9500:07:30, 139 - > 00:07:35, 639Yunus dan lebih dari seorang gadis yangProvinsi9600:07:35, 639 - > 00:07:37, 998tidak kisah anak ini9700:07:37, 998 - > 00:07:40, 378Selain itu hampir tanpa sini sudah9800:07:40, 378 - > 00:07:42, 558dengan seragam lelucon9900:07:42, 558 - > 00:07:46, 868Pokoknya yang sepertinya saya danJika luar biasa10000:07:46, 868 - > 00:07:50, 028Jika Anda ingin memperbaiki jadi jangan bahkanseperti I10100:07:50, 028 - > 00:07:52, 069Kursus10200:07:52, 068 - > 00:07:54, 468ini membuat saya bingung10300:07:54, 468 - > 00:07:55, 848bukanlah inmuta10400:07:55, 848 - > 00:07:59, 009tanpa mengetahui menaikkan pakaian atau make-upbersaing saya10500:07:59, 009 - > 00:08:02, 009Aku tidak digunakan10600:08:02, 009 - > 00:08:05, 908Semua mendapatkan digunakan satu dalam kehidupanrohani10700:08:05, 908 - > 00:08:07, 920memiliki10800:08:07, 919 - > 00:08:14, 378Siapa namamu10900:08:14, 378 - > 00:08:17, 259bahkan dalam nama berasal dari kesamaan11000:08:17, 259 - > 00:08:23, 329Nama saya11100:08:23, 328 - > 00:08:25, 458terkesan11200:08:25, 459 - > 00:08:28, 718Aku tidak pernah membayangkan bahwa ada diBumi seorang wanita11300:08:28, 718 - > 00:08:33, 970Sore ini11400:08:33, 970 - > 00:08:36, 100Mungkin suatu hari nanti11500:08:36, 100 - > 00:08:38, 360I membutuhkan11600:08:38, 360 - > 00:08:42, 009untuk beberapa kegilaan yang kulakukan tidakItu terjadi kepada saya11700:08:42, 009 - > 00:08:49, 009apaolaza11800:09:16, 539 - > 00:09:20, 179Mengintip Libya11900:09:20, 179 - > 00:09:23, 059juga dituntut oleh semua pihak12000:09:23, 059 - > 00:09:24, 779AP12100:09:24, 779 - > 00:09:27, 970Carmen Kedokteran Nuh dengan ekuitas12200:09:27, 970 - > 00:09:30, 538Sementara saya dapat menghindari kaliMorán min12300:09:30, 538 - > 00:09:32, 529meneguk minuman keras12400:09:32, 529 - > 00:09:34, 360yang mendapatkan kusut12500:09:34, 360 - > 00:09:35, 590fidelina12600:09:35, 590 - > 00:09:39, 570yang buruk dan yang serius12700:09:39, 569 - > 00:09:41, 319dalam bertahun-tahun untuk bilardo12800:09:41, 319 - > 00:09:43, 909dan apa yang terjadi kepada saya dari spesies ini12900:09:43, 909 - > 00:09:46, 100Silakan mengaktifkannya kembali13000:09:46, 100 - > 00:09:48, 560di toko13100:09:48, 559 - > 00:09:50, 889di Kanada13200:09:50, 889 - > 00:09:52, 429datang paola13300:09:52, 429 - > 00:09:54, 139datang paola13400:09:54, 139 - > 00:09:57, 500Ada tidak ada Allah saya bagaimana Apakah membunuhkudalam13500:09:57, 500 - > 00:09:58, 850rumah sendiri13600:09:58, 850 - > 00:10:00, 279dan semua karena Ekuador13700:10:00, 279 - > 00:10:02, 329voli adalah di sini13800:10:02, 329 - > 00:10:03, 889Jika Anda yakin bahwa pekerjaan Anda13900:10:03, 889 - > 00:10:10, 039Pastora tertarik14000:10:10, 039 - > 00:10:11, 319Mirabal14100:10:11, 319 - > 00:10:12, 979Bagus14200:10:12, 980 - > 00:10:15, 509Putriku sayang14300:10:15, 509 - > 00:10:18, 450mereka yang tidak bisa menyimpan14400:10:18, 449 - > 00:10:22, 109cara hidup dan aku masih tidak percaya bahwaSaya tidak menyentuh atau14500:10:22, 110 - > 00:10:25, 240jangan menyentuh saya14600:10:25, 240 - > 00:10:26, 769BP pergi14700:10:26, 769 - > 00:10:28, 460Saya tidak ingin melihat Anda14800:10:28, 459 - > 00:10:35, 459ES14900:10:36, 279 - > 00:10:38, 850Kuba15000:10:38, 850 - > 00:10:42, 830p15100:10:42, 829 - > 00:10:49, 829215200:10:49, 879 - > 00:10:54, 590Maafkan jika butuh lebih dari tiga bulanTesis Mr carlos daniel perea15300:10:54, 590 - > 00:10:57, 060dengan puebla telah15400:10:57, 059 - > 00:11:00, 079Kita sudah memiliki dia mencoba untuk15500:11:00, 079 - > 00:11:01, 539obat Anda15600:11:01, 539 - > 00:11:03, 240pria yang menghormati15700:11:03, 240 - > 00:11:05, 149mereka memiliki tidak satu tetespun lebih15800:11:05, 149 - > 00:11:08, 120Tidak tentu Lords15900:11:08, 120 - > 00:11:10, 539membuang-buang waktu16000:11:10, 539 - > 00:11:13, 599Ketika kembali dari setan istri Anda16100:11:13, 600 - > 00:11:18, 300kembali ke memberikan lalat semua minuman kerasyang ingin16200:11:18, 299 - > 00:11:20, 139Sementara krisis16300:11:20, 139 - > 00:11:27, 139Berapa kali saya harus memberitahu Anda bahwa tidakAnda mengungkapkan begitu paola16400:11:31, 090 - > 00:11:36, 030dari mereka16500:11:36, 029 - > 00:11:43, 029Saya ingin istirahat sedikit dan diketahui16600:12:10, 529 - > 00:12:14, 459sehingga mereka dikirim itu hampir nol16700:12:14, 459 - > 00:12:21, 459Federer meninggalkannya16800:12:31, 220 - > 00:12:36, 370Pemerintah hari ini16900:12:36, 370 - > 00:12:39, 070adalah cemas karena saya sebut paola17000:12:39, 069 - > 00:12:40, 699karena kita melakukan dan17100:12:40, 699 - > 00:12:43, 659dan yang telah lama berpisah17200:12:43, 659 - > 00:12:45, 639Ini tories dan huston
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: