100:00:52,052 --> 00:00:59,309Cada año mueren 12,000 mineros enacciden terjemahan - 100:00:52,052 --> 00:00:59,309Cada año mueren 12,000 mineros enacciden Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:52,052 --> 00:00:59,309Cada

1
00:00:52,052 --> 00:00:59,309
Cada año mueren 12,000 mineros en
accidentes en minas alrededor del mundo.

2
00:02:30,066 --> 00:02:34,696
Los 33

3
00:02:53,214 --> 00:02:54,549
Excelente fiesta, Mario.

4
00:03:04,601 --> 00:03:06,269
¡Lobos! ¡Pásame el balón!

5
00:03:06,728 --> 00:03:08,646
¡Muy bien! ¡Escarlette, Escarlette!

6
00:03:08,688 --> 00:03:10,398
¡Aquí, a la izquierda! ¡Anda!

7
00:03:10,440 --> 00:03:11,483
¡Lobos, aquí!

8
00:03:11,524 --> 00:03:12,567
¡Aquí, aquí!

9
00:03:14,944 --> 00:03:16,071
¡Bien hecho, Escarlette!

10
00:03:17,364 --> 00:03:20,116
Esa es mi nena, esa es mi nena.

11
00:03:27,707 --> 00:03:28,708
¡Mario!

12
00:03:29,292 --> 00:03:32,212
Me encanta tu culo, Katty.

13
00:03:32,253 --> 00:03:36,216
¿Ya te lo había dicho?
Tienes el mejor culo de Copiapó.

14
00:03:36,257 --> 00:03:37,717
¡Estás loco!

15
00:03:37,759 --> 00:03:39,427
- Hola, Mario.
- Hola, Manuel.

16
00:03:45,975 --> 00:03:47,435
¡A bailar, Copiapó!

17
00:03:51,815 --> 00:03:52,982
Lucho...

18
00:03:54,651 --> 00:03:57,654
Mañana es mi día libre, pero...

19
00:03:58,655 --> 00:04:00,115
me gustaría trabajar.

20
00:04:00,156 --> 00:04:02,575
Ando corto de dinero.

21
00:04:02,617 --> 00:04:03,618
¿Mañana?

22
00:04:03,660 --> 00:04:06,579
Sé que mucha gente
te está pidiendo lo mismo, pero...

23
00:04:08,665 --> 00:04:09,666
Está bien.

24
00:04:10,458 --> 00:04:12,711
¿Así de fácil?
¿No vas a discutir conmigo?

25
00:04:12,752 --> 00:04:14,504
No voy a discutir contigo.

26
00:04:19,300 --> 00:04:21,177
¡Muchas gracias, Copiapó!

27
00:04:21,845 --> 00:04:23,304
Hola, Jessi.

28
00:04:23,346 --> 00:04:24,514
Hola, Don José.

29
00:04:25,974 --> 00:04:28,601
Álex, te encontré un trabajo.

30
00:04:28,643 --> 00:04:31,312
Rodrigo va a necesitar
ayuda en el taller.

31
00:04:31,354 --> 00:04:32,981
Ya hablamos de esto.

32
00:04:33,023 --> 00:04:34,524
¿Cuánto me va a pagar, papá?

33
00:04:35,358 --> 00:04:36,443
¿50 a la semana?

34
00:04:36,484 --> 00:04:38,319
¿Ya le hicieron el ultrasonido?

35
00:04:38,361 --> 00:04:39,863
- Es niño.
- Es niña.

36
00:04:40,363 --> 00:04:42,365
- Es niño.
- Es niña.

37
00:04:43,033 --> 00:04:44,951
- Es niño.
- Es niña.

38
00:04:44,993 --> 00:04:46,619
Es niño. Es niño.

39
00:04:47,037 --> 00:04:48,371
Álex, habla con él.

40
00:04:51,332 --> 00:04:53,209
¿Cómo estás, amigo?

41
00:04:54,169 --> 00:04:55,837
- ¿Hablaste con tu papá?
- Sí.

42
00:04:55,879 --> 00:04:57,714
- ¿Cuánto me vas a pagar?
- 50 a la semana.

43
00:04:58,048 --> 00:05:00,175
- 50 a la semana.
- Vas a tener un bebé.

44
00:05:00,216 --> 00:05:01,843
Lárgate de esa mina.

45
00:05:07,557 --> 00:05:09,225
Llénenle el vaso a este viejo.

46
00:05:09,851 --> 00:05:11,186
¡Mario Gómez!

47
00:05:11,227 --> 00:05:13,355
Felicidades por tu retiro.

48
00:05:13,396 --> 00:05:15,607
45 años de minero.

49
00:05:15,648 --> 00:05:17,208
El hombre más valiente
que jamás conocí.

50
00:05:17,233 --> 00:05:17,984
¡Gómez!

51
00:05:18,234 --> 00:05:19,361
¡Cuarenta y seis!

52
00:05:19,402 --> 00:05:20,528
Cuarenta y seis.

53
00:05:25,408 --> 00:05:26,743
¡Empanadas!

54
00:05:28,411 --> 00:05:29,691
¡De queso, pollo, pino de carne!

55
00:05:34,167 --> 00:05:35,835
¡De queso, pollo, pino de carne!

56
00:05:36,086 --> 00:05:38,838
¡Buenos días, María!

57
00:06:09,285 --> 00:06:10,286
Darío.

58
00:06:13,456 --> 00:06:15,792
Sé que no estás dormido, hermanito.

59
00:06:20,547 --> 00:06:22,716
No me importa
que no te las comas.

60
00:06:22,757 --> 00:06:24,884
Siempre estaré aquí.

61
00:06:27,429 --> 00:06:28,805
Están calientes.

62
00:06:31,057 --> 00:06:33,393
¡De queso, pollo, pino de carne!

63
00:07:05,008 --> 00:07:06,676
¡Yonni, ya llegó el autobús!

64
00:07:07,177 --> 00:07:08,470
¿Qué hace ella aquí?

65
00:07:08,762 --> 00:07:10,221
Ya vives conmigo.

66
00:07:10,263 --> 00:07:12,140
Yo soy su esposa, guarra.

67
00:07:12,182 --> 00:07:13,475
¿Por qué te haces esto?

68
00:07:13,516 --> 00:07:15,060
Te preparé el desayuno.

69
00:07:15,101 --> 00:07:16,181
¿Le preparaste el desayuno?

70
00:07:16,353 --> 00:07:18,355
Me preparó el desayuno,
eso hace.

