Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
20100:03:26 pm, 718 - > 00:15:27, 719Nena.20200:03:30 pm, 222 - > 00:15:31, 222Apa?20300:03:32 pm, 349 - > 00:15:33, 559Tidak buruk.20400:03:35 pm, 102 - > 00:15:38, 188Ya, baik. Ayo.20500:03:39 pm, 022 - > 00:15:40, 899-Anda mengatakan bahwa Anda menyukai itu kasar.-Ya.20600:03:42 pm, 734 - > 00:15:44, 403Seperti itulah. Bagus.20700:03:45 pm, 070 - > 00:15:46, 071Nene!20800:03:49 pm, 741 - > 00:15:52, 202Bagus. Sedikit kurang kasar.20900:03:52 pm, 995 - > 00:15:53, 996Ya.21000:04:03 pm, 046 - > 00:16:04, 089OBAT WEXEL21100:04:04 pm, 173 - > 00:16:05, 883-Di mana adalah?-Aku berjalan sepanjang malam.21200:04:05 pm, 924 - > 00:16:07, 885-Apa artinya?-Dirilis.21300:04:07 pm, 926 - > 00:16:09, 052Bagaimana dilepaskan?21400:16:9, 136 - > 00:16:10, 846Mereka longgar.21500:16:10, 929 - > 00:16:13, 891-Segera datang ke kantor saya.-Mengerti.21600:16:15, 142 - > 00:16:16, 560Siapakah pelakunya?21700:04:16 pm, 602 - > 00:16:19, 188Aku tidak akan melakukannya saya bertanggung jawab untuk apa yang terjadi.21800:16:19, 271 - > 00:16:22, 232Itu tidak apa yang saya meminta Anda, Mr Beach.21900:04:22 pm, 316 - > 00:16:24, 109Tapi Anda harus membantu saya untuk memulihkan mereka.22000:04:24 pm, 193 - > 00:16:25, 444Tunggu, apa?22100:04:25 pm, 485 - > 00:16:29, 531Ular sangat langka,mereka berada dalam bahaya kepunahan.22200:04:29 pm, 615 - > 00:16:31, 867Mereka adalah monster, yang adalah apa yang mereka.22300:04:31 pm, 950 - > 00:16:37, 372Sí. También significan miles de millonesde dólares para esta empresa.22400:16:38,624 --> 00:16:40,959¿Oyó hablar de la orquídea sangrienta?22500:16:41,043 --> 00:16:42,544No creo.22600:16:42,961 --> 00:16:44,213Es una especia tropical.22700:16:44,296 --> 00:16:45,547Muy rara.22800:16:46,173 --> 00:16:49,551Mi padre descubrióque el extracto de la orquídea,22900:16:49,635 --> 00:16:51,720mezclado con las secreciones que produce23000:16:51,845 --> 00:16:54,097una anaconda gigantecuando cambia la piel,23100:16:54,181 --> 00:16:57,684daba lugar a un compuestocapaz de regenerar células.23200:16:57,768 --> 00:16:59,728¿Regeneración celular?23300:16:59,811 --> 00:17:03,357Hablo de inmortalidad biológica, Sr. Beach.23400:17:03,440 --> 00:17:07,027Imagínese qué estaría dispuestaa pagar la gente por vivir para siempre.23500:17:07,986 --> 00:17:09,696Cualquier cosa.23600:17:09,780 --> 00:17:11,281Pero había un problema.23700:17:11,365 --> 00:17:14,243Un enlace péptido disparala regeneración celular de los reptiles.23800:17:14,326 --> 00:17:17,579Desafortunadamente, no funcionaigual en los humanos.23900:17:17,663 --> 00:17:19,331Entonces, ¿cómo funciona?24000:17:20,290 --> 00:17:22,751Se vuelve letalmente tóxico.24100:17:23,877 --> 00:17:25,838¿Aún me está prestando atención?24200:17:25,921 --> 00:17:27,965Por supuesto.24300:17:28,340 --> 00:17:31,343Antes de morir,mi padre encontró una solución,24400:17:31,426 --> 00:17:33,762pero requería la creación de un híbrido.24500:17:33,846 --> 00:17:37,182¿Y con eso se obtienela fuente de la juventud?24600:17:37,266 --> 00:17:41,103Desafortunadamente, el único reptilcompatible en la Tierra24700:17:41,186 --> 00:17:44,022es tan raro como la orquídea misma.24800:17:44,064 --> 00:17:45,399Una especie de cocodrilo.24900:17:45,482 --> 