Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
84600:52:19,696 --> 00:52:21,480Entonces creo quetienes que ir con ella.84700:52:21,513 --> 00:52:22,187¡¿Qué?!84800:52:22,222 --> 00:52:25,068Sí. Ustedes dos puedencaminar por la plancha juntas.84900:52:25,098 --> 00:52:27,405- La... ¿Esta, es una broma?- Vas a ir.85000:52:28,021 --> 00:52:29,659¡Oh Dios mío!85100:52:30,649 --> 00:52:32,371Sí, y trata de tenerun poco de diversión.85200:52:32,427 --> 00:52:35,279Cien. Al igual que loque dice Carlton. Enfermo.85300:52:35,314 --> 00:52:37,904Espera, no me electrifiques hermano.85400:52:38,436 --> 00:52:41,406¡Parker! Dios mío. Parker.85500:52:41,813 --> 00:52:44,911¿De dónde sacas esas cosas?Cariño, Parker.85600:52:50,403 --> 00:52:51,664Te ves linda.85700:52:52,238 --> 00:52:54,543Gracias. Igualmente.85800:53:02,704 --> 00:53:05,233- ¿No es esto maravilloso?- Sí.85900:53:05,268 --> 00:53:07,763Como un gimnasio total de Valis.86000:53:08,043 --> 00:53:10,642¡Sí! ¡Libertad!86100:53:10,964 --> 00:53:13,938¡A la carga! ¡Dame una bebida hermano!86200:53:17,051 --> 00:53:19,480Bueno. Ni siquiera necesitoprobar eso, así que...86300:53:20,136 --> 00:53:21,136¡Kate!86400:53:22,392 --> 00:53:24,111¡Estoy bien!86500:53:24,603 --> 00:53:26,822¡Sí! ¡Estoy bien!86600:53:39,030 --> 00:53:41,213No, pero eh, historia verdadera.86700:53:41,243 --> 00:53:42,923Nos conocimos mientras
estaba en Australia.
868
00:53:42,952 --> 00:53:45,172
El prácticamente crece ahí ¿sabes?
869
00:53:45,245 --> 00:53:47,299
Espera. ¿Por lo tanto, eres amiga de él?
870
00:53:47,330 --> 00:53:49,093
Porque me encantan sus películas.
871
00:53:49,166 --> 00:53:52,053
Bueno, yo no diría que somos
"amigos". Pero deberías...
872
00:53:52,961 --> 00:53:55,474
ver las instantáneas que me envía.
873
00:53:55,504 --> 00:54:00,232
Oh. Esa es la cosa más
genial que he oído nunca.
874
00:54:00,635 --> 00:54:03,564
Bueno. Calma... Tigre.
875
00:54:03,678 --> 00:54:07,109
- No se puede estropear mi cabello.
- ¿Por qué estás aquí, siquiera 84?
876
00:54:07,139 --> 00:54:08,776
¿Y por qué pretendes
conocer a Hemsworth?
877
00:54:08,806 --> 00:54:09,902
No estoy pretendiendo.
878
00:54:10,391 --> 00:54:11,472
¿A cuál de los dos conoces?
879
00:54:12,019 --> 00:54:13,280
¿Importa?
880
00:54:13,314 --> 00:54:15,404
- ¿Importa?
- Cálmate.
881
00:54:15,439 --> 00:54:18,412
Simplemente mantengo un
ojo en las cosas. Megan.
882
00:54:18,693 --> 00:54:21,746
¡Así que Hardman te
envió para vigilarme!
883
00:54:21,776 --> 00:54:23,472
Como póliza de seguro.
884
00:54:23,507 --> 00:54:25,167
Si no podemos sacarte.
885
00:54:25,198 --> 00:54:27,710
- Te obligaremos a salir.
- Arruinando mi vida social.
886
00:54:28,744 --> 00:54:31,092
Aunque no parece que
tengas gran cosa de una.
887
00:54:35,248 --> 00:54:36,886
¿Usas Ke$ha?
888
00:54:37,790 --> 00:54:40,304
Su aroma es la verdad absoluta.
889
00:54:40,921 --> 00:54:42,642
Ah, y...
890
00:54:43,214 --> 00:54:44,475
Soy Heather ahora.
891
00:54:45,048 --> 00:54:46,521
- Besos.
- ¡Ay!
892
00:54:47,883 --> 00:54:50,146
¡Vuelve aquí! ¿Adónde vas?
893
00:54:50,972 --> 00:54:53,026
¿Qué coño fue eso?
894
00:54:54,058 --> 00:54:57,365
- Bienvenida a casa.
- Oh, no, yo... Lo siento.
895
00:54:57,400 --> 00:54:58,739
- Estoy decente.
- Oh.
896
00:54:58,771 --> 00:54:59,659
No te preocupes por eso.