71
00:07:21,024 --> 00:07:22,484
No dije que no lo quería.

72
00:07:22,525 --> 00:07:23,985
¡Muchachos!

73
00:07:24,027 --> 00:07:27,489
Aquí viene Don Giovanni.
Miren esto.

74
00:07:28,323 --> 00:07:30,283
Tenemos que encontrar
una solución.

75
00:07:40,794 --> 00:07:42,212
Hola, Mario.

76
00:07:42,837 --> 00:07:46,091
¿No pudiste buscar una amante
en el otro lado del pueblo?

77
00:07:46,132 --> 00:07:47,967
Reconócelo, tienes envidia.

78
00:07:48,343 --> 00:07:50,345
Créeme que no.

79
00:07:51,137 --> 00:07:52,222
No.

80
00:07:53,390 --> 00:07:54,849
¡Te quiero!

81
00:08:32,554 --> 00:08:34,723
¿Todavía no te mueres, Segovia?

82
00:08:34,764 --> 00:08:36,516
Todavía no, pastor.

83
00:08:36,558 --> 00:08:37,851
Me falta poco.

84
00:08:42,939 --> 00:08:44,399
¡Boliviano!

85
00:08:46,401 --> 00:08:47,401
¡Perdedor!

86
00:09:06,254 --> 00:09:09,466
DESIERTO DE ATACAMA, CHILE
5 DE AGOSTO, 2010

87
00:09:10,258 --> 00:09:13,386
DÍA 1

88
00:09:23,480 --> 00:09:25,148
Encontré esto en el nivel 3.

89
00:09:25,440 --> 00:09:26,441
¿Y qué?

90
00:09:28,234 --> 00:09:31,279
Ponemos espejos en las grietas
para saber si la montaña se desplaza.

91
00:09:31,321 --> 00:09:33,156
Es una mina vieja.

92
00:09:34,324 --> 00:09:36,659
La montaña se va a desplazar.

93
00:09:37,327 --> 00:09:39,746
Los espejos se van a romper.

94
00:09:39,788 --> 00:09:42,123
Creo que deberíamos
revisar la rampa.

95
00:09:42,165 --> 00:09:44,125
- Quizá haya...
- La rampa es de buena roca.

96
00:09:44,167 --> 00:09:46,378
A la mina le quedan
otros 20 años.

97
00:09:46,419 --> 00:09:47,712
Quizá haya...

98
00:09:47,754 --> 00:09:50,173
una debilidad
en la estructura de la montaña.

99
00:09:52,342 --> 00:09:55,178
Yo debo asegurar que estos
hombres se mantengan a salvo.

100
00:09:56,805 --> 00:09:57,847
Te equivocas.

101
00:09:58,181 --> 00:09:59,641
Tu trabajo, Lucho...

102
00:09:59,683 --> 00:10:03,978
es asegurar que estos hombres
saquen 250 toneladas al día.

103
00:10:04,020 --> 00:10:05,313
¿250?

104
00:10:05,355 --> 00:10:07,524
Tu cuota ha aumentado.

105
00:10:11,528 --> 00:10:14,781
La montaña ya no tiene tanto oro.

106
00:10:19,035 --> 00:10:20,036
Darío.

107
00:10:26,376 --> 00:10:29,212
Bueno, chicos,
hoy vamos a trabajar muy abajo.

108
00:10:30,046 --> 00:10:32,007
¿Dónde está Carlos Mamani?

109
00:10:33,216 --> 00:10:34,009
Aquí.

110
00:10:34,050 --> 00:10:35,050
¡Oigan todos!

111
00:10:35,510 --> 00:10:37,971
Saluden a Mamani,
nuestro nuevo compañero de Bolivia.

112
00:10:38,346 --> 00:10:39,806
Es minero de estaño.

113
00:10:40,390 --> 00:10:44,894
¿Qué sabe un minero de estaño
de Bolivia sobre la minería de oro?

114
00:10:45,353 --> 00:10:47,105
Elvis, hoy no.

115
00:10:47,147 --> 00:10:48,732
Yo me encargo.

116
00:10:50,483 --> 00:10:52,360
¡Tus papeles de retiro, Gómez!

117
00:10:52,402 --> 00:10:54,362
¡En dos semanas
serás un hombre libre!

118
00:10:54,404 --> 00:10:55,864
Fírmalos y devuélvemelos.

119
00:10:55,905 --> 00:10:57,532
¡Bravo, Gómez!

120
00:10:57,574 --> 00:10:58,742
¡Lobos, vámonos!

121
00:11:39,783 --> 00:11:41,409
¿Esa es la única entrada?

122
00:11:42,535 --> 00:11:44,788
La única entrada y la única salida.

123
00:12:31,292 --> 00:12:34,671
¿Sabes que Elvis no escribía
la letra de sus canciones?

124
00:12:34,921 --> 00:12:36,631
Eso es blasfemia.

125
00:12:37,674 --> 00:12:39,759
Al rato vas a decir
que tampoco bailaba.

126
00:12:51,479 --> 00:12:52,981
¿Cuánto falta?

127
00:12:53,023 --> 00:12:54,482
Como una hora.

128
00:13:25,055 --> 00:13:26,514
Tranquilo, Lobos.

129
00:13:26,973 --> 00:13:29,476
Bueno, huevones.
Ya saben qué hacer.

130
00:13:29,517 --> 00:13:33,855
EL TALLER
520 metros bajo tierra - 32 ọC

131
00:13:35,732 --> 00:13:37,776
Necesitas enderezarte, Darío.

132
00:13:37,817 --> 00:13:39,152
Yonni, ¿qué es eso?

133
00:13:40,403 --> 00:13:42,655
¡Bolivia! ¡Oye, Bolivia!

134
00:13:42,697 --> 00:13:44,699
Kananni, Kachani...
¿Cómo te llamas?

135
00:13:44,741 --> 00:13:45,867
Mamani.

136
00:13:45,909 --> 00:13:47,577
Como sea, ven aquí.

137
00:13:49,746 --> 00:13:51,164
Ya sé. Ese es el loco Elvis.

138
00:13:51,206 --> 00:13:52,540
EL REFUGIO
700 metros bajo tierra - 34 ọC

139
00:13:52,582 --> 00:13:54,584
Siempre anda buscando líos.

140
00:13:55,085 --> 00:13:57,337
De verdad se cree Elvis.

141
00:14:51,975 --> 00:14:54,811
Rodrigo me ofreció
un trabajo en su taller.