00:17:48,277Enorme, agresiva.25000:17:48,360 --> 00:17:51,113Y solo se encuentraen un lugar en el mundo.25100:17:51,196 --> 00:17:54,074Sí, lo sé. Peleé con uno.25200:17:54,157 --> 00:17:57,536Llame a sus hombre, Sr. Beach.Vamos a volver.25300:17:57,619 --> 00:18:00,247Encontraremos a la serpienteantes de que ponga sus huevos25400:18:00,330 --> 00:18:03,375o de que algo o alguienla encuentre primero.25500:18:04,918 --> 00:18:07,921Necesito vivas a las cocodricondas bebés.25600:18:09,214 --> 00:18:11,884Están escuchando Monster Rock en Q95.25700:18:17,389 --> 00:18:20,559BIENVENIDOAL CONDADO DE AROOSTOOK25800:18:25,189 --> 00:18:28,025No puede ser que te hayas sacado 2.200en el examen de ingreso.25900:18:28,066 --> 00:18:30,986Sí, lo juro. Soy una genio.26000:18:31,862 --> 00:18:33,947No. En realidad, das miedo.26100:18:35,032 --> 00:18:36,158- Está muy mal.- Lo que tú digas.26200:18:36,241 --> 00:18:38,619Yo solo me saqué como 1900.26300:18:38,702 --> 00:18:41,747Y aún así te dejaron entraren la escuela técnica.26400:18:44,917 --> 00:18:47,669¿Y tú? ¿Qué te sacaste?26500:18:49,046 --> 00:18:50,547Unos 2.350.26600:18:50,631 --> 00:18:52,090- ¿Qué?- ¿Qué? Estás mintiendo.26700:18:52,174 --> 00:18:54,676Oigan. No la odien.26800:18:55,260 --> 00:18:56,386Sí.26900:19:06,480 --> 00:19:08,190Qué bien, ¡es Tiff!27000:19:09,483 --> 00:19:10,984Hola, hermanita mayor.27100:19:11,068 --> 00:19:14,112Ponme en altavoz.Quiero que todas escuchen esto.27200:19:15,489 --> 00:19:16,990Bien, perras,27300:19:17,074 --> 00:19:20,202es hora de dejar los teléfonosy el ejemplar de Chicas Mag27400:19:20,285 --> 00:19:21,453y poner atención.27500:19:23,622 --> 00:19:24,623Mi teléfono.27600:19:24,706 --> 00:19:26,917Esta puta no puede hablaren este momento.27700:19:29,294 --> 00:19:30,546¿Eres tonta?27800:19:31,004 --> 00:19:32,172¿Tonta?27900:19:32,256 --> 00:19:34,800En serio, te pregunto si eres estúpida.28000:19:35,300 --> 00:19:37,427¿Retrasada mental?28100:19:37,511 --> 00:19:40,681Porque necesito sabercon qué estoy lidiando.28200:19:40,764 --> 00:19:44,643En serio, ¿qué se creen que es esto?28300:19:44,726 --> 00:19:47,646Tengo en frenteun montón de nenitas estúpidas
284
00:19:47,729 --> 00:19:51,567
que creen tener lo necesario
para ser parte de Delta Phi Beta.
285
00:19:51,650 --> 00:19:54,319
Pero les puedo decir ya mismo, están...
286
00:19:54,361 --> 00:19:56,822
- ¡Equivocadas!
- ¡Equivocadas!
287
00:19:56,864 --> 00:19:59,366
Son unas perdedoras.
288
00:20:00,617 --> 00:20:02,202
Si quieren ser parte de la hermandad,
289
00:20:02,286 --> 00:20:05,497
tendrán que probar que se lo merecen.
290
00:20:20,220 --> 00:20:22,848
Pensé que te había perdido, amiguito.
291
00:20:26,059 --> 00:20:27,895
¿Estás llamando a tu novio?
292
00:20:27,978 --> 00:20:30,063
¿Cómo se llama? Tal vez lo conozca.
293
00:20:30,147 --> 00:20:33,650
¿Desde cuándo preguntas el nombre
de los tipos con los que te acuestas?
294
00:20:33,692 --> 00:20:35,277
Lo que tú digas.
295
00:20:42,367 --> 00:20:43,410
Habla Tully.
296
00:20:43,494 --> 00:20:44,578
Hola, papá.
297
00:20:44,661 --> 00:20:47,414
Hola, cariño, ¿cómo estás?
298
00:20:47,498 --> 00:20:49,166
¿Qué haces?
299
00:20:49,333 --> 00:20:55,339
Pasé por casa un ratito para comer algo.
300
00:20:56,548 --> 00:20:57,841
¿Ya me extrañas?