897
00:54:59,689 --> 00:55:01,850
No. Eso está muy bien.
Creo que probablemente estaré...
898
00:55:01,862 --> 00:55:04,785
Quédate conmigo
Elizabeth Larson, y habla.
899
00:55:05,277 --> 00:55:07,414
Quédate y habla conmigo, por favor.
900
00:55:07,545 --> 00:55:08,851
¿Conoces mi nombre?
901
00:55:08,882 --> 00:55:10,562
Sí. ¿Por qué no iba a conocer tu nombre?
902
00:55:11,093 --> 00:55:12,397
¿Quieres conocer mi nombre?
903
00:55:12,804 --> 00:55:14,941
Conozco según tu anuario...
904
00:55:14,972 --> 00:55:17,654
Estás interesado en "Donkey Kong"
y "Donkey Punches".
905
00:55:17,689 --> 00:55:19,318
Así que eso es suficiente para mí.
906
00:55:19,353 --> 00:55:24,161
Mi nombre es Bernard.
¡Pero Bernard tiene el Tequila!
907
00:55:25,817 --> 00:55:29,165
- En este frasco impresionante.
- Vuelve a Vale.
908
00:55:29,195 --> 00:55:31,964
El Tequila de Bernard
en este frasco de Tequila.
909
00:55:32,367 --> 00:55:34,879
- Así que ven a beber.
- Bueno, sí.
910
00:55:35,288 --> 00:55:37,427
- Oh, sí. ¿Estás bien?
- Bien.
911
00:55:52,184 --> 00:55:54,195
Así que... ¿Has oído hablar del Baile?
912
00:55:54,268 --> 00:55:56,574
Tengo echado el ojo a este chico.
913
00:55:57,688 --> 00:55:59,413
¿Me pregunto si él está aquí?
914
00:56:00,028 --> 00:56:02,666
Oh, sí. Ahí está.
915
00:56:03,865 --> 00:56:07,002
- Si. Ni siquiera pienses en ello.
- Oh, ¿qué?
916
00:56:07,284 --> 00:56:09,547
A ese alguien le puedo gustar más que tú.
917
00:56:09,663 --> 00:56:10,886
Te lo estoy advirtiendo.
918
00:56:11,581 --> 00:56:13,634
- Él es mío.
- Ya lo veremos.
919
00:56:26,476 --> 00:56:28,156
- Hola.
- Hola.
920
00:56:28,313 --> 00:56:30,241
Así que señoritas ¿quieren ponerme
un poco de cerveza a la mano?
921
00:56:30,276 --> 00:56:32,700
- Sí.
- Hola, soy Cash.
922
00:56:33,816 --> 00:56:34,999
Heather.
923
00:56:35,029 --> 00:56:36,083
Vamos.
924
00:56:36,489 --> 00:56:38,542
Oye, ¿en serio?
925
00:56:39,158 --> 00:56:40,251
Sí.
926
00:56:48,753 --> 00:56:51,014
Es por mí y mi viejo.
927
00:56:51,169 --> 00:56:52,975
Él es sólo esta máquina
sin sentido, con...
928
00:56:53,006 --> 00:56:55,065
que no puedo ni siquiera
relacionarme ya más.
929
00:56:55,678 --> 00:56:57,025
Tienes que ser el número uno.
930
00:56:57,057 --> 00:56:59,357
Yo no toleraré ningún
perdedor en esta familia.
931
00:56:59,597 --> 00:57:02,280
Tu intensidad es una
mierda. Gana, gana, gana.
932
00:57:02,315 --> 00:57:03,907
Eres un hijo de puta.
933
00:57:04,690 --> 00:57:05,830
A veces...
934
00:57:06,150 --> 00:57:08,202
A veces me gustaría que
mi nombre se olvidara.
935
00:57:08,232 --> 00:57:09,745
Y él se olvidaría de todo sobre mí.
936
00:57:12,237 --> 00:57:15,375
Lo siento mucho. No tenía ni idea.
937
00:57:16,370 --> 00:57:19,259
¡Fuiste un gran actor!
938
00:57:19,287 --> 00:57:22,595
Oh Dios. Ese fue el
diálogo de "Breakfast Club".
939
00:57:22,626 --> 00:57:24,762
- Sí.
- Oh. Me encanta... Me encanta.
940
00:57:24,793 --> 00:57:26,306
Las personas por lo
general no creen que...
941
00:57:26,337 --> 00:57:28,257
pueda actuar, sólo por
la forma en que me veo.
942
00:57:29,052 --> 00:57:32,316
Claro. No soy Vera Farmiga,
pero creo que tengo talento.
943
00:57:33,555 --> 00:57:35,273
Tremendo talento.
944
00:57:35,308 --> 00:57:37,073
- ¿En serio? Gracias.
- Sí.