142
00:14:56,104 --> 00:14:58,982
50 a la semana. ¿Qué te parece?

143
00:14:59,315 --> 00:15:01,860
¿50 a la semana? Es broma, ¿no?

144
00:15:01,901 --> 00:15:03,820
¿Y vas a ser papá?

145
00:15:04,320 --> 00:15:05,739
Ese es el problema.

146
00:15:06,406 --> 00:15:07,657
¿Sabes qué?

147
00:15:08,241 --> 00:15:10,118
Le preguntas
al hombre equivocado.

148
00:15:10,160 --> 00:15:12,328
Y tengo una resaca terrible.

149
00:15:13,121 --> 00:15:17,083
No sé, siempre es
lo mismo con mi papá.

150
00:15:18,793 --> 00:15:20,128
¿Qué fue eso?

151
00:15:27,927 --> 00:15:29,179
Estamos aquí por esto.

152
00:15:29,929 --> 00:15:31,806
Sí, siento el sabor.

153
00:15:32,140 --> 00:15:34,559
Cobre y oro. 1200 la onza.

154
00:15:34,601 --> 00:15:35,643
Tómala.

155
00:15:35,685 --> 00:15:36,685
Tómala.

156
00:15:37,937 --> 00:15:40,315
Cholo, ¿te lo vas a guardar
para tu mamá?

157
00:15:40,357 --> 00:15:41,358
¿Qué dijiste?

158
00:15:41,983 --> 00:15:44,861
Todos saben que los bolivianos
son unos ladrones.

159
00:15:45,153 --> 00:15:46,654
Es un estúpido.

160
00:15:47,822 --> 00:15:49,616
Chile se robó esta tierra.

161
00:15:49,657 --> 00:15:52,369
Después de la guerra de 1881.

162
00:15:52,702 --> 00:15:54,412
¿Quiénes son los ladrones?

163
00:15:54,454 --> 00:15:57,624
Eso fue... en 1881, ¿sabes?

164
00:16:00,293 --> 00:16:02,879
¡Corran ahora mismo! ¡Corran!