301
00:20:58,425 --> 00:21:00,928
Claro que te extraño, cariño.
Estás en la universidad,
302
00:21:01,011 --> 00:21:03,847
y yo estoy aquí solo.
303
00:21:04,806 --> 00:21:07,434
Creo que lo llaman
el síndrome del nido vacío.
304
00:21:07,518 --> 00:21:09,603
Cállate, seguramente
ya convertiste mi habitación
305
00:21:09,686 --> 00:21:11,772
en tu lugar de juerga.
306
00:21:13,190 --> 00:21:16,276
Así es. Acabo de poner
un televisor pantalla plana.
307
00:21:16,360 --> 00:21:17,486
Saqué todas tus cosas.
308
00:21:17,569 --> 00:21:20,614
Puse una silla reclinable.
Compré un frigobar.
309
00:21:20,697 --> 00:21:24,910
Está todo listo para la temporada
de fútbol. Ni te imaginas.
310
00:21:26,245 --> 00:21:29,915
Suena genial. Ahora solo necesitas
un perro que te acompañe.
311
00:21:29,998 --> 00:21:31,542
Me encantaría.
312
00:21:33,961 --> 00:21:35,462
¿Qué pasa, cariño?
313
00:21:36,004 --> 00:21:38,966
Como habíamos acordado,
te llamo para decirte que estoy bien.
314
00:21:39,049 --> 00:21:40,676
Quería avisarte que voy
315
00:21:40,759 --> 00:21:43,262
a pasar el fin de semana
haciendo pruebas de la hermandad.
316
00:21:43,345 --> 00:21:46,390
Claro, lo olvidé completamente.
317
00:21:46,431 --> 00:21:47,808
¿Adónde van?
318
00:21:47,891 --> 00:21:49,768
Vamos a Lago Claro.
319
00:21:50,477 --> 00:21:52,145
No tienes de qué preocuparte.
320
00:21:53,021 --> 00:21:55,065
Hazme un favor, avísame
321
00:21:55,107 --> 00:21:56,859
cuando vuelvan a la residencia, ¿sí?
322
00:21:56,942 --> 00:21:58,277
De acuerdo.
323
00:21:58,360 --> 00:22:00,112
De acuerdo. Te quiero.
324
00:22:00,153 --> 00:22:01,572
Yo también te quiero.
325
00:22:01,613 --> 00:22:02,948
- Adiós.
- Adiós.
326
00:22:59,463 --> 00:23:00,797
Tengo hambre.
327
00:23:00,839 --> 00:23:03,175
Voy a buscar algo para comer
a la camioneta.
328
00:23:04,176 --> 00:23:07,387
Oye. Tráeme unos chizitos.
329
00:23:08,096 --> 00:23:09,598
De acuerdo, papá.
330
00:23:51,390 --> 00:23:55,727
Cualquier cosa menos cocodrilos.
Que sea cualquier cosa menos cocodrilos.
331
00:24:20,794 --> 00:24:22,880
¿Qué diablos está pasando aquí?
332
00:24:22,921 --> 00:24:24,715
Bueno,
333
00:24:24,756 --> 00:24:27,634
los forenses aún lo están investigando.
334
00:24:28,760 --> 00:24:30,080
Podría ser un incendio provocado.
335
00:24:30,179 --> 00:24:31,597
¿Un incendio provocado?
336
00:24:31,638 --> 00:24:33,682
¿Te parece
un incendio provocado, Ferguson?
337
00:24:36,143 --> 00:24:38,103
Tal vez no.
338
00:24:38,145 --> 00:24:41,273
¿Encontraron algún cuerpo?
Daphne Mailer, tal vez.
339
00:24:41,356 --> 00:24:43,150
Tenemos...
340
00:24:43,233 --> 00:24:45,736
- Ferguson, un poco de espacio.
- Lo siento.
341
00:24:45,777 --> 00:24:49,239
Hay un conjunto parcial de restos humanos.
342
00:24:49,281 --> 00:24:52,451
Lo que falta probablemente
esté adentro de...
343
00:24:52,534 --> 00:24:53,785
- Ya sabe.
- ¿El cocodrilo?
344
00:24:53,869 --> 00:24:56,622
Puedes decirlo, Ferguson,
pero no muy fuerte.
345
00:24:57,956 --> 00:24:59,750
Ya que estamos aquí, vamos a asegurarnos.
346
00:24:59,791 --> 00:25:01,627
Ábrelo.
347
00:25:01,668 --> 00:25:04,129
No me llevo muy bien
con los objetos cor
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