945
00:57:46,478 --> 00:57:47,898
- Hola Roger.
- Hola.
946
00:58:06,345 --> 00:58:07,402
Knock, knock.
947
00:58:07,973 --> 00:58:10,820
- Oh.
- Oh. Mira, es Roger.
948
00:58:11,103 --> 00:58:13,867
- Roger Rabbit.
- ¿Qué pasa?
949
00:58:13,899 --> 00:58:16,407
Hoo ka ka hoo. Vamos bebé, es rico.
950
00:58:16,442 --> 00:58:18,582
No, está bien. Eso parece
divertido allí, sin embargo.
951
00:58:18,683 --> 00:58:20,906
- Ahí está la diversión.
- Las bañeras son divertidas.
952
00:58:21,867 --> 00:58:24,294
Ustedes no han visto a Megan
en ningún lugar, ¿verdad?
953
00:58:24,493 --> 00:58:25,716
¿Quién lo quiere saber?
954
00:58:26,204 --> 00:58:27,384
Yo.
955
00:58:27,872 --> 00:58:30,593
- Él tiene un rostro digno de confianza.
- ¿Confianza?
956
00:58:30,624 --> 00:58:32,685
Un poco. Con esa sonrisa.
957
00:58:33,964 --> 00:58:37,186
Ella está abajo. Shh...
958
00:58:37,216 --> 00:58:39,937
Pero... No has oído eso de mí.
959
00:58:40,344 --> 00:58:43,900
Porque yo... ¡Nunca estuve...!
960
00:58:44,057 --> 00:58:45,113
¡aquí!
961
00:58:47,437 --> 00:58:49,742
Que se diviertan. Gracias.
962
00:58:58,858 --> 00:58:59,882
¡Hola!
963
00:59:05,483 --> 00:59:06,619
¡Sí!
964
00:59:23,943 --> 00:59:26,581
- Ruido. Realmente, es muy divertido.
- Oye, Megan.
965
00:59:27,279 --> 00:59:30,542
¿Sabes dónde... ¿Sabes
dónde está Bernard?
966
00:59:34,036 --> 00:59:37,173
Esta tienda es como... Enorme...
967
00:59:37,580 --> 00:59:38,886
¿Quién es Bernard?
968
00:59:38,957 --> 00:59:39,957
Es...
969
00:59:40,001 --> 00:59:42,932
Sólo si sabes, cuando este.
Cuando él me devuelva la llamada.
970
00:59:43,172 --> 00:59:45,434
¿Podrías decirle que voy a estar...?
971
00:59:45,591 --> 00:59:48,526
Voy a estar bajo
este mantel de la mesa.
972
00:59:49,264 --> 00:59:52,737
El taxi está aquí.
¿Quién quiere waffles?
973
00:59:52,769 --> 00:59:54,280
Oh, Dios mío. Vamos a hacerlo.
974
00:59:54,310 --> 00:59:55,529
Oye, Megan. ¿Le entras?
975
00:59:57,149 --> 00:59:59,455
Realmente debería
llevarla a la cama.
976
00:59:59,484 --> 01:00:01,246
Creo que ella ya se encontró una.
977
01:00:01,527 --> 01:00:03,081
Vamos, vamos a tomar un bocado.
978
01:00:03,234 --> 01:00:06,961
Vamos, Cash. ¿Quieres
pasar el rato o tontear?
979
01:00:09,120 --> 01:00:10,298
¿Oye, Liz?
980
01:00:10,580 --> 01:00:12,593
Como que, siéntate por un segundo.
981
01:00:12,832 --> 01:00:14,927
Bueno, yo quiero ir por waffles.
982
01:00:14,959 --> 01:00:16,097
No tardaré mucho.
983
01:00:16,209 --> 01:00:18,102
Ya regreso. Te traeré waffles.
984
01:00:18,132 --> 01:00:19,601
- Está bien.
- ¿Oye?
985
01:00:20,257 --> 01:00:22,689
¿Alguien por aquí te
ha hablado del Baile?
986
01:00:23,012 --> 01:00:24,067
No.
987
01:00:24,847 --> 01:00:25,861
Vamos.
988
01:00:27,935 --> 01:00:29,697
Oh, sí. Bueno.
989
01:00:33,356 --> 01:00:36,582
Esto es ridículo. Ni siquiera
he tomado café esta mañana.
990
01:00:36,695 --> 01:00:38,335
Me despierto y ¿de qué me doy cuenta?
991
01:00:38,365 --> 01:00:39,417
Hay pollas frente a mí.
992
01:00:39,574 --> 01:00:41,547
¿Por qué pensaste que estaría bien...?
993
01:00:41,580 --> 01:00:43,459
¿el dormir en la casa de un extraño?
994
01:00:43,494 --> 01:00:45,215
- Me dijiste que
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