165
00:16:15,558 --> 00:16:16,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:52, 052 - > 00:00:59, 30912.000 penambang meninggal setiap tahun dikecelakaan dalam pertambangan di seluruh dunia.200:02:30, 066 - > 00:02:34, 69633300:02:53, 214 - > 00:02:54, 549Sangat baik Partai, Mario.400:03:04, 601 - > 00:03:06, 269Serigala! Melewati saya bola!500:03:06, 728 - > 00:03:08, 646Baiklah! Escarlette, Escarlette!600:03:08, 688 - > 00:03:10, 398Di sini, di sebelah kiri! Anda!700:03:10, 440 - > 00:03:11, 483Serigala, di sini!800:03:11, 524 - > 00:03:12, 567Di sini, di sini!900:03:14, 944 - > 00:03:16, 071Baik dilakukan, Escarlette!1000:03:17, 364 - > 00:03:20, 116Itu adalah bayi saya, yang adalah bayi saya.1100:03:27, 707 - > 00:03:28, 708Mario!1200:03:29, 292 - > 00:03:32, 212Saya suka keledai, TESAGE.1300:03:32, 253 - > 00:03:36, 216Sudah telah memberitahu Anda?Anda memiliki pantat terbaik di Copiapo.1400:03:36, 257 - > 00:03:37, 717Kamu gila!1500:03:37, 759 - > 00:03:39, 427-Halo, Mario.-Halo, Manuel.1600:03:45, 975 - > 00:03:47, 435««««Menari, Copiapó!1700:03:51, 815 - > 00:03:52, 982Aku melawan...1800:03:54, 651 - > 00:03:57, 654Besok adalah hari saya off, tapi...1900:03:58, 655 - > 00:04:00, 115Saya ingin bekerja.2000:04:00, 156 - > 00:04:02, 575Aku kekurangan uang.2100:04:02, 617 - > 00:04:03, 618Besok?2200:04:03, 660 - > 00:04:06, 579Saya tahu bahwa banyak orangAnda meminta untuk hal yang sama, tapi...2300:04:08, 665 - > 00:04:09, 666Tidak apa-apa.2400:04:10, 458 - > 00:04:12, 711Begitu mudah?Anda tidak akan berdebat dengan saya?2500:04:12, 752 - > 00:04:14, 504Aku tidak akan berdebat dengan Anda.2600:04:19, 300--> 00:04:21, 177Terima kasih, Copiapó!2700:04:21, 845 - > 00:04:23, 304Halo, Jessi.2800:04:23, 346 - > 00:04:24, 514Halo, Don Jose.2900:04:25, 974 - > 00:04:28, 601Alex, Anda menemukan pekerjaan.3000:04:28, 643 - > 00:04:31, 312Rodrigo akan perlumembantu dalam lokakarya.3100:04:31, 354 - > 00:04:32, 981Kami berbicara tentang hal ini.3200:04:33, 023 - > 00:04:34, 524Berapa banyak akan saya bayar, ayah?3300:04:35, 358 - > 00:04:36, 44350 seminggu?3400:04:36, 484 - > 00:04:38, 319Sudah mereka melakukan nya USG?3500:04:38, 361 - > 00:04:39, 863-Dia adalah bayi.-Ini adalah nina.3600:04:40, 363 - > 00:04:42, 365-Dia adalah bayi.-Ini adalah nina.3700:04:43, 033 - > 00:04:44, 951-Dia adalah bayi.-Ini adalah nina.3800:04:44, 993 - > 00:04:46, 619Dia adalah bayi. Dia adalah bayi.3900:04:47, 037 - > 00:04:48, 371Alex, berbicara dengannya.4000:04:51, 332 - > 00:04:53, 209Bagaimana kabarmu, teman?4100:04:54, 169 - > 00:04:55, 837-Anda berbicara dengan ayah Anda?-Ya.4200:04:55, 879 - > 00:04:57, 714-Berapa banyak saya akan membayar?-50 dalam seminggu.4300:04:58, 048 - > 00:05:00, 175-50 dalam seminggu.-Anda akan punya bayi.4400:05:00, 216 - > 00:05:01, 843Keluar dari itu saya.4500:05:07, 557 - > 00:05:09, 225Isi kaca untuk menjadi ini tua.4600:05:09, 851 - > 00:05:11, 186Mario Gomez!4700:05:11, 227 - > 00:05:13, 355Selamat atas masa pensiun Anda.4800:05:13, 396 - > 00:05:15, 60745 tahun pertambangan.4900:05:15, 648 - > 00:05:17, 208Orang yang paling beraniSaya tidak pernah bertemu.5000: 05.17, 233 - > 00:05:17, 984Gomez!5100:05:18, 234 - > 00:05:19, 361Empat puluh enam!5200:05:19, 402 - > 00:05:20, 528Empat puluh enam.5300:05:25, 408 - > 00:05:26, 743Empanada!5400:05:28, 411 - > 00:05:29, 691Keju, ayam, daging pinus!5500:05:34, 167 - > 00:05:35, 835Keju, ayam, daging pinus!5600:05:36, 086 - > 00:05:38, 838Halo, Maria!5700:06:09, 285 - > 00:06:10, 286Dario.5800:06:13, 456 - > 00:06:15, 792Aku tahu kau tidak tertidur, adik.5900:06:20, 547 - > 00:06:22, 716Saya tidak peduliyang tidak makan mereka.6000:06:22, 757 - > 00:06:24, 884Aku akan selalu berada di sini.6100:06:27, 429 - > 00:06:28, 805Mereka panas.6200:06:31, 057 - > 00:06:33, 393Keju, ayam, daging pinus!6300:07:05, 008 - > 00:07:06, 676Yonni, bus adalah di sini!6400:07:07, 177 - > 00:07:08, 470Apa yang dia lakukan di sini?6500:07:08, 762 - > 00:07:10, 221Anda sudah tinggal dengan saya.6600:07:10, 263 - > 00:07:12, 140Aku istrinya pelacur.6700:07:12, 182 - > 00:07:13, 475Mengapa Anda melakukan Anda ini?6800:07:13, 516 - > 00:07:15, 060Anda siap sarapan.6900:07:15, 101 - > 00:07:16, 181Apakah Anda mempersiapkan sarapan?7000:07:16, 353 - > 00:07:18, 355Mempersiapkan saya sarapan,yang membuat.7100:07:21, 024 - > 00:07:22, 484Aku berkata bahwa aku tidak melakukannya.7200:07:22, 525 - > 00:07:23, 985Anak laki-laki!7300:07:24, 027 - > 00:07:27, 489Sini datang Don Giovanni.Lihat ini.7400:07:28, 323 - > 00:07:30, 283Kita perlu menemukansebuah solusi.7500:07:40, 794 - > 00:07:42, 212Halo, Mario.7600:07:42, 837 - > 00:07:46, 091Tidak Anda bisa mencari seorang kekasihdi sisi lain kota?7700:07:46, 132 - > 00:07:47, 967Akui itu, Anda harus iri.7800:07:48, 343 - > 00:07:50, 345Saya percaya bahwa tidak ada.7900:07:51, 137 - > 00:07:52, 222Tidak.8000:07:53, 390 - > 00:07:54, 849Aku cinta kamu!8100:08:32, 554 - > 00:08:34 723Tidak Anda mati, Segovia?8200:08:34, 764 - > 00:08:36, 516Namun, pastor.8300:08:36, 558 - > 00:08:37, 851Saya membutuhkannya segera.8400:08:42, 939 - > 00:08:44, 399Bolivia!8500:08:46, 401 - > 00:08:47, 401Pecundang!8600:09:06, 254 - > 00:09:09, 466GURUN ATACAMA, CHILIAGUSTUS 5, 20108700:09:10, 258 - > 00:09:13, 386HARI 18800:09:23, 480 - > 00:09:25, 148Saya menemukan ini di tingkat 3.8900:09:25, 440 - > 00:09:26, 441Lalu apa?9000:09:28, 234 - > 00:09:31, 279Kami menempatkan cermin di celah-celahuntuk mengetahui apakah Gunung bergerak.9100:09:31, 321 - > 00:09:33, 156Ini adalah tua milikku.9200:09:34, 324 - > 00:09:36, 659Gunung akan bergerak.9300:09:37, 327 - > 00:09:39, 746Cermin akan mematahkan.9400:09:39, 788 - > 00:09:42, 123Saya pikir bahwa kita harusPeriksa jalan.9500:09:42, 165 - > 00:09:44, 125-Mungkin...-Jalan adalah musik rock yang baik.9600:09:44, 167 - > 00:09:46, 378Tambang kirilain 20 tahun.9700:09:46, 419 - > 00:09:47, 712Mungkin...9800:09:47, 754 - > 00:09:50, 173kelemahandalam struktur gunung.9900:09:52, 342 - > 00:09:55, 178Aku harus memastikan bahwa iniLaki-laki tetap aman.10000:09:56, 805 - > 00:09:57, 847Anda salah.10100:09:58, 181 - > 00:09:59, 641Pekerjaan Anda, aku melawan...10200:09:59, 683 - > 00:10:03, 978adalah untuk memastikan bahwa orang-orang inimengambil 250 ton per hari.10300:10:04, 020 - > 00:10:05, 313250?10400:10:05, 355 - > 00:10:07, 524Berbagi telah meningkat.10500:10:11, 528 - > 00:10:14, 781Gunung ini tidak lagi begitu banyak emas.10600:10:19, 035 - > 00:10:20, 036Dario.10700:10:26, 376 - > 00:10:29, 212Yah, guys,Hari ini kami akan bekerja sangat turun.10800:10:30, 046 - > 00:10:32, 007Dimana ada Carlos Mamani?10900:10:33, 216 - > 00:10:34, 009Sini.11000:10:34, 050 - > 00:10:35, 050Hei semua!11100:10:35, 510 - > 00:10:37, 971Menyapa Mamani,mitra baru kami Bolivia.11200:10:38, 346 - > 00:10:39, 806Itu adalah penambang timah.11300:10:40, 390 - > 00:10:44, 894Apa yang Anda ketahui penambang timahdari Bolivia pada pertambangan emas?11400:10:45, 353 - > 00:10:47, 105Elvis, tidak hari ini.11500:10:47, 147 - > 00:10:48, 732Aku akan11600:10:50, 483 - > 00:10:52, 360Pensiun Anda, Gomez kertas!11700:10:52, 402 - > 00:10:54, 362Dalam dua mingguAnda akan menjadi seorang gratis!11800:10:54, 404 - > 00:10:55, 864Tanda mereka dan mengembalikan mereka ke saya.11900:10:55, 905 - > 00:10:57, 532Bravo, Gomez!12000:10:57, 574 - > 00:10:58, 742Serigala, mari kita pergi!12100:11:39, 783 - > 00:11:41, 409Apakah itu hanya entri?12200:11:42, 535 - > 00:11:44, 788Pintu masuk hanya dan satu-satunya jalan keluar.12300:12:31, 292 - > 00:12:34, 671Apakah Anda tahu bahwa Elvis tidak menulislirik lagu-lagu mereka?12400:12:34, 921 - > 00:12:36, 631Yang merupakan menghujat.12500:12:37, 674 - > 00:12:39, 759Setelah beberapa saat Anda akan mengatakanbahwa saya tidak menari.12600:12:51, 479 - > 00:12:52, 981Berapa banyak kekurangan?12700:12:53, 023 - > 00:12:54, 482Sekitar satu jam.12800:13:25, 055 - > 00:13:26, 514Tenang, serigala.12900:13:26, 973 - > 00:13:29, 476Yah, idiot.Anda tahu apa yang harus dilakukan.13000:13:29, 517 - > 00:13:33, 855LOKAKARYA520 meter di bawah tanah - 32 ọC13100:13:35, 732 - > 00:13:37, 776Anda perlu untuk meluruskan Anda, Dario.13200:13:37, 817 - > 00:13:39, 152Yonni, apakah itu?13300:13:40, 403 - > 00:13:42, 655Bolivia! Hei, Bolivia!13400:13:42, 697 - > 00:13:44, 699Kananni, Kachani...Siapa namamu?13500:13:44, 741 - > 00:13:45, 867MAMANI.13600:13:45, 909 - > 00:13:47, 577Bagaimanapun, datang ke sini.13700:13:49, 746 - > 00:13:51, 164Saya tahu. Ini adalah Elvis gila.13800:13:51, 206 - > 00:13:52, 540PERLINDUNGAN700 meter di bawah tanah - 34 ọC13900:13:52, 582 - > 00:13:54, 584Dia selalu mencari masalah.14000:13:55, 085 - > 00:13:57, 337Benar-benar percaya Elvis.14100:14:51, 975 - > 00:14:54, 811Rodrigo menawarkan sayapekerjaan di bengkel kerjanya.14200:14:56, 104 - > 00:14:58, 98250 dalam seminggu. Bagaimana menurutmu?14300:14:59, 315 - > 00:15:01, 86050 seminggu? Ini lelucon, kanan?14400:15:01, 901 - > 00:15:03, 820Dan Anda akan menjadi Paus?14500:15:04, 320 - > 00:15:05, 739Itu adalah masalah.14600:15:06, 406 - > 00:15:07, 657Apakah Anda tahu apa?14700:15:08, 241 - > 00:15:10, 118Anda bertanya padanyaorang yang salah.14800:15:10, 160--> 00:15:12, 328Dan aku punya mengerikan mabuk.14900:15:13, 121 - > 00:15:17, 083Aku tidak tahu, selaluhal yang sama dengan ayah saya.15000:15:18, 793 - > 00:15:20, 128Apa itu?15100:15:27, 927 - > 00:15:29, 179Kami di sini untuk ini.15200:15:29, 929 - > 00:15:31, 806Ya, saya merasa rasa.15300:15:32, 140--> 00:15:34, 559Tembaga dan emas. 1200 per ons.15400:15:34, 601 - > 00:15:35, 643Ambil.15500:15:35, 685 - > 00:15:36, 685Ambil.15600:15:37, 937 - > 00:15:40, 315Cholo, Apakah Anda apa yang Anda Simpanuntuk IBUMU?15700:15:40, 357 - > 00:15:41, 358Apa yang Anda katakan?15800:15:41, 983-> 00:15:44, 861Semua orang tahu bahwa orang-orang Boliviamereka adalah pencuri.15900:15:45, 153 - > 00:15:46, 654Itu adalah idiot.16000:15:47, 822 - > 00:15:49, 616Chili mencuri tanah ini.16100:15:49, 657 - > 00:15:52, 369Setelah perang tahun 1881.16200:15:52, 702 - > 00:15:54, 412Siapa yang pencuri?16300:15:54, 454 - > 00:15:57, 624Itu... pada tahun 1881, Apakah Anda tahu?16400:16:00, 293 - > 00:16:02, 879Menjalankan sekarang! Menjalankan!16500:16:15, 558 - > 00:16:16
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 52,052 -> 00: 00: 59,309
12.000 penambang meninggal setiap tahun di
kecelakaan di tambang di seluruh dunia. 2 00: 02: 30,066 -> 00: 02: 34,696 33 3 00: 02: 53.214 - 54,549:> 00 -: 02 Excellent holiday, Mario. 4 00: 03: 04,601 -> 00: 03: 06,269 Lobos! Mengoper bola! 5 00: 03: 06,728 -> 00: 03: 08,646 Oke! Escarlette, Escarlette! 6 00: 03: 08,688 -> 00: 03: 10.398 Di sini, di sebelah kiri! ! Andari 7 00: 03: 10.440 -> 00: 03: 11,483 Lobos, di sini! 8 12567: 03: - 00 :: 03> 00 11524 sini, di sini! 9 00: 03: 14.944 -> 00: 03: 16.071 Nah selesai, Escarlette! 10 00: 03: 17.364 -> 00: 03: 20,116 Itu bayi saya, itu bayi saya. 11 00: 03: 27,707 -> 00: 03: 28,708 ! Mario 12 00: 03: 29,292 -> 00: 03: 32,212 Saya suka pantat Anda, Katty. 13 00: 03: 32,253 -> 00: 03: 36,216 Sudah saya bilang begitu? Anda memiliki pantat terbaik di Copiapo . 14 00: 03: 36.257 -> 00: 03: 37,717 Kau gila! 15 00: 03: 37,759 -> 00: 03: 39,427 - Hello, Mario. - Halo, Manuel. 16 00: 03: 45,975 - -> 00: 03: 47,435 Mari Dance, Copiapo! 17 00: 03: 51,815 -> 00: 03: 52,982 Aku melawan ... 18 00: 03: 54,651 -> 00: 03: 57,654 Besok adalah hari saya tapi ... 19 00: 03: 58,655 -> 00: 04: 00,115 Saya ingin bekerja. 20 00: 04: 00,156 -> 00: 04: 02,575 Ando kekurangan uang. 21 00: 04: 02,617 - > 00: 04: 03,618 Besok? 22 00: 04: 03,660 -> 00: 04: 06,579 Saya tahu banyak orang yang bertanya hal yang sama, tapi ... 23 00: 04: 08,665 -> 00:04: 09,666 Oke. 24 00: 04: 10.458 -> 00: 04: 12.711 Apakah itu mudah? Apakah kau tidak akan berdebat dengan saya? 25 00: 04: 12.752 -> 00: 04: 14,504 Aku tidak akan berdebat dengan Anda. 26 00: 04: 19.300 -> 00: 04: 21,177 Terima Copiapo! 27 00: 04: 21,845 -> 00: 04: 23,304 Hei, Jessi. 28 00: 04: 23,346 -> 00:04 : 24514 Hi, Don Jose. 29 00: 04: 25.974 -> 00: 04: 28,601 Alex, Anda mendapat pekerjaan. 30 00: 04: 28,643 -> 00: 04: 31,312 Rodrigo perlu bantuan di bengkel . 31 00: 04: 31,354 -> 00: 04: 32.981 Kami berbicara tentang hal ini. 32 00: 04: 33,023 -> 00: 04: 34,524 Berapa banyak yang akan membayar saya, Ayah? 33 00: 04: 35,358 - -> 00: 04: 36,443 ¿50 seminggu? 34 00: 04: 36,484 -> 00: 04: 38,319 Sudah USG kan? 35 00: 04: 38,361 -> 00: 04: 39,863 - Apakah . boy - Ini cewek. 36 00: 04: 40.363 -> 00: 04: 42,365 - Apakah anak. - Ini cewek. 37 00: 04: 43,033 -> 00: 04: 44,951. - Apakah anak laki-laki - itu seorang gadis. 38 00: 04: 44,993 -> 00: 04: 46,619 Apakah anak. Ini anak. 39 00: 04: 47,037 -> 00: 04: 48,371 Alex, berbicara dengan dia. 40 00: 04: 51,332 -> 00: 04: 53,209 Bagaimana kabarmu, pria? 41 00: 04: 54,169 - -> 00: 04: 55,837 - Apakah Anda berbicara dengan ayahmu? - Ya. 42 00: 04: 55,879 -> 00: 04: 57,714 - Berapa banyak Anda membayar? - 50 minggu. 43 00:04: 58,048 -> 00: 05: 00,175. - 50 minggu - akan punya bayi. 44 00: 05: 00,216 -> 00: 05: 01,843 Dapatkan keluar dari tambang itu. 45 00: 05: 07,557 -> 00: 05: 09,225 Llénenle kaca tua ini. 46 00: 05: 09,851 -> 00: 05: 11.186 Mario Gomez! 47 00: 05: 11.227 -> 00: 05: 13.355. Selamat atas pensiun Anda 48 00: 05: 13.396 -> 00: 05: 15.607 45 tahun pertambangan. 49 00: 05: 15,648 -> 00: 05: 17.208 Orang paling berani yang pernah saya tahu. 50 00: 05: 17,233 -> 00 : 05: 17,984 Gomez! 51 00: 05: 18.234 -> 00: 05: 19,361 Empat puluh enam! 52 00: 05: 19,402 -> 00: 05: 20,528 Empat puluh enam. 53 00: 05: 25.408 -> 00: 05: 26,743 pai! 54 00: 05: 28,411 -> 00: 05: 29,691! keju, ayam, daging sapi pinus 55 00: 05: 34.167 -> 00: 05: 35,835 ! keju, ayam, daging sapi pinus 56 00: 05: 36,086 -> 00: 05: 38,838 Hello, Mary! 57 00: 06: 09,285 -> 00: 06: 10.286. Darío 58 00:06: 13.456 -> 00: 06: 15.792 Aku tahu kau tidak tidur, saudara. 59 00: 06: 20,547 -> 00: 06: 22.716 Saya tidak peduli Anda tidak koma. 60 00: 06: 22,757 -> 00 : 06: 24,884 Aku akan selalu berada di sini. 61 00: 06: 27,429 -> 00: 06: 28,805 Mereka panas. 62 00: 06: 31,057 -> 00: 06: 33.393! keju, ayam, daging sapi pinus 63 00: 07: 05,008 -> 00: 07: 06,676 Yonni sebagai bus tiba! 64 00: 07: 07,177 -> 00: 07: 08,470 Apa yang dia lakukan di sini? 65 00: 07: 08,762 -> 00: 07: 10.221 Anda hidup dengan saya. 66 00: 07: 10.263 -> 00: 07: 12.140 Saya istrinya, jalang. 67 00: 07: 12.182 -> 00: 07: 13.475 Mengapa kau melakukan ini ? 68 00: 07: 13.516 -> 00: 07: 15.060 Saya membuat sarapan. 69 00: 07: 15,101 -> 00: 07: 16.181 Apakah Anda mempersiapkan sarapan? 70 00: 07: 16,353 -> 00 : 07: 18.355 Saya membuat sarapan, itu tidak. 71 00: 07: 21,024 -> 00: 07: 22,484 tidak mengatakan saya tidak menginginkannya. 72 00: 07: 22,525 -> 00: 07: 23.985 Boys! 73 00: 07: 24,027 -> 00: 07: 27,489. Di sini datang Don Giovanni Lihatlah ini. 74 00: 07: 28,323 -> 00: 07: 30,283 Kita harus menemukan solusi. 75 00: 07: 40,794 - > 00: 07: 42,212 Hei, Mario. 76 00: 07: 42,837 -> 00: 07: 46,091 Anda tidak bisa menemukan nyonya di sisi lain kota? 77 00: 07: 46,132 -> 00:07: 47,967 Akui saja, kau cemburu. 78 00: 07: 48,343 -> 00: 07: 50,345 Percayalah, tidak ada. 79 00: 07: 51,137 -> 00: 07: 52.222 No 80 00: 07: 53,390 -> 00 : 07: 54,849 Aku mencintaimu! 81 00: 08: 32,554 -> 00: 08: 34,723 Masih tidak mati, Segovia? 82 00: 08: 34,764 -> 00: 08: 36,516 Belum, pendeta. 83 00: 08: 36,558 -> 00: 08: 37.851 Saya kurang sedikit. 84 00: 08: 42,939 -> 00: 08: 44,399! Bolivia 85 00: 08: 46,401 -> 00: 08: 47,401 Loser ! 86 00: 09: 06.254 -> 00: 09: 09.466 Atacama Desert, CHILE 5 Agustus 2010 87 00: 09: 10.258 -> 00: 09: 13.386 DAY 1 88 00: 09: 23,480 -> 00: 09: 25,148 menemukan ini di Level 3. 89 00: 09: 25,440 -> 00: 09: 26,441 Jadi apa? 90 00: 09: 28,234 -> 00: 09: 31,279 Kami menempatkan cermin di celah-celah untuk apakah bergerak gunung. 91 00: 09: 31,321 -> 00: 09: 33,156 Ini adalah tambang tua. 92 00: 09: 34.324 -> 00: 09: 36,659 gunung akan bergerak. 93 00: 09: 37,327 -> 00: 09: 39,746. Cermin akan mematahkan 94 00: 09: 39.788 -> 00: 09: 42,123 Saya pikir kita harus meninjau jalan. 95 00: 09: 42,165 -> 00: 09: 44,125 - Mungkin ada ... - jalan adalah batu yang baik. 96 00: 09: 44,167 -> 00: 09: 46,378 tambang A akan tetap 20 tahun. 97 00: 09: 46,419 -> 00 : 09: 47.712 Mungkin ada ... 98 00: 09: 47,754 -> 00: 09: 50,173 kelemahan dalam struktur gunung. 99 00: 09: 52,342 -> 00: 09: 55,178 Saya harus memastikan bahwa ini laki-laki tetap aman. 100 00: 09: 56,805 -> 00: 09: 57,847 Kau salah. 101 00: 09: 58,181 -> 00: 09: 59,641 pekerjaan Anda, Lucho ... 102 00:09: 59,683 -> 00: 10: 03,978 adalah untuk memastikan bahwa orang-orang ini mengambil 250 ton per hari. 103 00: 10: 04,020 -> 00: 10: 05.313 250? 104 00: 10: 05,355 -> 00:10: 07,524 saham Anda telah meningkat. 105 00: 10: 11.528 -> 00: 10: 14,781 gunung tidak lagi memiliki banyak emas. 106 00: 10: 19.035 -> 00: 10: 20.036. Darius 107 00: 10: 26.376 -> 00: 10: 29.212 Nah, guys, hari ini kita akan bekerja sangat turun. 108 00: 10: 30,046 -> 00: 10: 32,007 Dimana Carlos Mamani? 109 00: 10: 33,216 -> 00: 10: 34,009. Berikut 110 00: 10: 34,050 -> 00: 10: 35,050 Hey everyone! 111 00: 10: 35.510 -> 00: 10: 37,971 Greet Mamani,. mitra kami di Bolivia 112 00: 10: 38,346 -> 00: 10: 39,806 Ini penambangan timah. 113 00: 10: 40.390 -> 00: 10: 44,894 Apa kaleng pertambangan? di Bolivia pada pertambangan emas 114 00:10: 45,353 -> 00: 10: 47,105 Elvis, tidak hari ini. 115 00: 10: 47.147 -> 00: 10: 48.732 Saya mendapatkannya. 116 00: 10: 50,483 -> 00: 10: 52.360 makalah Anda ! pensiun, Gomez 117 00: 10: 52,402 -> 00: 10: 54,362 Dalam dua minggu Anda akan menjadi orang yang bebas! 118 00: 10: 54,404 -> 00: 10: 55,864 menandatangani mereka dan devuélvemelos. 119 00:10: 55,905 -> 00: 10: 57,532 Bravo Gomez! 120 00: 10: 57,574 -> 00: 10: 58,742 Lobos, pergi! 121 ​​00: 11: 39.783 -> 00: 11: 41,409 Apakah itu satu-satunya pintu masuk? 122 00: 11: 42,535 -> 00: 11: 44,788 Satu-satunya pintu masuk dan satu-satunya jalan keluar. 123 00: 12: 31,292 -> 00: 12: 34,671 Anda tahu bahwa Elvis tidak menulis surat yang ? lagu 124 00: 12: 34.921 -> 00: 12: 36,631 Itu penghujatan. 125 00: 12: 37,674 -> 00: 12: 39,759 Setelah beberapa saat Anda akan mengatakan. yang tidak menari 126 00: 12: 51,479 - -> 00: 12: 52.981 Berapa lama lagi? 127 00: 12: 53,023 -> 00: 12: 54,482. jam 128 00: 13: 25,055 -> 00: 13: 26.514. Tenang, Lobos 129 00: 13: 26,973 -> 00: 13: 29,476. Nah, bajingan Anda tahu apa yang harus dilakukan. 130 00: 13: 29.517 -> 00: 13: 33.855 WORKSHOP 520 meter di bawah tanah - 32 OC 131 00: 13: 35,732 - -> 00: 13: 37,776 Anda perlu meluruskan, Darius. 132 00: 13: 37,817 -> 00: 13: 39,152 Yonni, apa itu? 133 00: 13: 40,403 -> 00: 13: 42,655 Bolivia! Hei, Bolivia 134 00: 13: 42.697 -> 00: 13: 44,699 Kananni, Kachani ... Siapa namamu? 135 00: 13: 44.741 -> 00: 13: 45,867. Mamani 136 00:13 : 45,909 -> 00: 13: 47,577 Pokoknya, datang ke sini. 137 00: 13: 49,746 -> 00: 13: 51,164 Aku tahu. Itulah Elvis gila. 138 00: 13: 51.206 -> 00: 13: 52.540 SHELTER 700 meter di bawah tanah - 34 OC 139 00: 13: 52,582 -> 00: 13: 54,584. Selalu mencari masalah 140 00 : 13: 55.085 -> 00: 13: 57,337 Elvis benar-benar percaya. 141 00: 14: 51,975 -> 00: 14: 54,811 Rodrigo menawarkan pekerjaan di bengkel. 142 00: 14: 56,104 -> 00: 14: 58,982 50 minggu. Apa yang Anda pikirkan? 143 00: 14: 59,315 -> 00: 15: 01,860 ¿50 minggu? Hanya bercanda, kan? 144 00: 15: 01,901 -> 00: 15: 03,820? Dan akan menjadi seorang ayah 145 00: 15: 04,320 -> 00: 15: 05,739. Itulah masalahnya 146 00:15 : 06,406 -> 00: 15: 07,657 Kau tahu apa? 147 00: 15: 08,241 -> 00: 15: 10.118 Anda meminta orang yang salah. 148 00: 15: 10.160 -> 00: 15: 12,328 Dan aku punya mabuk mengerikan. 149 00: 15: 13.121 -> 00: 15: 17,083 Saya tidak tahu, itu selalu sama dengan ayah saya. 150 00: 15: 18.793 -> 00: 15: 20,128 Apa itu? 151 00 : 15: 27,927 -> 00: 15: 29,179 Kami di sini untuk ini. 152 00: 15: 29,929 -> 00: 15: 31.806 Ya, saya merasa rasa. 153 00: 15: 32.140 -> 00:15: 34,559 tembaga dan emas. . 1.200 per ounce 154 00: 15: 34,601 -> 00: 15: 35,643 Ambillah. 155 00: 15: 35.685 -> 00: 15: 36.685 Ambil. 156 00: 15: 37,937 -> 00: 15: 40,315 Cholo, Anda akan menyimpannya untuk ibumu? 157 00: 15: 40,357 -> 00: 15: 41,358 Apa yang kau katakan? 158 00: 15: 41,983 -> 00: 15: 44.861 Semua orang tahu bahwa Bolivia adalah pencuri. 159 00: 15: 45,153 -> 00: 15: 46,654 bodoh. 160 00: 15: 47,822 -> 00: 15: 49,616 Chili mencuri tanah ini. 161 00: 15: 49,657 -> 00: 15: 52,369 Setelah perang 1881. 162 00: 15: 52,702 -> 00: 15: 54,412 Siapa pencuri? 163 00: 15: 54,454 -> 00: 15: 57,624 Itu .. . pada tahun 1881, Anda tahu? 164 00: 16: 00,293 -> 00: 16: 02,879 Corran sekarang! Jalankan! 165 00: 16: 15.558 -> 00:16:16, 085 -> 00: 13: 57,337 Elvis benar-benar percaya. 141 00: 14: 51,975 -> 00: 14: 54,811 Rodrigo menawarkan pekerjaan di bengkel. 142 00: 14: 56,104 -> 00:14 : 58,982 50 minggu. Apa yang Anda pikirkan? 143 00: 14: 59,315 -> 00: 15: 01,860 ¿50 minggu? Hanya bercanda, kan? 144 00: 15: 01,901 -> 00: 15: 03,820? Dan akan menjadi seorang ayah 145 00: 15: 04,320 -> 00: 15: 05,739. Itulah masalahnya 146 00:15 : 06,406 -> 00: 15: 07,657 Kau tahu apa? 147 00: 15: 08,241 -> 00: 15: 10.118 Anda meminta orang yang salah. 148 00: 15: 10.160 -> 00: 15: 12,328 Dan aku punya mabuk mengerikan. 149 00: 15: 13.121 -> 00: 15: 17,083 Saya tidak tahu, itu selalu sama dengan ayah saya. 150 00: 15: 18.793 -> 00: 15: 20,128 Apa itu? 151 00 : 15: 27,927 -> 00: 15: 29,179 Kami di sini untuk ini. 152 00: 15: 29,929 -> 00: 15: 31.806 Ya, saya merasa rasa. 153 00: 15: 32.140 -> 00:15: 34,559 tembaga dan emas. . 1.200 per ounce 154 00: 15: 34,601 -> 00: 15: 35,643 Ambillah. 155 00: 15: 35.685 -> 00: 15: 36.685 Ambil. 156 00: 15: 37,937 -> 00: 15: 40,315 Cholo, Anda akan menyimpannya untuk ibumu? 157 00: 15: 40,357 -> 00: 15: 41,358 Apa yang kau katakan? 158 00: 15: 41,983 -> 00: 15: 44.861 Semua orang tahu bahwa Bolivia adalah pencuri. 159 00: 15: 45,153 -> 00: 15: 46,654 bodoh. 160 00: 15: 47,822 -> 00: 15: 49,616 Chili mencuri tanah ini. 161 00: 15: 49,657 -> 00: 15: 52,369 Setelah perang 1881. 162 00: 15: 52,702 -> 00: 15: 54,412 Siapa pencuri? 163 00: 15: 54,454 -> 00: 15: 57,624 Itu .. . pada tahun 1881, Anda tahu? 164 00: 16: 00,293 -> 00: 16: 02,879 Corran sekarang! Jalankan! 165 00: 16: 15.558 -> 00:16:16, 085 -> 00: 13: 57,337 Elvis benar-benar percaya. 141 00: 14: 51,975 -> 00: 14: 54,811 Rodrigo menawarkan pekerjaan di bengkel. 142 00: 14: 56,104 -> 00:14 : 58,982 50 minggu. Apa yang Anda pikirkan? 143 00: 14: 59,315 -> 00: 15: 01,860 ¿50 minggu? Hanya bercanda, kan? 144 00: 15: 01,901 -> 00: 15: 03,820? Dan akan menjadi seorang ayah 145 00: 15: 04,320 -> 00: 15: 05,739. Itulah masalahnya 146 00:15 : 06,406 -> 00: 15: 07,657 Kau tahu apa? 147 00: 15: 08,241 -> 00: 15: 10.118 Anda meminta orang yang salah. 148 00: 15: 10.160 -> 00: 15: 12,328 Dan aku punya mabuk mengerikan. 149 00: 15: 13.121 -> 00: 15: 17,083 Saya tidak tahu, itu selalu sama dengan ayah saya. 150 00: 15: 18.793 -> 00: 15: 20,128 Apa itu? 151 00 : 15: 27,927 -> 00: 15: 29,179 Kami di sini untuk ini. 152 00: 15: 29,929 -> 00: 15: 31.806 Ya, saya merasa rasa. 153 00: 15: 32.140 -> 00:15: 34,559 tembaga dan emas. . 1.200 per ounce 154 00: 15: 34,601 -> 00: 15: 35,643 Ambillah. 155 00: 15: 35.685 -> 00: 15: 36.685 Ambil. 156 00: 15: 37,937 -> 00: 15: 40,315 Cholo, Anda akan menyimpannya untuk ibumu? 157 00: 15: 40,357 -> 00: 15: 41,358 Apa yang kau katakan? 158 00: 15: 41,983 -> 00: 15: 44.861 Semua orang tahu bahwa Bolivia adalah pencuri. 159 00: 15: 45,153 -> 00: 15: 46,654 bodoh. 160 00: 15: 47,822 -> 00: 15: 49,616 Chili mencuri tanah ini. 161 00: 15: 49,657 -> 00: 15: 52,369 Setelah perang 1881. 162 00: 15: 52,702 -> 00: 15: 54,412 Siapa pencuri? 163 00: 15: 54,454 -> 00: 15: 57,624 Itu .. . pada tahun 1881, Anda tahu? 164 00: 16: 00,293 -> 00: 16: 02,879 Corran sekarang! Jalankan! 165 00: 16: 15.558 -> 00:16:16,






















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: